Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) ściąć głowę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (decapitate) ścinać głowę
stracić (kogoś) przez ścięcie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ścinać (głowę)

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

ściąć głowę

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt ścinać głowę (sb - komuś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GŁOWA: ŚCIĄĆ GŁOWĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

być ściętym

Słownik internautów

ścinać głowę

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The methods were equally savage: burning alive, cutting open pregnant women's stomachs, beheading children with axes.
Metody były równie okrutne: palenie żywcem, rozpruwanie brzuchów ciężarnych kobiet, obcinanie dzieciom głów siekierą.

statmt.org

And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison,
A zarazem posławszy król kata, rozkazał przynieść głowę jego.

Jesus Army

Was he beheaded in the end, or hung?
Ścięcie czy stryczek?

TED

Ladies and gentlemen, on 3 November 1793, 218 years ago, Olympia de Gouges was beheaded in Europe because she drafted a declaration of the rights of women and female citizens.
Panie i Panowie! 3 listopada 1793 roku, 218 lat temu w Europie ścięto Olympię de Gouges za to, że przygotowała deklarację praw kobiety i obywatelki.

statmt.org

Now when they came into the house, as he lay on his bed in his bedchamber, they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and went by the way of the Arabah all night.
Bo gdy byli weszli w dom, a on spał na łóżku swem w pokoju, kędy legał, tedy go przebili, i zabili go, a uciąwszy głowę jego, wzięli ją, i poszli drogą puszczy przez całą onę noc.

Jesus Army

I'll behead the king and each of his British friends.
Zetnę głowę króla i każdego z jego brytyjskich przyjaciół.

What is that exactly? They will never find a man to behead you.
Nigdy nie znajdą człowieka który chciałby odciąć ci głowę.

My father's sword is meant only to behead the British.
Miecz mojego ojca, jest przeznaczony tylko by ścinać Brytyjczyków.

That you bury condemned men to the waist and behead them.
Że zakopałeś do pasa skazanych ludzi a później ściąłeś ich.

You must pierce their heart or behead them.
Musisz wyrwać im serca lub obciąć głowy.

Behead me and take my head to the Lord of the Owari.
Weź moją głowę i daj ją Panu Owari.

Behead them tomorrow and hang up their heads.
Jutro mają być ścięci... a głowy rozwieszone w mieście.

I behead people and suck their blood.
Pozbawiam ludzi głów i wysysam ich krew!

Suraj Chaudhary will behead me even if I talk about it.
Suraj Chaudhary zetnie mi tą głowę, jak tylko o tym wspomnę.

Even drunk, we can still behead him.
Możemy go ściąć, nawet pijanego.

If you say anything stupid, I'll behead you!
Jeśli powiesz coś głupiego, zetnę ci głowę.

It can behead a kangaroo from 150ft!
Można uciąć łeb kangurowi z odległości 50 metrów!

They'il behead him for sure this time.
Tym razem na pewno utna mu glowe.

They'il take us to the Tower of London and behead us!
Zabiorą nas do Tower i zetną głowy.

I wish they would behead me.
Chciałbym, żeby mogli mnie ściąć.

Then you can behead my uncle.
Wtedy będzie można ściąć głowę wujkowi.

O great and magnificent Emperor, behead him!
Wielki i wspaniały cesarzu, zetnij go!

They say, We will behead all the Kurds
Mówią, że zetną głowy wszystkim Kurdom.

Take them away and behead them
Zabrać ich stąd i ściąć!

Behead the traitor... ...and bring glory to the Ghazi name!
Zetnij zdrajcę... i przynieś chwałę imieniu Ghazi!