Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) osiągnąć; zaspokoić; uzyskać, zdobyć; dopiąć celu;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

osiągać, dochodzić do, zaspokajać, dopinać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi osiągnąć, zdobyć, dojść (sth, to sth, at sth do czegoś)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi osiągać, zdobywać, dochodzić (sth - do czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSIĄGAĆ

DOCHODZIĆ

DOSIĘGAĆ

WSKÓRAĆ

Słownik internautów

osiągnąć, dopiąć swego
zaspokajać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

osiągać, uzyskiwać
to attain one's majority: osiągać pełnoletność

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

docierać

dojść

osiągnąć

przybycie

przybywać

uzyskać

zdobyć

zdobywać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The attainment of the millennium objectives for developing countries is a priority.
Realizacja celów milenijnych wobec krajów rozwijających się jest priorytetem.

statmt.org

In the face of these, we can only succeed and attain results if we stand together.
Sukces i wyniki w tym względzie osiągniemy jedynie, jeśli będziemy działali wspólnie.

statmt.org

I have thus decided to support my political group in the attainment of this compromise.
Dlatego zdecydowałem się poprzeć moją grupę polityczną w utrzymaniu tego kompromisu.

statmt.org

We have achieved a third of what we need to do to attain the 30% target.
Osiągnęliśmy już jedną trzecią tego, co jest potrzebne dla realizacji celu 30 %.

statmt.org

The fact is that it is excessively hard for the vast majority of people from ethnic minorities, and from economically disadvantaged backgrounds, to attain the cushy lifestyle that one was born into and takes for granted.

www.guardian.co.uk

He's probably far too clever, sweary and hairy to ever attain national treasure status, but there's no doubt that he's one of our finest assets.

www.guardian.co.uk

And he doesn't simply go to the deepest level first and then attain reality up through two successive waking episodes: he goes down, and down, and down.

www.guardian.co.uk

Schools that help pupils attain this breadth of study will be given special recognition in the league tables.

www.guardian.co.uk

Most white children in those days would attain at least an 8th grade education.
Większość białych dzieci w tych czasach osiągało przynajmniej 8-klasową edukację.

It has the ability to take the human host and attain its goal.
Ma zdolność, by przejąć ciało człowieka i osiągnąć cel.

I believe that we certainly can attain this goal thanks to everyone's cooperation.
Wierzę, że przy współpracy wszystkich z pewnością będziemy w stanie osiągnąć ten cel.

I'd hate to see Paula lose everything she's worked so hard to attain.
Nie mogę patrzeć, jak Paula traci wszystko, na co tak ciężko pracowała.

This is our goal, and in order to attain it we have attempted to look beyond national differences.
Taki jest nasz cel i aby go osiągnąć, spojrzeliśmy poza różnice krajowe.

In that way, both will be convergent and attain the same results.
W ten sposób obie będą zbieżne i dążyć będą do tych samych rezultatów.

The fact is, at least 150 million homes will have to be renovated by 2050 in order to attain factor 4.
Faktem jest, że aby osiągnąć współczynnik 4, do roku 2050 trzeba będzie przeprowadzić renowację przynajmniej 150 milionów domów.

In the face of these, we can only succeed and attain results if we stand together.
Sukces i wyniki w tym względzie osiągniemy jedynie, jeśli będziemy działali wspólnie.

You must first attain a higher level of humorous enlightenment before drinking the water.
Musisz najpierw osiągnąć wyższy stopień dowcipnego oświecenia zanim napijesz się wody.

There is no doubt that the Commission will need good ongoing cooperation with you to attain these results.
Aby osiągnąć te rezultaty, bez wątpienia potrzebna będzie stała, efektywna współpraca między posłami oraz Komisją.

How are we to attain our goals, if we blow workers up?
Jak mamy przekazywać cele, jeśli wysadzasz pracowników w powietrze?

Some of them even attain freedom... and become trainers themselves.
Niektórzy z nich nawet odzyskują wolność... i zostają nauczycielami walk.

Limitation alone will not help us attain our targets.
Same ograniczenia nie pozwolą nam osiągnąć naszych celów.

We have achieved a third of what we need to do to attain the 30% target.
Osiągnęliśmy już jedną trzecią tego, co jest potrzebne dla realizacji celu 30 %.

What practical measures do you intend to adopt in order to attain these goals?
Jakie działania praktyczne zamierzają Państwo podjąć, aby osiągnąć te cele?

Your dreams are something you have to sacrifice everything for and attain for yourself.
Aby osiągnąć swoje cele, należy wszystko porzucić i bezgranicznie się im poświęcić.

Revolutionary theory can thus not yet attain... its own total existence.
Rewolucyjna teoria nie mogła więc w pełni się urzeczywistnić.

Within the current framework, we could only attain half of the potential without binding targets for energy efficiency.
W obecnej sytuacji, bez wiążących celów dotyczących efektywności energetycznej, możemy wykorzystać jedynie połowę możliwości.

Rodriguez, tell them to stop crying, they'll attain peace.
Rodriguez, powiedz im niech przestaną płakać i się uspokoją.

This is an objective that we must attain step by step, not least because of climate change.
To cel, do którego musimy dążyć krok po kroku, choćby ze względu na zmianę klimatu.

It may be my chance to attain my dream.
To może być moja szansa by spełnić moje marzenie.

So the murderer killed in order to attain immortality?
Więc morderca zabił, aby osiągnąć nieśmiertelność?

