Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) wcześniej, uprzednio, z góry, zawczasu;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przedtem, uprzednio

Nowoczesny słownik angielsko-polski

na wyrost

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv z góry, naprzód
to be ~ with sb wyprzedzać kogoś
to be ~ with sth załatwić coś przed terminem

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEDTEM

UPRZEDNIO

Słownik internautów

z góry

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

najpierw

naprzód

zawczasu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is why the parliaments of both countries should ratify that outcome beforehand.
Dlatego też parlamenty obydwu krajów powinny z góry ratyfikować wynik arbitrażu.

statmt.org

However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
Jednak wcześniej odbyło się głosowanie odrębne i ustęp 16 został zmieniony.

statmt.org

The problems with the Schengen Information System II must also be resolved beforehand.
Należy również rozwiązać problemy z zakresu systemu informacyjnego Schengen II.

statmt.org

These were made available for analysis beforehand to the Guardian, along with Der Spiegel and the New York Times.

www.guardian.co.uk

Johnson and Lewis Moody both insisted beforehand this was the strongest England squad to head south in ages.

www.guardian.co.uk

Yesterday Sven-Goran Eriksson admitted he was "not sure", adding: "Probably we will take the decision if he will start the game or not start a couple of hours beforehand .

www.guardian.co.uk

How good are they?' Scouts will have known them beforehand but often you are unsure what level they can play at until you put them on the grand stage.

www.guardian.co.uk

I don't know, but he wants to see you in his office beforehand.
Bo ja wiem, ale chcę cię przedtem widzieć w jego gabinecie.

Didn't you know beforehand how the world of men is?
Czyż nie wiedziałeś wcześniej jaki jest świat ludzi?

And I'm actually having a party at my house beforehand.
I mam imprezę u mnie w domu.

I never know beforehand what kind of people I'm taking with me.
Nigdy nie wiem, jakich ludzi biorę ze sobą.

My older brother charged me to buy his tickets beforehand.
Starszy brat prosił, żebym kupił mu bilety w przedsprzedaży.

You don't usually beat them into quite such a pulp beforehand.
Zwykle nie bijesz przedtem na taką miazgę.

All candidates had agreed beforehand the ground rules of the election.
Wszyscy kandydaci uzgodnili uprzednio podstawowe zasady rządzące wyborami.

You have to put your name down beforehand, prior to the explanations of vote.
Przed wyjaśnieniami dotyczącymi sposobu głosowania należy wpisać swoje nazwisko na listę.

That's the whole purpose of recording, to do it beforehand.
To cały cel w nagrywaniu, by zrobić to przed.

Beforehand, she gave them both her blessing, but then had mixed feelings.
Przedtem dała im swoje błogosławieństwo, ale potem miała mieszane odczucia.

I'm only asking him that he test it beforehand.
Ja tylko proszę go, żeby najpierw go wypróbował.

This is all completely legal, because I discussed it with my sponsor beforehand.
To wszystko jest całkowicie legalne, ponieważ wcześniej przedyskutowałam to z moim sponsorem.

Then we have time for a few sessions beforehand.
Więc mamy czas na kilka sesji przed tym.

And if you know beforehand will you not be sad?
A jeśli wcześniej się o tym dowiesz, nie będzie ci smutno?

We also need to meet the following requirements beforehand.
Po pierwsze, stworzyć stabilną strukturę demokratyczną w rozwijających się krajach.

Nobody ever tells you beforehand how ridiculously hard it's going to be.
Nikt ci wcześniej nie powie, jak bardzo trudne to dla ciebie będzie.

He goes to the gym, and then does who-knows-what beforehand.
Jedzie na siłownię, a potem na jakieś fuchy.

He should know beforehand who will tear his proud heart apart...
lecz wcześniej powinien się dowiedzieć... kto rozszarpał jego dumne serce!

And forgive us beforehand for what we say.
I wybacz nam to, co o nich powiemy.

At any rate, financial governance must be sorted out beforehand, clearly defining who is responsible for what in case something goes wrong.
W każdym razie musimy najpierw rozwiązać problem zarządzania finansami, określając jasno w razie niepowodzenia, kto jest odpowiedzialny i za co.

There are now plans afoot to introduce a market test that is to be conducted beforehand, particularly for new media activities.
Obecnie pojawiają się plany wprowadzenia badań rynkowych, przeprowadzanych uprzednio, w szczególności wobec nowych działań mediów.

