Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Bedfordshire;

Słownik internautów

łóżka

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

bot. zarośla
~, osier - zarośla wiklinowe

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

bot. zarośla

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Winter, a consultant in intensive care medicine at the Queen's Medical Centre in Nottingham, said there were empty critical care beds in the network that his hospital belonged to, which covers Nottinghamshire, Lincolnshire, Derbyshire and Burton-on-Trent.

www.guardian.co.uk

Between 14 and 16 destitute migrants arrive each night at 9pm, receive a hot meal and sleep together in one room, on camp beds lined up, side-by-side, about a foot between each bed.

www.guardian.co.uk

When dogs walk round and round their basket before sitting down, are they instinctively checking for snakes? Or are they making their beds more comfortable? Jilly Cooper novelist.

www.guardian.co.uk

It reminds us as we lie in our beds that beyond the gutter's edge, over the rooftop, outside the penumbra of any streetlight, is a life and a beating heart that we can never quite know.

www.guardian.co.uk

Wife wants him to get one of those new beds.
Jego żona chce to nowe łóżko.

Some beds you only get for 8 hours, just to sleep in.
Niektóre łóżka bierzesz tylko na 8 godzin, żeby się wyspać.

Make the beds, they just have to be made tomorrow.
Słanie łóżek, jutro znów to samo.

And you will not feel safe in your own beds.
Nie będziecie czuli się bezpieczni we własnych łóżkach.

What the hell kind of beds are you giving us?
Co za prycze do cholery nam tu dajesz?

Last time I was in this room, there were four beds here.
Ostatnim razem były tu cztery łóżka.

And now the sick in their beds. All of you.
Razem z chorymi w łóżkach. wszyscy.

Men like you don't die in your beds, they fall on the field.
Mężczyźni tacy jak ty nie umierają w łóżkach, ...lecz padają na polach walki.

Here are the beds of my brothers, but you haven't asked about them.
Oto łóżka Moich braci, ale nie powinieneś pytać o nich.

And if you don't bring love to their beds, medicine won't be enough.
A jeżeli nie pochylicie się nad ich łóżkami z miłością, medycyna nie wystarczy.

And I want you to help her make beds in the mornings.
I chcę żebyście jej pomagali ścielcie łóżka rano.

Am I crazy, or are there only two beds here?
Czy ja wariuję, czy tu są tylko dwa łóżka!?

I'd like to have all my dresses put out on the beds here.
Chciałabym aby wszystkie suknie wyłożyć na łóżka tutaj.

You're not supposed to lay in the beds, but I do sometimes.
Nie powinien Pan leżeć w łóżkach, ale... ja to czasem robię.

But just because they don't got beds doesn't mean they're homeless.
Ale to, że nie mają łóżka, nie znaczy że są bezdomnymi.

A detective, who beds all these girls in English cars.
Detektyw, który sypia z wszystkimi dziewczynami w angielskich samochodach.

And you're in the hotel,so you don't have to do the beds.
A ty jesteś w hotelubo nie musisz ścielić łóżek.

Are you going to make the beds and tidy up?
Będziesz ścielić łóżka i sprzątać ?!

We'll all be murdered in our beds, come what may.
Wszyscy zostaniemy zamordowani w naszych łóżkach, niech się dzieje co chce.

All right, get back in there, clean up that mess and make your beds.
W porządku wracać tam Posprzątać ten bałagan i pościelić łóżka

I'm looking in empty rooms, under beds, every time I come home.
Zaglądam do pustych pokoi i pod łóżka po powrocie do domu.

Right. We put four guys in a room, say bunk beds.
Dobra. położymy czterech facetów w pokoju, powiedz łóżka piętrowe.

Obviously this goes above the level where there are beds in which women, men, kids, elderly people sleep.
Wyraźnie widać, że jest to nad poziomem łóżek, na których śpią kobiety, mężczyźni, dzieci i osoby starsze.

You think this restaurant has an upstairs with beds in it?
Myślisz, że w tej restauracji mają łóżka na górze?

Why are there no proper beds in this dump, man?
Czemu w tej dziurze nie ma porządnych łóżek?

There are cowbells on every door,and we have no beds.
Wszystkie pokoje już gotowe na otwarcie, a nie mamy łóżek.

The beds empty quickly, and new occupants take their places.
Łóżka szybko się zwalniają i zajmują je nowi mieszkańcy.

I'm all alone in my apartment- twin beds and plenty of room.
Mieszkam sam w moim mieszkaniu. Podwójne łóżka, dużo miejsca.

He says it's a, a monster asleep in our beds!
Mówi że... potwór... Śpi w naszych łóżkach!

I mean, i was thinking that now we have 2 beds.
Myślałam o tym, że teraz mamy 2 łóżka.

Food is very bad, company is poor, beds are too small.
Jedzenie jest paskudne, towarzystwo słabe, łóżka za małe.

You've come to kill us all in our beds?
Przyszliście nas pozabijać w łóżkach, tak?

I know everything that went on in these beds.
Wiem wszystko o tym, co działa się na tych łóżkach.

And they would lie in our beds all night.
I całą noc spędzali w naszych łożach.

We need to reserve both beds in the recovery suite.
Trzeba zarezerwować obydwa łóżka w sali pooperacyjnej.

I've always wondered if the big stars have beds in their trailers.
Zawsze byłam ciekawa jakie łóżka mają wielkie gwiazdy w swojej garderobie.

We'il all be dead by morning, shot in our beds.
Rano wszyscy będziemy martwi, zastrzeleni w łóżkach.

Some people think we ought to go to heaven in feather beds.
Niektórzy ludzie sądzą, że udamy się do nieba w łożach z pierza!

I've tried other beds and I don't like them.
Próbowałam spać na innych, ale mi się nie podobało.

Now she's off with Spartacus killing people in their beds.
Teraz jest ze Spartakusem zabjając ludzi w ich domach.

We could sleep in separate beds and hold hands.
Możemy spać osobno trzymając się za ręce.

He likes to sit on couches and sleep in beds.
Lubi siadać na kanapach i spać w łóżku.

There's five rooms with two single beds in each.
Jest pięć pokoi z dwoma pojedynczymi łóżkami.

Give me Clouseau, and we can all sleep secure in our beds.
Dajcie mi Clouseau, a wszyscy będziemy mogli spać spokojnie.

The beds, the toys, the decor, everything was much older.
Łóżka, zabawki, wystrój, wszystko było dużo starsze.

Yes, get more thatch and soft grass for our beds.
Poszukaj więcej trzciny na strzechę i miękkiej trawy na posłanie.

Which is weird because beds and breakfasts are my two favorite things.
To dziwne, bo lózka i sniadania to moje dwie ulubione rzeczy.

Intensive care beds are running out, and blood plasma is needed urgently.
Na oddziałach intensywnej terapii brakuje łóżek, pilnie potrzebne jest osocze krwi.

Let's go see if there's any beds on it.
Chodźmy zobaczyć czy może tam mają jakieś łóżka