Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niebezpieczny, stwarzający zagrożenie; niepewny, ryzykowny; bez zabezpieczenia; zagrożony, w niebezpieczeństwie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niebezpieczny
niepewny

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. niebezpieczny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

nieprawomocny, niebezpieczny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niebezpieczny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj niebezpieczny
niepewny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEPEWNY

ZDRADLIWY

Wordnet angielsko-polski

(involving or causing danger or risk
liable to hurt or harm
"a dangerous criminal"
"a dangerous bridge"
"unemployment reached dangerous proportions")
niebezpieczny
synonim: dangerous

Słownik internautów

niepewny, nieprawomocny, bez solidnych podstaw, zagrożony
niebezpieczny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

niebezpieczny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zagrożony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. niezdatny; niepewny; niebezpieczny
~ for drinking - adj. niezdatny do picia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe.
W samych tylko Indiach, 62 procent wszystkich zastrzyków nie jest podawanych bezpiecznie.

TED

Some people have said that opening up the market has made the railways unsafe.
Niektórzy twierdzili, że do pogorszenia bezpieczeństwa kolei doprowadziło otwarcie rynku.

statmt.org

The figure of 1 in 7 has been mentioned for Niger. One reason for this is unsafe abortions.
Jedną z przyczyn są przeprowadzane w ryzykownych warunkach aborcje.

statmt.org

Could the appearance of an unsafe food product on the EU market be considered a food crisis?
Czy pojawienie się na rynku UE niebezpiecznego produktu żywnościowego można nazwać kryzysem żywnościowym?

statmt.org

Davide is aimed at everyone who wishes to protect their computer against unsafe websites.
Davide opracowany został z myślą o każdym, kto chce chronić swój komputer przed niebezpiecznymi witrynami WWW.

statmt.org

Her co-author, Dr Valerie Delpech, head of HIV surveillance at the HPA, said people in the older age group needed to be aware that they were just as much at risk as young people if they had unsafe sex.

www.guardian.co.uk

Workers said that, while they were aware of unsafe practices on the rig, they were afraid to report mistakes for fear of reprisals.

www.guardian.co.uk

Many studies have shown that young adults are more likely to have unsafe sex and that they often lack the skills and confidence to negotiate safer methods.

www.guardian.co.uk

Dr Bill Kirkup, director of clinical standards at the south central SHA, is understood to have concluded it would be unsafe to allow children's heart surgery at the unit in future.

www.guardian.co.uk

Well, I wouldn't want a pretty girl like you to feel unsafe.
Cóż, taka ładna dziewczyna jak ty mogłaby się czuć zagrożona.

I don't know. It just sounds pretty unsafe to me.
Nie wiem, ale dla mnie to brzmi bardzo niebezpiecznie.

The simple truth is, I don't ever do anything that's unsafe.
Prawda jest taka, że nigdy nie robię czegoś niebezpiecznego.

It's becoming unsafe for a woman to walk on the streets.
Spacer po ulicach miasta zaczyna być dla kobiet niebezpieczny.

That's really wonderful, but it's a little bit unsafe today.
To naprawdę wspaniale, ale trochę tu dziś niebezpiecznie.

Officer, I know she may look unsafe, but she's tough.
Panie władzo, wiem że on nie wygląda bezpiecznie, ale jest wytrzymały.

But everybody says it's unsafe to leave the city.
Wszyscy mówią, że za miastem jest niebezpiecznie.

People need to be reminded that the world is unsafe and unpredictable.
Ludziom trzeba przypominać że świat jest niebezpieczny i nieprzewidywalny.

Statistically the most unsafe place for a man to put his penis, I've said.
Statystycznie najniebezpieczniejsze miejsce dla mężczyzny do włożenia tam swojego penisa, powiedziałem.

Some people have said that opening up the market has made the railways unsafe.
Niektórzy twierdzili, że do pogorszenia bezpieczeństwa kolei doprowadziło otwarcie rynku.

I mean, I don't want to raise a child in an unsafe environment.
Nie chcę wychowywać dziecka w niebezpiecznym otoczeniu.

In an uncertain and an unsafe world... America must be strong.
W niepewnym i niebezpiecznym świecie Ameryka musi być silna.

And if we need to, we can make the whole planet unsafe for Jews.
A jeśli będzie potrzeba uczynimy całą planetę niebezpieczną dla Żydów.

But do not touch my weapon again. It's unsafe.
Tak czy owak nie dotykaj mojej broni, to jest niebezpieczne.

We must not use EU citizens' money to support unsafe nuclear energy.
Nie wolno nam przeznaczać pieniędzy podatników UE na niebezpieczną energię jądrową.

Anything that proves they knew the fertilizer was unsafe prior to releasing it.
Coś, co udowodni, że nawóz był niebezpieczny zanim go wypuścili.

Let's think about Mexican streets: they're unsafe becauseof violence, so people stay at home.
Rozważmy teraz meksykańskie ulice: są niebezpieczne zpowodu przemocy, więc ludzie pozostają w domu.

Because not only to condoms fail 100% of the time, they're also majorly unsafe.
Bo prezerwatywa nie tylko jest w stu procentach zawodna, ale także bardzo niebezpieczna.

Also, the third floor is closed and unsafe.
Trzecie piętro jest niebezpieczne i zostało zamknięte.

