Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) okropny, potworny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (very bad) potworny
okropny
okrutny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

okropny, ohydny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OHYDNY

SKANDALICZNY

OKRUTNY

BESTIALSKI

NIELUDZKI

Słownik internautów

okropny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieludzki
okrutny
ohydny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

straszliwy

straszny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is right that we should condemn atrocious killings perpetrated by fanatics.
Słusznie jest, byśmy potępili potworne przestępstwa popełnianie przez fanatyków.

statmt.org

I consider such practices to be atrocious violations of the human right to personal integrity.
Uważam takie praktyki za okrutne pogwałcenie prawa człowieka do osobistej integralności.

statmt.org

Mr President, what is happening in Zimbabwe is remarkably sad and overwhelmingly atrocious.
Panie przewodniczący! To co dzieję się w Zimbabwe jest wielce zasmucające i przytłaczająco okrutne.

statmt.org

This freedom was persecuted in atrocious ways by the communist regimes.
Reżimy komunistyczne w okrutny sposób naruszały tę wolność.

statmt.org

This differs from the Commission proposal - the economic crisis was misused to submit an atrocious proposal.
Różni się on od wniosku Komisji - kryzys gospodarczy został wykorzystany do przedłożenia okrutnego wniosku.

statmt.org

"And while he said the authorities "normally get it right", he added: "That's no comfort to the many people who have been stuck in their cars overnight in quite atrocious conditions.

www.guardian.co.uk

When he hurries into the hotel foyer out of some atrocious weather, DeLillo is a slight, anonymous figure in a black cap and leather jacket who, once he has got past the initial introductions, seems to delight in the narrative possibilities of Auster's phone call.

www.guardian.co.uk

responsible for such atrocities as genocide, the industrial revolution and global misrule (but particulary in the Middle East), as well as atrocious inventions such as machine guns, slums, child labour and concentration camps," from the time of the Crusades to the second Iraq war.

www.guardian.co.uk

Because you see, Chris, it's not your harmless denim jacket that you should have thrown away - it's your horrible, unforgivable, atrocious black jeans.

www.guardian.co.uk

That's the same atrocious after shave you wore in court.
To ten sam okropny płyn po goleniu co w sądzie.

I consider such practices to be atrocious violations of the human right to personal integrity.
Uważam takie praktyki za okrutne pogwałcenie prawa człowieka do osobistej integralności.

They endure atrocious conditions but still continue to come.
Znoszą straszliwe warunki, ale wciąż przybywają.

My mother was atrocious, but she didn't raise mentally deficient sons.
Moja matka była okropna, ale nie wychowała swoich synów na umysłowo ograniczonych.

She's doing the most atrocious things to him.
Robi mu najbardziej okropne rzeczy.

This freedom was persecuted in atrocious ways by the communist regimes.
Reżimy komunistyczne w okrutny sposób naruszały tę wolność.

David has always had the most atrocious judgment.
David zawsze miał najbardziej okrutny wyrok.

What it does to them, it's just atrocious.
To, co im zrobił jest potworne.

His smile is atrocious She has yellow teeth.
Ma okropny uśmiech i żółte zęby.

How could Daewongun speak of such atrocious things?
Jak Daewongun mógł mówić takie potworne rzeczy?

That means you got wealth, privilege, atrocious acting.
Co oznacza przepych, bogactwo i ohydne aktorstwo.

Hundreds of inmates were used as human guinea pigs... for atrocious medical experiments.
Setki więźniów było wykorzystanych jako ludzkie świnie dla okrutnego medycznego eksperymentu.

It is right that we should condemn atrocious killings perpetrated by fanatics.
Słusznie jest, byśmy potępili potworne przestępstwa popełnianie przez fanatyków.

The trafficking in children has atrocious consequences.
Handel dziećmi ma dramatyczne konsekwencje.

That's alarming because her spelling is atrocious.
To niepokojące, bo jej pisownia jest okropna.

With an atrocious accent, no doubt.
Bez wątpienia z potwornym akcentem.

You snore, and your manners are atrocious.
Chrapiesz, a twoje zachowanie jest okropne.

Cures against death are always atrocious.
Lekarstwa na śmierć są zawsze okrutne.

The acoustics in that auditorium are atrocious.
W tamtym audytorium była okropna akustyka.

We are also quite prepared to reiterate a radical condemnation of the atrocious crimes committed under Stalin.
Jesteśmy także przygotowani do powtórzenia radykalnego potępienia okropnych zbrodni popełnionych pod wodzą Stalina.

This differs from the Commission proposal - the economic crisis was misused to submit an atrocious proposal.
Różni się on od wniosku Komisji - kryzys gospodarczy został wykorzystany do przedłożenia okrutnego wniosku.

Sibyila, your behavior is atrocious.
Sibylla, twoje zachowanie jest okropne.

Her technique is atrocious.
Jej technika jest okropna.

Your irony is atrocious.
Twoja ironia jest okropna.

Fourthly, most prisoners - men and women - are convicted criminals, and many have committed atrocious acts against other human beings.
Po czwarte większość więźniów - tak kobiet, jak i mężczyzn - to kryminaliści, wielu z nich popełniło okrutne zbrodnie przeciw innym ludziom.

Mr President, what is happening in Zimbabwe is remarkably sad and overwhelmingly atrocious.
Panie przewodniczący! To co dzieję się w Zimbabwe jest wielce zasmucające i przytłaczająco okrutne.

The EU governments have been too hesitant in condemning these atrocious crimes and to make the regime bear responsibility for its behaviour.
Rządy państw członkowskich UE były zbyt niezdecydowane w potępianiu tych potwornych zbrodni i obarczeniem reżimu irańskiego odpowiedzialnością za jego działania.

