(zob.) begin
zob. begin
zob. begin -
rozpoczynać
zaczynać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I would like to welcome Hungary which has begun its first Presidency in the European Union.
Z radością przyjmuję rozpoczęcie pierwszej prezydencji Węgier w Unii Europejskiej.
If, on 8 September, we find that movements have begun, then alright.
Jeżeli 8 września dowiemy się, że działania są już w toku, to w porządku.
Yesterday, the first of two relief wells, begun on 2 May, was about 190ft (58m) from intersecting the blown-out well 13,000ft beneath the seabed, Suttles said.
To many, the "new politics" had begun to feel very much like old politics - if not rather worse, as angry protests hit the streets and chants rang out about promises broken.
I had plenty going for me, they said, being in full-time employment, having changed my name and begun living 'in role'.
Once it has reduced and begun to split, add 4 tbsp curry paste and mix, stirring continuously until aromatic - taste to see whether the spices are cooked.
It is good that the real work has now begun.
To dobrze, że rozpoczęła się teraz prawdziwa praca.
I fear the general's campaign is over before it has begun.
Obawiam się, że kampania generała skończyła się jeszcze zanim się zaczęła.
And now that it was autumn, the school year had begun.
Że ponieważ to była jesień, to zaczął się już rok szkolny.
Class has begun and I have a little surprise for you.
Zaczynamy, a ja mam dla was niespodziankę. Konkurs.
Maybe someone whose training you had begun but never finished.
Może komuś, kogo trening rozpoczął, lecz nigdy nie skończył.
However, the hard work is not over; in fact, it has only just begun.
Ale ciężka praca nie skończyła się, w rzeczywistości dopiero się zaczyna.
Yes, in fact, we have begun to document our history from your example.
Ależ tak! W rzeczy samej rozpoczęliśmy dokumentację naszej historii idąc za waszym przykładem...
If my information is correct, the attack has already begun.
Jeśli moje informacje są prawdziwe, już się zaczęło.
A new era has begun, with me as your leader.
Zaczęła się nowa era. Ze mną jako wasz lider.
Those who have not yet begun to advance cannot be asked to do the same as the rest.
Nie możemy oczekiwać od państw, które jeszcze nie rozpoczęły działań w tym obszarze, że będą robiły to samo, co reszta.
This is evidence of the good cooperation we have begun.
To dowód dobrej współpracy, którą rozpoczęliśmy.
O could almost believe, that he had begun to love her.
O prawie mógłby uważać, że on zaczął kochać ją.
A year later, no one remembered how it had all begun.
Rok później, nikt nie pamiętał jak to wszystko się zaczęło.
That way the battle's half won before it's even begun.
W ten sposób połowa bitwy jest wygrana zanim się ona zacznie.
Yet she wrote this many days after the bombing had begun.
Ale list ten baronessa Ashton napisała wiele dni po bombardowaniu.
We've only just begun to analyze all of this data.
Dopiero zaczynamy analizować wszystkie te dane.
That can be begun Together to search for an apartment.
Możemy zacząć szukać razem mieszkania.
I see the mature part of the evening has begun.
Och, dobrze, widzę, że zaczęła się poważna część wieczoru.
They have already begun to take them and intend to continue their efforts.
Niektóre z tych działań zostały już zainicjowane, a Chiny mają zamiar kontynuować swoje wysiłki.
We're offering you a senior position in a new area we've begun to develop.
Oferujemy Panu pozycję seniora.. w nowym terenie, w którym dopiero rozwijamy naszą działalność.
I've begun to trust my luck more than in the old days.
Nauczyłem się ufać swojemu szczęściu bardziej niż dawnymi laty.
Staff at the institutions have themselves begun to come forward with information and suggestions.
Pracownicy instytucji zaczęli sami wychodzić z informacjami i sugestiami.
Once at sea, if we get there, our troubles will have just begun.
Gdy już będziemy na morzu, jeśli w ogóle, nasze kłopoty dopiero się zaczną.
And I've just begun my journey back towards being whole.
i właśnie rozpocząłem swoją podróż z powrotem do bycia w normalnym.
My mind has begun working too fast. It made sleep impossible.
Mój umysł pracuje za szybko, przez co sen jest niemożliwy.
Not on this great journey you have begun, and must finish.
Nie w tej wielkiej wędrówce, którą zacząłeś i musisz skończyć.
We haven't begun to explore the reasons why it might not be working.
Nie zaczęliśmy nawet badać, dlaczego to nie działa na Malę.
I've even begun to wonder if you're mad at him for personal reasons.
Zacząłem się zastanawiać czy to nie z pobudek osobistych.
But its late in the year and the chill of winter has already begun.
Ale jego późno w roku i chłód zimy już zaczął się.
Since we've begun working with station security, we have greater obligations.
Odkąd podjęliśmy się ochrony stacji mamy wielkie zobowiązania.
The battle was over almost before the Federation knew it had begun.
Zanim Federacja się zorientowała już było po bitwie.
Now another year has begun and we are making only technical, not conceptual changes.
Rozpoczął się kolejny rok i dokonujemy tylko technicznych, a nie merytorycznych zmian.
Work has already begun on some initiatives, which are in response to those comments.
W reakcji na te uwagi rozpoczęto już prace nad kilkoma inicjatywami.
We've already begun surveying their homes, family members and friends.
Już rozpoczęliśmy obserwacje ich domów, rodzin i znajomych.
At this point, we've just begun to scratch the surface.
Na chwilę obecną, dopiero zaczynamy układać to w całość.
But already, dark clouds had begun to gather around us.
Niestety, ciemne chmury już zbierały się wokół nas.
Once the mining procedure has begun we can return home.
Kiedy zacznie się procedura wydobywcza, będziemy mogli wrócić do domu.
This is an indication that climate change has indeed begun.
Te zjawiska świadczą o tym, że proces zmiany klimatu naprawdę się rozpoczął.
This is the continuation of a tradition begun a few years ago.
Stanowi to kontynuację tradycji rozpoczętej parę lat temu.
I feel as though my life has just begun.
Czuję się tak, jakby moje życie się dopiero rozpoczęło.
Since you are wrong. The war has just begun.
Odkąd jesteś zły. wojna tylko zaczęła się.
I've slowly begun to understand what it means to have comrades.
Powoli zacząłem rozumieć... co to znaczy mieć kamratów.
At least that's when his hallucinations seem to have begun.
Przynajmniej wygląda na to, że wtedy zaczęły się jego halucynacje.
I'd begun to think I should never see you.
Zaczęłam myśleć, że nigdy cię nie zobaczę.
On 19 September the package with this report has finally begun to meet our expectations.
Dnia 19 września pakiet z tym sprawozdaniem ostatecznie zaczął spełniać nasze oczekiwania.
She may not leave the day you lose it, but the countdown has begun.
Może i nie odejdzie w ten sam dzień, ale odliczanie się rozpoczęło.
But, you know- Our family had really already begun.
Ale, wiecie... nasza rodzina już była rozpoczęta.
That was the end of wanking, real life had begun.
To był koniec trzepania kapucyna, rozpoczęło się prawdziwe życie.
But contrary to popular rumour, we have not yet begun to fight.
Nie możemy udzielić pani więcej czasu, ale, wbrew pogłoskom, nie rozpoczęliśmy jeszcze walki.
I possess every force that accumulated until today since the life has begun.
Posiadam każdą moc, która skumulowała się od czasów powstania życie.