Nowoczesny słownik angielsko-polski

przekonania

Słownik internautów

poglądy, wiara, sądy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

wierzenia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

She has thought hard about what she believes in, is unapologetic about her beliefs and creates huge enthusiasm .

www.guardian.co.uk

These beliefs may involve gods, and may not.

www.guardian.co.uk

This perfectly balanced, beautifully judged story both preys on both the anxiety provoked by the new technology of railways and deeply held beliefs that a ghost can be an alarum for events to follow.

www.guardian.co.uk

Lambert said this approach alienated British Muslims, as those who expressed views such as opposition to the wars in Iraq and Afghanistan, also held by non-Muslims, feared that holding such beliefs made them suspects.

www.guardian.co.uk

Having your beliefs is fine, but keep them to yourself.
Mienia twoje wiary czują się świetnie, ale utrzymują ich do siebie.

He made a point of not being drawn in public about his religious beliefs.
Przyjął, że nie będzie podawał do wiadomości publicznej swoich przekonań religijnych.

Could you just for one afternoon put aside your beliefs?
Czy mogłabyś choć na jedno popołudnie odłożyć na bok swoje przekonania?

I know their true beliefs, even if they try to hide them.
Wiem w co naprawdę wierzą, nawet jeśli starają się to ukryć.

So he came up with this incredible idea because of his beliefs.
Mamy wspólne cele, więc współpraca z nim to świetny pomysł.

All religious beliefs seem primitive when they're not your own.
Wszystkie religijne zwycczaje wydają się prymitywne kiedy nie sa twoje

I know that sometimes it is against his beliefs with regard to trade.
Wiem, że czasem jest to niezgodne z jego poglądem na handel.

All we ask for, is to live in peace and observe our beliefs.
My tylko prosimy by pozwolono nam żyć w pokoju i obserwowano naszą wiarę.

I just think that you can have beliefs and still be a scientist.
Po prostu myślę, że można w coś wierzyć i wciąż być naukowcem.

No wonder the people about here have such odd beliefs.
Nic dziwnego, że ludzie mają o tym takie dziwne przekonania.

You are the one who came into this church speaking about beliefs and feelings.
To ty przyszedłeś do tego kościoła i rozmawiasz o przekonaniach i uczuciach.

I will not have my beliefs questioned By someone who has none!
Nie pozwolę, by moją wiarę kwestionował ktoś, kto nie wierzy w nic.

Let them know that there is actually somebody who fights for their beliefs.
Niech wiedzą, źe jest ktoś, kto walczy o to, w co wierzy.

No one should be persecuted because of their religious beliefs.
Nikt nie powinien być prześladowany ze względu na przekonania religijne.

The problems arise when people mistake their beliefs for the science.
Problem się pojawia, gdy ludzie mylą swoją wiarę z nauką.

I just think it's easier to love if there are shared beliefs.
Poprostu uważam, że łatwiej jest kochać, jeśli wierzy się w podobny sposób.

Similar in many ways, but experiences focused our beliefs differently.
Podobni w wielu kwestiach, ale nasze życie i doświadczenie skupia się na odmiennych przekonaniach.

First you have to know what your beliefs are.
Najpierw musisz odkryć jakie są twoje przekonania.

I don't sleep with you because of my beliefs.
Nie sypiam z tobą z powodu moich poglądów.

Beliefs could be: where are my arms in space?
Np. gdzie w przestrzeni są moje ręce?

Throughout history, men have sacrificed themselves for their fundamental beliefs.
Poprzez pokolenia, ludzie poświęcali się... ...dla swoich elementarnych wierzeń.

Now, my religious beliefs tell me that Christ did not die in vain.
Właśnie teraz, moje przekonania religijne mi mówią, że Chrystus nie umarł na próżno.

And you've always had the strength of your beliefs.
A zawsze miałaś siłę aby bronić swoich przekonań.

