Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) begin

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. begin

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. begin -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'BEGIN'

Słownik internautów

zaczął, rozpoczął (się)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozpoczynać

zaczęty

zaczynać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(Laughter) So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
(Śmiech) W naszym studio, zamiast rysować nauczyliśmy się robić na drutach.

TED

And they were exceeding sorrowful, and began to say unto him every one, Is it I, Lord?
I zasmuciwszy się bardzo, poczęli mówić do niego każdy z nich: Azażem ja jest Panie?

Jesus Army

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
A roku jedenastego Jorama, syna Achabowego, królował Ochozyjasz nad Judą.

Jesus Army

Ladies and gentlemen, I began by talking about the obligation to produce results.
Panie i panowie! Na początku mówiłem o obowiązku przynoszenia rezultatów.

statmt.org

When I started Parikrma I began with a great deal of arrogance of transforming the world.
Kiedy założyłam Parikrma, byłam bardzo arogancka, przekonana, że zmienię świat.

TED

The problem began when he was 23, and a prison officer in Nottingham.

www.guardian.co.uk

Vicente Fox, the former president of Mexico, began his administration in 2000 with a popular festival.

www.guardian.co.uk

Felipe Calder??n, who took over in 2006, began his with a show of military force.

www.guardian.co.uk

Although the surge in immigration that began 10 years ago pushed the Spanish birthrate up, the subsequent economic crisis and accompanying drop in the number of people coming into the country meant that it fell again last year.

www.guardian.co.uk

The fashion for collecting wild mushrooms began with celebrity chefs such as Antonio Carluccio, and has been encouraged by those with a revived interest in local food, such as Jamie Oliver.

www.guardian.co.uk

But then he began to change into one of them.
Ale potem zaczął się zmieniać w jednego z nich.

The Americans began to new line of defense and energy.
Amerykanie zaczęli grę w nowym ustawieniu i z wielkim zapałem.

Our relationship began because you wanted to feel more human.
Nasz związek powstał bo chciałeś być bardziej ludzki.

Because when the party began I'd go and get high.
Ponieważ, kiedy przyjęcie się zaczynało odchodziłem, żeby odlecieć.

For the first time, he began to think of her.
Po raz pierwszy, zaczynał myśleć o niej w ten sposób.

Everything began some days ago behind, when I came here.
Wszystko zaczęło się kilka dni temu, kiedy przyjechałem tu na imprezę...

I began working with her when she was a baby.
Zaczęłam z nią pracować, gdy była noworodkiem.

But as we got older, our lives began to change.
Ale kiedy dorośliśmy nasze życie się zmieniło.

Why didn't you call me when this whole thing began?
Czemu nie zadwoniłeś, kiedy to wszystko się zaczęło?

And just like that, I began a whole new life.
I tak po prostu zacząłem zupełnie nowe życie.

You're pretty sure of yourself for somebody who just began.
Jest pan bardzo pewny siebie, jak na kogoś, kto dopiero zaczyna.

So when the war began, it was exactly the same.
Kiedy zaczęła się wojna, było tak samo.

You began that do I play, when will he end?
Ty to zacząłeś. Kiedy to się skończy?

I began a new life, they were the center of the world for me.
Zacząłem nowe życie, byli dla mnie pępkiem świata.

At the end of the day she’s the one who began it!
Na koniec dnia to ona zaczęła!

We should have left before the leaves began to fall.
Powinniśmy odejść zanim zaczną opadać liście.

The chief minister began his political career through her party.
Sekretarz generalny zaczynał swoją polityczną karierę w jej partii.

I began to wonder what would happen if she left me.
Zastanawiałem się co się stanie kiedy odejdzie ode mnie.

I began by saying that our history will be what we make it.
Rozpocząłem powiedzeniem, że naszą historią, będzie to co sami stworzymy.

It began the night she brought that man home for the first time.
Zaczęło się, gdy pierwszy raz przyprowadziła tamtego mężczyznę do domu.

It wasn't until recently that I began to understand something about love.
Nie tak dawno zacząłem rozumieć sprawy miłości.

But thanks to you, my plan nearly failed before it even began.
Ale dzięki tobie mój plan niemal spalił na panewce.

Why not go further back? Claim it began with you.
Czemu nie cofnąć się dalej i stwierdzić, że to zaczęło się od ciebie.

When we left here, I began to make that list you suggested.
Kiedy stąd wyszliśmy zacząłem robić tę listę, która poradziłaś.

You must learn to control your strength. And so the training began.
Musi się nauczyć kontrolować swoją siłę. I tak rozpoczął się trening.

It is, after all, only eight years since we began.
To w końcu tylko osiem lat odkąd zaczęliśmy.

It may have been sites like these around which life itself began.
Wokół tego typu miejsc mogło rozpocząć się życie.

I began to wonder if there was something wrong with me.
Zacząłem się martwić, że coś nie tak jest ze mną.

But one of their most unusual began on an early autumn morning.
Ale jedna z niezwykłych rozpoczęła się we wczesny, jesienny poranek.

However, 18 months after this aid programme began, it is not working.
Jednakże w 18 miesięcy po rozpoczęciu tego programu pomocy, program ten nie działa.

You began by raising the problem of the economic crisis.
Rozpoczął pan od problemu kryzysu gospodarczego.

And then Harry began feeling around on all the trees.
I wtedy Harry zaczął macać wszystkie drzewa.

I really began to believe we'd go on like that forever.
Naprawdę zacząłem wierzyć, że to będzie trwało wiecznie.

All over the world, their machines began to stop and fall.
Na całym świecie ich maszyny zatrzymały się i przestały działać.

The first phase began, when I came in the door.
Pierwsza faza zaczęła się, gdy wszedłem przez te drzwi.

After all my day began with such a nice prayer.
Przecież mój dzień zaczął się taką miłą modlitwą.

It's as if my life began and ended that night.
To jest tak jakgdyby moje życie zaczęło się i skończyło tej nocy.

It began in the sea, some 3,000 million years ago.
Zaczęło się w morzu, jakieś 3000 milionów lat temu.

Your personal relationship with him, you tell the jury when that began.
A twoje osobiste stosunki z nim... ...powiedz ławie, kiedy to się zaczęło.

Well, have you been to see a doctor since these dreams began?
Cóż, byłeś u lekarza odkąd zacząłeś miewać te sny?

It is now still only a month since this crisis began, and events move quickly.
Od momentu rozpoczęcia kryzysu minął dopiero miesiąc, a wydarzenia szybko posuwają się naprzód.

From one perspective, you can say our mission actually began 400 years ago.
Można by rzec, że nasza misja rozpoczęła się 400 lat temu.

He began to hunt and to kill everything's out in her way.
On zaczął oscylować i zabić wszystko z w jej drodze.

And I gradually began to look at it in a new way.
Zacząłem patrzeć na to w zupełnie inny sposób.

Something whispered to my mind, and I began to write.
Coś szepnęło mi do ucha i zaczęłam pisać.

We lived six billion people on Earth, when the infection began.
Kiedy wybuchła infekcja, na Ziemi było 6 miliardów ludzi.

From that day forward, she began a new chapter in her life.
Od tego dnia rozpoczęła nowy rozdział w swoim życiu.

Something to remind the people of who you were before this bad run began.
Czegoś, co przypomni ludziom, kim byłeś, nim zaczęła się ta zła passa.

There's so many potential sources in play that no one knows where it began.
Jest tyle potencjalnych źródeł że nikt nie wie, jak to się zaczęło.

But he began to wonder whether the was time to stop that memory away.
Zaczynał się zastanawiać czy nie czas pogrzebać moje wspomnienie.