Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) religia rozgrzeszenie, absolucja; przebaczenie;
absolution of sin - religia oczyszczenie z grzechu;
grant sb absolution - religia udzielić komuś rozgrzeszenia;
absolution from sth - religia rozgrzeszenie z czegoś; darowanie czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (forgiveness) rozgrzeszenie, odpuszczenie win

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozgrzeszenie, przebaczenie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

absolucja

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n rel. rozgrzeszenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEBACZENIE

ABSOLUCJA [REL. PRAWN.]

Wordnet angielsko-polski

(the act of absolving or remitting
formal redemption as pronounced by a priest in the sacrament of penance)
rozgrzeszenie, udzielenie rozgrzeszenia, danie rozgrzeszenia
synonim: remission
synonim: remittal
synonim: remission of sin

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

relig. absolucja
odpuszczanie grzechów
odpuszczenie
przebaczanie
przebaczenie
rozgrzeszenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

uwolnienie (od kary i winy), absolucja

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odpuszczenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At the latter's 90th birthday party in March, Berlusconi said: "He listens to my confession and gives me absolution without my saying anything, because he knows me and he knows my sins.

www.guardian.co.uk

Is there no absolution for such as you and I?
Nie ma żadnego rozgrzeszenia dla takich jak ty i ja?

Absolution will come in due time, I hope, and from someone else's hand.
Rozgrzeszenie przyjdzie we właściwym czasie, mam nadzieję, i z ręki kogoś innego.

I'm hoping the peace of absolution will help me on my path.
Mam nadzieję, że spokój rozgrzeszenia, pomoże mi na mej drodze.

I want to confess that right now, ask forgiveness and absolution.
teraz chcę to wyznać, i prosić o pokutę i rozgrzeszenie.

You could confess your sins and beg for absolution, come clean.
Możesz wyznać jaj grzechy i błagać o przebaczenie, oczyść się.

What he done to that boy... there can be no absolution.
Nie da się przebaczyć tego, co zrobił z tym chłopcem.

But the body must be consigned to God for absolution
Ale ciało musi przekazane Bogu byś dostała rozgrzeszenie.

It was your symbol of hope and absolution.
Był twoim symbolem nadziei, odpuszczenia grzechów.

To give absolution to a dying old man.
Trzeba dać rogrzeszenie staremu, umierającemu człowiekowi.

I cannot give you absolution, For you do not show contrition in confession.
I nie mogę dać rozgrzeszenia, Dla ciebie, nie wykazujesz skruchy w spowiedzi.

But it's never too late for absolution.
Ale nigdy nie jest za późno na rozgrzeszenie.

Yes, and I confessed, sought penance and was granted absolution.
Przyznałam się, szukałam pokuty i otrzymałam rozgrzeszenie.

I do not await the future, anticipating salvation, absolution, not even enlightenment through process.
Nie oczekuję od przyszłości niecierpliwości, zbawienia, rozgrzeszenia, czy nawet oświecenia jako procesu.

I could give no last rites, no absolution.
Nie mogłem jej dać ostatniego namaszczenia ani rozgrzeszenia.

I'm here for my absolution.
Jestem tutaj po moje rozgrzeszenie.

My repentance and absolution... ...have brought me peace.
Mój żal i rozgrzeszenie... sprowadziły na mnie spokój.