It is imperative that we should avoid simplistic assertions that these atrocious killings are the results of religious hatred alone.
Musimy bezwzględnie unikać nadmiernie uproszczonych twierdzeń, że te potworne morderstwa są wynikiem samej tylko nienawiści religijnej.

It's not atrocious.
Nie jest ohydne.

We will never stop these atrocious crimes if we do not recognise the political forces and the unscrupulous external interests which lie behind these wars.
Nigdy nie zatrzymamy tych fatalnych zbrodni, jeżeli nie rozpoznamy, jakie siły polityczne i jakie niegodziwe interesy zewnętrzne stoją za tymi wojnami.

I think this should have happened a lot sooner on other grounds, not only after the occurrence of these atrocious incidents in the Gdaim Izyk camp.
Myślę, że powinno to się stać znacznie wcześniej z innych przyczyn, a nie dopiero po okropnych wydarzeniach w obozie Gdaim Izyk.

It is atrocious that our fishermen should end up fishing in the same water for the same species as fishermen from other neighbouring nations who will be receiving this aid.
Nie do pomyślenia jest, by nasi rybacy poławiali na tych samych wodach te same gatunki ryb co rybacy z sąsiadujących krajów, którzy będą otrzymywać przedmiotowe wsparcie.

I, like the ECR Group, reject this draconian bill, which would be an atrocious violation of individual rights, and call on President Museveni to veto it.
Podobnie jak grupa ECR sprzeciwiam się tej drakońskiej ustawie, która byłaby nieludzkim pogwałceniem praw jednostki, i wzywam prezydenta Museveniego do jej zawetowania.

The kidnappers are demanding USD 8 000 ransom for their release and, in the meantime, are subjecting them to the most atrocious forms of abuse and deprivation.
Porywacze domagają się 8 tysięcy dolarów za uwolnienie uwięzionych, poddając ich tymczasem najbardziej skandalicznym formom molestowania i deprywacji.

I conclude with the following question: if promoting certain atrocious crimes like paedophilia on the internet is a crime - and rightly so - why should it not be so for promoting terrorism?
Pragnę na zakończenie postawić następujące pytanie: skoro przestępstwem jest - całkiem słusznie - propagowanie w Internecie niektórych okrutnych przestępstw, takich jak pedofilia, dlaczego nie powinno nim być propagowanie terroryzmu?

Throughout this ferocious 26-year civil war, the LTTE has pioneered atrocious terrorist tactics, such as suicide bombings, that are now used in many other parts of the world - regrettably.
W ciągu tej okrutnej, trwającej 26 lat wojny domowej Tamilskie Tygrysy zapoczątkowały potworne taktyki terrorystyczne, takie jak zamachy samobójcze, które niestety są teraz wykorzystywane w wielu innych krajach na świecie.

Today, one of the persons convicted for participation in the preparation of that atrocious crime, Sabri Mehmedali, is a party functionary of the Movement for Rights and Freedoms.
Dzisiaj jedna z osób skazanych za udział w przygotowaniu tej okropnej zbrodni, Sabri Mehmedali, jest funkcjonariuszem partyjnym Ruchu na rzecz Praw i Swobód.

Mr President, the recent events in Tibet have been atrocious, despicable and we all condemn them, as we should condemn many other acts of inhumanity by the totalitarian regime in China.
Panie przewodniczący! Ostatnie wydarzenia w Tybecie były potworne, nikczemne i wszyscy je potępiamy, tak jak powinniśmy potępiać wiele innych nieludzkich aktów popełnianych przez totalitarny reżim w Chinach.

All sane people on the island of Ireland have condemned this atrocious act - the murder of Constable Ronan Kerr - ar dheis Dé go raibh a anam.
Wszyscy rozsądni mieszkańcy Irlandii potępili ten straszliwy czyn - zabójstwo posterunkowego Ronana Kerra - ar dheis Dé go raibh a anam.

Although in many cases the perpetrators of such atrocious crimes are sick-minded individuals, in many situations organised criminal activity is very much involved, and the implication of human trafficking, prostitution and drugs is largely in evidence.
Mimo że w wielu przypadkach sprawcami tego typu bestialskich zbrodni byli ludzie psychicznie chorzy, w wielu sytuacjach wiązało się to ze zorganizowaną działalnością przestępczą, z handlem ludźmi i prostytucją oraz handlem narkotykami.

(BG) During the 20th century, in addition to the totalitarian regimes of communism and nazism, there is another fact: the atrocious assaults against the human rights of the Bulgarian and the Armenian people by the Ottoman Empire.
(BG) W XX w. poza reżimami totalitarnymi komunizmu i nazizmu mamy do czynienia z jeszcze jednym faktem: okropnymi przypadkami pozbawienia praw człowieka ludności Bułgarii i Armenii przez Imperium Osmańskie.

In the meantime Joseph Stalin had been committing his atrocious crimes, Auschwitz had happened and 50 years ago the Soviet Union, led by Nikita Khrushchev and the United States, governed by Eisenhower, sealed the post-war order of Yalta.
Tymczasem Józef Stalin popełniał potworne zbrodnie, doszło do tragedii w Auschwitz, a 50 lat temu Związek Radziecki pod przywództwem Nikity Chruszczowa oraz Stany Zjednoczone, pod rządami Eisenhowera, przypieczętowały powojenny porządek w Jałcie.

on behalf of the Verts/ALE Group. - (DE) Mr President, the atrocious fighting in the east of the Congo is not simply a case of a civil war, it is also a regional conflict involving many neighbouring countries.
w imieniu grupy Verts/ALE. - (DE) Panie przewodniczący! Potworne walki we wschodnim Kongo nie są tylko prostym przykładem wojny domowej, ale również konfliktem regionalnym, w który zaangażowane jest wiele krajów sąsiedzkich.