Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przystojny; stosowny, odpowiedni;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odpowiednio do

Nowoczesny słownik języka angielskiego

stosowny, właściwy, ~ for the occasion odpowiedni do okoliczności

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

stosowność

wypadanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Shutting our borders, even temporarily, is a panic reaction, unbefitting of EU leaders.
Zamykanie naszych granic, nawet tymczasowe, to reakcja paniczna, która nie przystoi przywódcom UE.

statmt.org

nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
Także sprośność i błazeńskie mowy, i żarty, które nie przystoją, ale raczej dziękowanie.

Jesus Army

I would like to thank my colleague Diana Wallis for tackling this pressing issue in a very befitting manner.
Chcę podziękować mojej koleżance, pani poseł Dianie Wallis, za zajęcie się tą naglącą kwestią w tak stosowny sposób.

statmt.org

The Romanian authorities dishonourably sought in a manner unbefitting an EU country to prevent László Sólyom, the President of the Hungarian Republic, from travelling to Romania.
Władze rumuńskie, w sposób jaki nie przystoi państwu unijnemu, niegodnie starały się przeszkodzić Lászlό Sόlyomowi, prezydentowi Republiki Węgierskiej, w podróży do Rumunii.

statmt.org

He poured nearly Â?8bn into the city to transform it into a capital befitting Central Asia's most booming economy.

www.guardian.co.uk

The princess will be well taken care of, as befitting her station.
Księżniczka będzie pod dobrą pieczą, stosowną jej pozycji.

It's a, a sacrifice, that is only befitting of your magic.
Oto jedyna ofiara, stosowna do twojej magii.

And my child born in a city befitting the heir of a praetor.
I moje dziecko rodzone w mieście jako godny następca pretora.

Every sinner must be punished in a manner befitting his sin.
Każdy grzesznik musi być ukarany, stosownie do swojej przewiny.

An end befitting a true warrior
Jak przystało na prawdziwego wojownika.

I would like to thank my colleague Diana Wallis for tackling this pressing issue in a very befitting manner.
Chcę podziękować mojej koleżance, pani poseł Dianie Wallis, za zajęcie się tą naglącą kwestią w tak stosowny sposób.

Paprika! rhe real you is more befitting ofme,
Papryka! Prawdziwa ty bardziej mi pasuje.