(zob.) behold
zob. behold -
spostrzeżony
ujrzeć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye?
A obróciwszy się Jezus i ujrzawszy je za sobą idące, rzekł do nich: Czego szukacie?
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
Spojrzęli, a oto niemasz człowieka, i wszelkie ptastwo niebieskie odleciało.
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
I przypatrywałem się, a oto róg ten walczył z świętymi, i przemagał ich;
I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
Spojrzęli na góry, a oto się trzęsą, i wszystkie pagórki chwieją się.
I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.
Spojrzęli na ziemię, a oto jest niepozorna i próżna; jeżeli na niebo, nie masz na niem światłości.
When the founders of War Child arrived in this most cosmopolitan of cities, they beheld the most remarkable cultural landscape in post-1945 Europe - strangely, and unforgivably, now airbrushed from history.
The people beheld this woman kill herself at the sight of me.
Ci ludzie ujrzeli, jak ta kobieta zabija się na mój widok.
I saw it in your eyes when I first beheld you.
Widziałem to w twoich oczach, gdy cię pierwszy raz ujrzałem.
Have the gods ever beheld such beauty?
Czy bogowie kiedykolwiek widzieli taką piękność?
And I beheld, and lo a black horse
I ujrzałem, a oto czarny koń...
I've never beheld such sights.
Nigdy nie widziałem takich rzeczy.
But tonight I have beheld you
Ale dziś ujrzałem cię
For I beheld Satan, and he fell from heaven... like lightning!
I oto ujrzałem Szatana gdy spadał z niebios ... ... jak błyskawica.