(Verb) użalać się na, lamentować nad;
vt (mourn over) opłakiwać
żałować
opłakiwać, żałować
vt form. opłakiwać
OPŁAKIWAĆ
lamentować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A year ago, in this Chamber, we were all bemoaning the general production situation.
Rok temu wszyscy w tej Izbie narzekali na ogólną sytuację w produkcji.
Elsewhere, it bemoans the fact that Europe has an ageing population.
Wszędzie indziej rozpacza się nad faktem, że ludność Europy się starzeje.
These two things are befallen thee, who shall bemoan thee?
Dwie rzeczy są, które cię spotkały; (któż się ciebie użalił?
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her?
Tak, że ktokolwiek cię ujrzy, oddali się od ciebie i rzecze: Zburzone jest Niniwe, któżby się go użalił?
(FR) Mr President, some people here are bemoaning the difficulties and the slow progress in implementing the first railway package directives.
(FR) Panie przewodniczący! Niektórzy lamentują tu nad trudnościami i powolnym postępem we wdrażaniu dyrektyw pierwszego pakietu kolejowego.
Clegg said: "We can bemoan how these leaks occurred, but I think the nature of the allegations made are extraordinarily serious.
It's the loss of that sense of restoration that causes us to bemoan the modern lack of proper seasons.
It appears that you bemoan the fact.
Wygląda na to, że boli panią ten fakt.
Death of husband, death of children... pall of gloom, bemoan forever
Śmierć męża, śmierć dzieci... całun mroku, opłakują na zawsze
My slight criticism is that he seems to bemoan the fact that Afghanistan is not a liberal democracy run by a coalition of Greens and Liberal Democrats in Brighton.
Moja krytyka dotyczy jedynie tego, że wydaje się on pomijać fakt, iż Afganistan nie jest liberalną demokracją rządzoną przez koalicję Zielonych i Liberalnych Demokratów z Brighton.
The EU refuses to pay any heed to the referendums in France and the Netherlands on the European Constitution and in Ireland on the Treaty of Lisbon, yet this report does not bemoan that fact.
UE nie zważa na wyniki referendów dotyczących konstytucji europejskiej we Francji i w Holandii oraz wynik irlandzkiego referendum dotyczącego traktatu lizbońskiego, jednak w sprawozdaniu nie wyrażono ubolewania z tego powodu.