In fact, 97% of all unsafe abortions are carried out in developing countries.
W rzeczywistości 97% wszystkich przeprowadzanych w ryzykownych warunkach aborcji dokonuje się w krajach rozwijających się.

On the other hand, a solution needs to be found for the scenario where a particular destination is only served by unsafe air carriers.
Niemniej jednak należy znaleźć rozwiązanie sytuacji, w której przewozy do określonego miejsca docelowego wykonuje jedynie przewoźnik lotniczy nieprzestrzegający norm bezpieczeństwa.

This regulator should also have the authority to remove unsafe nuclear power stations from the network.
Organ taki powinien również mieć uprawnienia w zakresie eliminowania niebezpiecznych elektrowni jądrowych z sieci.

Women must have control over their reproductive lives: it is so preferable to the alternative of unsafe abortion.
Kobiety muszą mieć kontrolę nad swoją płodnością: to o wiele lepsze rozwiązanie od alternatywy niebezpiecznej aborcji.

It leads to poverty wage rates, unsafe conditions, exploitation and abuse.
Prowadzi ona bowiem do głodowych płac, niebezpiecznych warunków, eksploatacji i nadużyć.

And on such an unsafe mode of transportation?
I to na takim niebezpiecznym pojeździe?

The last act of the Senate was to declare New Earth unsafe.
Ostatnią decyzją Senatu było ogłoszenie Nowej Ziemi za niebezpieczną.

And in fact in India alone, 62 percent of all injectionsgiven are unsafe.
W samych tylko Indiach, 62 procent wszystkich zastrzykównie jest podawanych bezpiecznie.

Silver on the film makes it environmentally unsafe for landfill, so...
Srebro z filmów jest niebezpieczne dla środowiska więc...

The procedures of the Member States for handling unsafe products are now much clearer.
Procedury odnoszące się do postępowania państw członkowskich z produktami niebezpiecznymi są obecnie o wiele prostsze.

However, this unequal trade relationship is not the only cause for concern; another is the case of unsafe products coming from China.
Jednak wspomniane nierówne stosunki handlowe nie są jedynym powodem do zmartwień; kolejna kwestia to pochodzące z Chin niebezpieczne produkty.

I hope that in 2011, we will see improved commitment to tackling the problem of unsafe toys on the European market once and for all.
Mam nadzieję, że w 2011 roku w końcu będziemy świadkami większego zaangażowania na rzecz rozwiązania problemu niebezpiecznych zabawek na rynku europejskim.

We all remember the recent problems caused by the introduction of unsafe toys into the EU market.
Zapewne pamiętamy niedawne problemy związane z pojawieniem się niebezpiecznych zabawek na terenie Unii.

Makes it look like the city's unsafe.
Wygląda na to, że miasto nie jest bezpieczne.

It's unsafe for Arya to go there now.
Aya nie powinien tam teraz jechać. To niebezpieczne.

Davide is aimed at everyone who wishes to protect their computer against unsafe websites.
Davide opracowany został z myślą o każdym, kto chce chronić swój komputer przed niebezpiecznymi witrynami WWW.

Convert subsidies for reconditioning unsafe reactors into funding to close them.
Przekształcić dotacje na ponowne uruchomienie niebezpiecznych reaktorów w finansowanie ich zamykania.

At least, Mr Murray says it will make the verdict unsafe.
A przynajmniej pan Murray pisze, że to czyni wyrok bezpodstawnym.

If the stress test shows that a power plant is unsafe, then it must be shut down or, if possible, upgraded.
Jeżeli testy warunków skrajnych pokażą nam, że dana elektrownia jądrowa jest niebezpieczna, to musi ona zostać wyłączona lub - o ile to możliwe - zmodernizowana.

And you should never feel unsafe.
I nie powinnaś nigdy czuć się zagrożona.

If you think it's unsafe to make the trip--
Więc jeśli uważacie, że podróż jest niebezpieczna--

From a moral standpoint much seems unsafe.
Z moralnego punktu widzenia rzeczywiście robi się niebezpiecznie.

Could the appearance of an unsafe food product on the EU market be considered a food crisis?
Czy pojawienie się na rynku UE niebezpiecznego produktu żywnościowego można nazwać kryzysem żywnościowym?

But not with scissors-- that would be unsafe.
Ale nie z nożyczkami-- to może być niebezpieczne.

It was too fast and unsafe.
Jechałem za szybko i niezbyt bezpiecznie.

It is precisely to prevent terrible stories of unsafe toys on the market that we need significantly better market surveillance.
Potrzebujemy zdecydowanie lepszego nadzoru rynkowego właśnie w celu zapobieżenia straszliwym przypadkom niebezpiecznych zabawek dostępnych w obrocie.

Every year, there are accidents in the EU when children use unsafe products, and sometimes this even results in death.
Rokrocznie w UE dochodzi do wypadków wynikających z korzystania przez dzieci z niebezpiecznych produktów, co czasami prowadzi nawet do ofiar śmiertelnych.

The figure of 1 in 7 has been mentioned for Niger. One reason for this is unsafe abortions.
Jedną z przyczyn są przeprowadzane w ryzykownych warunkach aborcje.

Drinking and having unsafe sex.
Piłam i uprawiałam seks bez zabezpieczenia.

This place has become unsafe.
To miejsce jest niebezpieczne.

Hazard warning: Exposure to cryotemperature is unsafe.
Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie: wystawienie na tą temperaturę jest niebezpieczne.