Is it really possible to cut off a supply just like that, in a couple of minutes, without notifying the user beforehand?
Czy to naprawdę możliwe, że odcięto dostawy, ot, tak sobie, w kilka minut, nie informując wcześniej odbiorcy?

Democracy does not mean continuing to ask a question until you get the answer you had anticipated beforehand.
Demokracja nie polega na ciągłym zadawaniu pytania, aż do uzyskania wcześniej oczekiwanej odpowiedzi.

Mrs Barry, the work we did beforehand, did it mean nothing to you?
Pani Barry, czy nasza poprzednia praca nic dla pani nie znaczyła?

Mom called to remind me an hour beforehand.
Mama dzwoniła do mnie godzinę wcześniej.

One always knows beforehand, what the dinner will be and who will be there.
Zawsze się z góry wie, jaki tam będzie obiad i kogo się zastanie.

This is why the parliaments of both countries should ratify that outcome beforehand.
Dlatego też parlamenty obydwu krajów powinny z góry ratyfikować wynik arbitrażu.

Instead, it is to be quickly ticked off the list a few hours beforehand and signed with the United States.
Zamiast tego zostało ono szybko usunięte z porządku obrad na kilka godzin przed i podpisane ze Stanami Zjednoczonymi.

But I need to know beforehand, yeah?
Ale muszę o tym wiedzieć z wyprzedzeniem,

However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
Jednak wcześniej odbyło się głosowanie odrębne i ustęp 16 został zmieniony.

You should have thought about that beforehand.
Trzeba było pomyśleć o tym wcześniej.

It is not enough for inspections to be carried out when the products are already in the shops; they must be made beforehand.
Prowadzenie inspekcji wówczas, gdy produkt już jest w sklepie, jest niewystarczające; należy robić to wcześniej.

I went there a few hours beforehand.
Udałem się tam kilka godzin wcześniej.

There was a conference beforehand specifically called e-G8, attended by some of the big players in the Internet business and the authorities.
Wcześniej odbyła się konferencja pod hasłem e-G8, w której udział wzięli najważniejsze podmioty biznesu internetowego oraz autorytety w tej dziedzinie.

The agreement had been reached long beforehand.
Porozumienie zostało osiągnięte o wiele wcześniej.

So it's also probably ridiculous they would have an accent they didn't have beforehand?
Więc pewnie to też jest niedorzeczne, że ma akcent, którego nie miał wcześniej?

Why didn't you tell me beforehand?
Dlaczego przedtem mi tego nie powiedziałaś?

I knew it beforehand, that you people are not humans, you all are fiends!
Wiem, że ty i twoi kumple nie jesteście ludźmi! Jesteście potworami!

Positive action is required as well, in relation to measures implemented beforehand and through offering appropriate adjustments.'
Konieczne są także działania o charakterze pozytywnym, w formie przewidywania działań oraz wykonywania odpowiednich dostosowań”.

We said clearly beforehand that this started with the Italian case, but we do not want to concentrate on that.
Wcześniej jasno powiedzieliśmy, że zaczęło się to od sprawy włoskiej, lecz nie chcemy się na tym koncentrować.

I thought I'd grab you beforehand.
Pomyślałam, że złapię cię wcześniej.

Here, we have no tickets beforehand.
Tu nie mamy takich biletów.

It was a real mess beforehand.
Wcześniej tu był prawdziwy bałagan.

We need these inspections beforehand and they must also be compulsory wherever necessary and this is very particularly the case with toys.
Potrzebne są wcześniejsze inspekcje i tam, gdzie to niezbędne, muszą one być również przymusowe. W szczególności dotyczy to zabawek.

Agriculture should not be a field whose fate is decided beforehand and whose funds are systematically deviated.
Rolnictwo nie powinno być dziedziną, o której losach decyduje się z góry i której fundusze są systematycznie przekierowywane.

She took a brutal beating beforehand.
Ale przedtem brutalnie ją pobito.

Verb. To show or indicate beforehand.
Czasownik. pokazać lub wskazywać przedtem.

It would be ideal, therefore, were the Member States to be granted authorisation beforehand.
Dlatego idealnym rozwiązaniem mogłoby być przyznanie państwom członkowskim prawa do wydawania uprzedniej zgody.

That is why it is important for Parliament to look at its priorities and to send a clear message to the Commission beforehand.
Dlatego też Parlament powinien przyjrzeć się wcześniej swoim priorytetom i wysłać Komisji jednoznaczny sygnał.

Should've talked to him beforehand, but I haven't talked to him in so Iong.
Powinnam z nim przedtem porozmawiać, ale już dawno z nim nie rozmawiałam.