When we do the scientific evaluation, the first question is: is it possible to attain this with any other kind of approach?
W trakcie oceny naukowej pierwsze pytanie brzmi: czy możliwe jest osiągnięcie tego samego celu przy pomocy innego rozwiązania?

Terrorism is an attempt to attain one's ends through blind violence and to destroy our common values.
Terroryzm to próba osiągnięcia czyichś celów w drodze ślepej przemocy i niszczenia wspólnych wartości.

However, we must not forget that to attain this goal, we all need to make our own contribution.
Nie możemy jednak zapominać, że wszyscy musimy wnieść własny wkład, jeśli chcemy ten cel osiągnąć.

The Member States now have a duty to attain a good environmental status for the seas by 2020.
Państwa członkowskie mają teraz obowiązek zapewnienia do 2020 roku dobrego stanu środowiska morskiego.

So should we wait till we attain your age?
A więc powinnyśmy czekać aż do twojego wieku?

With our specialized training, you can attain your dream-figure!
Z naszym specjalistycznym treningiem, możesz osiągnąć wyśnioną figurę!

And I can't attain such states through prayer.
A modlitwą takich stanów nie potrafię osiągać.

What must I do to attain eternal life?
Co mam zatem czynić, aby zyskać życie wieczne?

We don't know how plants attain these abilities.
Nie wiemy, jak zdobyły te umiejętności.

I therefore hope that, in the next few weeks and months, we definitely attain more transparency in this area.
Dlatego mam nadzieję, że w najbliższych tygodniach i miesiącach osiągniemy o wiele większą przejrzystość w tej dziedzinie.

We must therefore do the hardest thing of all, which is to attain high international standards, not only tighten regulations within European borders.
Dlatego musimy uczynić to, co najtrudniejsze, a mianowicie uzyskać wysokie standardy międzynarodowe, a nie tylko zaostrzać przepisy w granicach Europy.

Would the Council explain how this European year, and its associated budget, will be used effectively to attain long-term results?
Czy Rada mogłaby wyjaśnić, jak skutecznie wykorzysta ten Europejski Rok oraz związany z nim budżet, by osiągnąć długoterminowe rezultaty?

So the current pace of migration is too slow to attain critical mass migration by 2010.
Obecne tempo migracji jest zatem zbyt powolne, by osiągnąć masę krytyczną płatności przeniesionych do SEPA do końca 2010 r.

To attain those goals it is necessary the significantly reduce digital literacy and competence gaps by 2015.
Realizacja tych celów wymagać będzie znacznego zmniejszenia do 2015 roku odsetka osób nieposiadających kompetencji i umiejętności cyfrowych.

In order to attain these objectives, there must be greater investment in programmes such as Erasmus.
Do osiągnięcia tych celów konieczne jest inwestowanie w takie programy, jak Erasmus.

It requires stormy weather if it is to attain its proud height.
Ono wymaga burzliwej pogody jeśli ma być dumne z osiągnięcia swojego wzrostu.

I needed Leah and the Jews to attain harmony.
Byli potrzebni mi, Lea i żydzi... By osiągnąć harmonię.

I think that the strategy must be more ambitious and seek to attain all the objectives of the European Union.
Myślę, że ta strategia musi być bardziej ambitna i że w jej ramach należy starać się realizować wszystkie cele Unii Europejskiej.

It is essential to improve the quality of education and training for all students in order to attain better results and competences.
Podniesienie jakości kształcenia i szkolenia dla wszystkich uczniów ma zasadnicze znaczenie w osiąganiu przez nich lepszych wyników i nabywaniu wyższych kwalifikacji.

We need to drive forward energy efficiency if, realistically, we hope to attain our climate targets.
Jeżeli rzeczywiście chcemy zrealizować nasze cele klimatyczne, to musimy dążyć do zwiększenia efektywności energetycznej.

The Korean shipbuilding industry benefits from substantial state aid, which has enabled it to attain a 30% share of the world market.
Koreański przemysł stoczniowy otrzymuje znaczącą pomoc państwa, która pozwoliła mu uzyskać 30-procentowy udział w rynku światowym.

Pakistan will now soon attain the long-wished for status of a developing country with special tariff preferences.
Pakistan wkrótce uzyska upragniony od dawna status kraju rozwijającego ze szczególnymi preferencjami taryfowymi.

Despite technical restrictions and other pressures, this report managed at least to attain a minimum set of desired objectives.
Pomimo ograniczeń technicznych i innych nacisków w sprawozdaniu tym udało się przynajmniej osiągnąć minimalny zestaw zakładanych celów.

I don't believe people can attain immortality.
Nie wierzę, że ludzie mogą stać się nieśmiertelni.

Then I too will attain death.
Więc ja również osiągnę śmierć.

It didn't require any discipline to attain it.
Aby ją osiągnąć, nie potrzeba było żadnej dyscypliny.

The imperative for the EU, however, is to attain its environmental goals without committing economic suicide.
Tym niemniej, imperatywem dla Unii Europejskiej jest osiągnięcie celów z zakresu ochrony środowiska bez popełniania gospodarczego samobójstwa.

Aid must be deployed in a way which guarantees quality and long-range benefit so that we can attain the millennium goals.
Pomoc musi być wykorzystywana w sposób gwarantujący jakość i długoterminowe korzyści, abyśmy mogli osiągnąć milenijne cele rozwoju.