All I have for you are my beliefs, and, well,
Wszystko co dla ciebie mam, to moje przekonania,

Says the one whose single-minded beliefs nearly destroyed us all.
Powiedziała ta, której wierzenia prawie nas nie zniszczyły.

I will not run or hide from my beliefs.
Nie będę uciekać od tego w co wierzę.

They pray without true beliefs and then wonder why their spells don't work.
Modlą się bez prawdziwej wiary a później się dziwią dlaczego ich czary nie działają.

It's time to fall back on our ancient beliefs.
Teraz jest czas aby wrócić do naszych starożytnych wierzeń.

Bianor, these people have plenty of places to practice their beliefs!
Bianor, ci ludzie mają mnóstwo miejsc, w których mogą praktykować swoje wierzenia!

I respect the beliefs of others, but I also ask them to do the same for mine.
Szanuję przekonania innych, ale proszę, aby szanowano także moje.

But you must trust that your beliefs are unique, your own.
Ale musicie zaufać tym waszym przekonaniom, które wyróżniają was spośród innych.

A man of your reputation and honesty, they should never compromise his beliefs, sir.
Człowiek o pana reputacji i szczerości nigdy nie powinien odstawiać swoich przekonań.

What are human morals but a prison of empty beliefs and lies?
Czymże jest ludzka moralność, jeśli nie klatką pustej wiary i kłamstw?

So, too, are they manipulating our minds with false beliefs.
Manipulowali naszymi ciałami. Tak samo manipulują naszymi umysłami za pomocą fałszywych przekonań.

These people were incarcerated solely as a result of their beliefs and should be released immediately.
Ludzi tych uwięziono wyłącznie ze względu na ich przekonania, stąd należy ich niezwłocznie uwolnić.

We don't flaunt our beliefs, but they're dear to us.
Nie obnosimy się z naszymi wierzeniami, ale są dla nas cenne.

In my view, this is all about fundamental questions concerning values, beliefs, attitudes and behaviours.
Moim zdaniem to wszystko sprowadza się do fundamentalnych pytań o wartości, przekonania, postawy i zachowania.

Madam President, you are no stranger to making personal sacrifices for your beliefs.
Pani prezydent, pani również nie jest obce poświęcenie w imię przekonań.

The precursor to many, uh, religious beliefs is sun worship.
Prekursorem wielu religijnych wierzeń jest kult Słońca.

We find ourselves in a situation in which Parliament must stand up for its beliefs and make a decision.
Znajdujemy się obecnie w sytuacji, w której Parlament musi stanąć w obronie swoich przekonań i podjąć decyzję.

It is extremely worrying that in 2011, people are still being persecuted for their beliefs.
W najwyższym stopniu niepokojący jest fakt, że w 2011 roku ludzie wciąż są prześladowani za swoje przekonania.

A man who stood up for his beliefs.
Człowiekiem, który wierzy w swoje przekonania.

Everyone has a right to their own beliefs.
Każdy ma prawo wierzyć w to co chce.

Man's beliefs may sometimes be blind, but his determination is unbeatable.
Ludzka wiara może czasami jest zaślepiona, ale determinacja jest nie do pobicia

Damnation is not a part of my system of beliefs.
Potępienie nie należy do zasad mojej wiary.

Of course everyone is entitled to their own beliefs, and I say this to our German friends in particular.
Rzecz jasna wszyscy są upoważnieni do własnych sądów. Zwracam się w tej sprawie szczególnie do naszych kolegów z Niemiec.

I am including in this countries where Christians and other religious minorities are persecuted for their beliefs.
Dotyczy to także krajów, w których prześladuje się chrześcijan i inne mniejszości religijne za ich przekonania.

You have dedicated your entire life to fight for your beliefs communist.
które Po wiêci3e twoje ca3e ¿ycie, by walczyæ o twoje wiary komunistyczne.

I wouldn't expect you to understand my beliefs.
Nie oczekuję, że ty to zrozumiesz.

I'm sorry, but I'm all out of beliefs for one lifetime.
Przepraszam, mam dość wierzeń jak na jedno życie.