Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) trząść się, (za)drżeć, (za)dygotać;

(Noun) drżenie, dygot, dygotanie;
trembles - (Noun) medycyna choroba Parkinsona; drgawki;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (act of trembling) drżenie
dygot.vi (shake) drżeć, drgać, trząść się: the ground ~d under our feet ziemia zadrżała pod naszymi stopami
he was ~ing with excitement drżał z podniecenia
she was ~ing with fury trzęsła się ze złości

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

trząść się, drżeć, dygotać
drżenie, dygotanie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi drżeć (with fear - ze strachu)
n drżenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DRŻENIE

DYGOT

DRŻEĆ

ZADRGAĆ

Wordnet angielsko-polski

(a reflex motion caused by cold or fear or excitement)
dreszcz, drżączka, ciarki, dreszcze
synonim: shiver
synonim: shake

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

drgać

dygotać

trząść

zadrżeć

Słownik częstych błędów

Patrz shiver / quiver / tremble

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For three things the earth doth tremble, And for four, [which] it cannot bear:
Dla trzech rzeczy porusza się ziemia, owszem dla czterech, których znieść nie może:

Jesus Army

The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Skoro usłyszeli, byli mi posłuszni; cudzoziemcy obłudnie mi się poddawali.

Jesus Army

For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
Tak zaiste mówi Pan: Słyszeliśmy głos strachu i lękania, i że niemasz pokoju.

Jesus Army

Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein?
Izali by się i ziemia nad tem nie poruszyła, i nie płakałby każdy, kto mieszka na niej?

Jesus Army

Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.

Jesus Army

For here forlorn and sad I sit,Within the wiry Grate, And tremble at the approaching Morn Which brings impending fate-The cheerful light, the Vital Air, Are blessings widely given; Let Nature's commoners enjoy The common gifts of Heaven.

www.guardian.co.uk

And I would make all tremble who tried to come between us.
I sprawiłbym, że wszyscy by drżeli na myśl próby wejścia pomiędzy nas.

You want me to look upon your army and tremble?
Chcesz, bym spojrzał na twoją armię i zadrżał?

If what you say is true- why does your voice tremble so?
Jeśli mówisz szczerze, czemu drży ci głos?

I tremble for fear he should suspect something of my money.
Drżę cały na myśl, że on wie coś o moich pieniądzach.

Don't tremble with fear, he doesn't know who and why did this.
Nie bój się, on nie wie kto i czemu to zrobił.

I watched him tremble with fear of what lay beyond!
Patrzyłem, jak drży ze strachu przed tym, co go czeka!

It's so difficult that most men tremble at its mere thought.
To jest takie trudne, że większość facetów drży na samą myśl o tym.

Jupiter himself would find cause to tremble if he laid hand upon you.
Sam Jowisz powinien drżeć ze strachu, jeśli podniósłby na ciebie dłoń.

No wonder even arrogant Americans tremble with fear to see this.
Bez wątpienia, nawet aroganccy Amerykanie trzęsą się ze strachu po obejrzeniu tego.

The more than 60 Lords of our country will tremble with respect.
Więcej niż 60 Panów z naszego kraju zadrży przed nim z szacunkiem.

I speak for the one who makes God tremble.
Będę mówił z jednym, któremu udaje się nie trząść ze strachu.

Some tremble at the idea of an earthquake or Tsunami.
Niektórzy drżą na myśl o trzęsieniu ziemi czy tsunami.

My hands don't tremble because I'm nervous. it's from being in solitary so long.
Moje ręce nie drżą z nerwów. To dlatego, że przez tak długo byłem sam.

I know gaze into his eyes and tremble at what lurks behind them.
Teraz patrzę mu w oczy i drżę na widok tego, co zerka zza nich.

I tremble to see him again at the arena.
Nie mogę się doczekać, aż ujrzę go ponownie na arenie.

But if I had to go to heaven, then I'd really start to tremble.
Ale gdybym miał pójść do nieba, wtedy zacząłbym drżeć.

And what happens if your hand should tremble and he's only been hurt?
A co jeśli twoja ręka zadrży i będzie tylko ranny?

And we would all tremble at the power of his magical wormholes.
A my drżymy przed mocą tych jego magicznych tuneli czasoprzestrzennych.

Vesper, do you think Tremble could be a double agent?
Vesper, czy sądzisz, że Tremble mógłby być podwójnym agentem?

I tremble at the thought of being stared at with evil eyes.
Drżę na myśl o tym, że będzą mnie obserwować te złe oczy.

He said, All beings tremble before danger and death.
Rzekł on: wszystkie stworzenia drżą przed niebezpieczeństwem... i śmiercią.

We make love that tremble the ground around us. - Lynne.
Będziemy się kochać aż zadrży ziemia w okół nas.

Your town will soon tremble beneath my mighty fist.
Twe miasto zatrząśnie się wkrótce pod mą potężną pięścią.

And then my right arm starts to tremble.
Potem mi się zaczyna trząść prawa rączka.

What is this sudden happiness that makes me tremble, giving me strength, life?
Cóż to za nagłe szczęście, które tak mną trzęsie, daje mi siłę, życie?

Gaze at the stars which tremble with love.
Patrz na gwiazdy, które drżą z miłością i nadzieją!

I do tremble at the sight of Rosamond, but it repulses me.
Nie znasz mnie. Drżę na widok Rosamond.

For he shall rise from the depths and we shall tremble before him.
Powstał z otchłani i drżyjmy przed nim.

But now I tremble with fear for thee.
Ale teraz trzęsę się ze strachu o ciebie.

Why do you tremble so, my love?
Dlaczego drżysz tak, kochana moja?

When two Zanpakuto resonate, tremble and show their past.
Gdy dwa Zanpakutou rezonują, drżą i pokazują swą przeszłość.

My hands may tremble but my heart is unflinching.
Ręce mogą mi drżeć, jednak mam silne serce.

Your thighs which make me tremble with lust!
Twoje uda, które powodują, że drżę z pożądania!

Or does it just seem to tremble?
Czy tylko wydaje się, że drży?

Tremble not to think human weakness is miserable.
Nie drżyj, gdy marna jest ludzka słabość.

She loathes it so much her hands tremble.
Tak bardzo tego nienawidziła, że aż drżały jej ręce.

And I'm supposed to tremble with fear?
A ja mam się trząść ze strachu?

When you most tremble in pain and fear,
Kiedy będziesz drżał w bólu i strachu,

Our hearts tremble now as they meet.
Nasze serca drżą, od kiedy się spotkaliśmy.

These celebrations can cause hands to tremble.
Przez te uroczystości aż trzęsą się dłonie.

Cower, masculine one… tremble as you face my wrath!
Kryj się, istoto męskiego rodzaju. Drżyj w obliczu mojego gniewu.

Look at as my hands tremble.
Proszę popatrzeć jak mi się ręce trzęsą.

That I tremble at his name?
Że drżę na dżwięk jego imienia?

If I tremble when I'm by your side
Jeśli ja drżę kiedy jestem obok ciebie.

Do not tremble and I do not think too
Nie drżeć i nie sądzę zbyt

Now tremble before your death.
A teraz drżyj przed śmiercią.

When his hands don't tremble.
Kiedy ręce mu nie drżą.

Your hand must not tremble.
Niech nie zadrży ci ręka.

She'il tremble when you touch her.
Będzie drżała jak ją dotkniesz.