Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (za)grzmieć; piorunować; rzucać gromy, miotać przekleństwa; huczeć, jechać z łoskotem;
it thunders - grzmi;
thunder against - ostro/głośno krytykować;
thunder past - pędzić z hukiem;
thunder past - pędzić z hukiem;

(Noun) przyroda grzmot, piorun, grom;
thunder and lightning - przyroda piorun;
thunder of the waves - huk fal;
thunder of applause - burza oklasków;
face like thunder - pociemniała z gniewu twarz;
face like thunder - pociemniała z gniewu twarz;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(blast, roar) grzmot, burza: we could hear the distant ~ słyszeliśmy odległy grzmot.
2.
(fig) burza
the ~ of the waves huk fal
a ~ of applause burza oklasków.vt (shout) grzmieć
miotać przekleństwa
'get out!' - he ~ed "
wynoś się"
- zagrzmiał.vi (lit) grzmieć
(fig): the train ~ed past pociąg przejechał z hukiem.~ cpds ~ bolt n piorun
~ clap n trzask pioruna
~ cloud n chmura burzowa
~ storm n burza z piorunami
(fig): ~ struck adj oszołomiony, jak porażony piorunem

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

grzmot, piorun, burza (oklasków) , grom
grzmieć, piorunować, rzucać gromy
as black as/like ~ pociemniały (na twarzy ze złości)
~ against ostro/głośno krytykować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s grzmot
vi grzmieć
vt ciskać (np. groźbę)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HUK

GRZMIEĆ

ZAGRZMIEĆ

ROZGRZMIEĆ

ZWYMYŚLAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N grzmot
V grzmieć
V piorunować

Wordnet angielsko-polski


1. (a booming or crashing noise caused by air expanding along the path of a bolt of lightning)
grzmot


2. (a deep prolonged loud noise)
huk, łoskot: : synonim: boom
synonim: roar
synonim: roaring

Słownik internautów

grzmot

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Grom

piorun

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

meteo. grzmot
~, cannonade - grzmot kanonady

Słownik częstych błędów

Thunder jest rzeczownikiem niepoliczalnym oznaczającym grzmot (piorunu), np. I was fed up with the clouds, the rain and the thunder (Miałem dość tych chmur, deszczu i grzmotów)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Then, they get those short asexual haircuts, and their thunder thighs!
Potem, zaczynają nosić krótkie aseksualne fryzury, i pokazują swoje ogromne uda!

OpenSubtitles

At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away
Na zgromienie twojerozbiegły się, a na głos pogromu twego prędko zuciekały.

Jesus Army

I'm going to the afterlife... with a clear conscience, by thunder!
Ja też już się wybieram na tamten świat... ale z czystym sumieniem, jak po burzy!

OpenSubtitles

You can hear it, because when a huge chunk of ice falls off, it sounds like a clap of thunder.
Można to usłyszeć, bowiem kiedy spada ogromna bryła lodu, dźwięk przypomina uderzenie gromu.

statmt.org

Now, when I played it for you, you didn't hear the thunderous bass.
Kiedy włączyłem to dla was, nie słyszeliście ogłuszającego basu.

TED

The kingdom, landlocked between India and China and which calls itself the Land of the thunder Dragon, started to allow tourism only in the 1970s.

www.guardian.co.uk

Forecasters said it was unlikely that any region would escape the storms as, after a brief respite in the middle of the week, storms and heavier winds were due to return around Thursday, with the threat of thunder and lightning in western Scotland.

www.guardian.co.uk

"Ahmadinejad is our only support," said Um Hassan, a 38-year-old shouting to make herself heard above the thunder of music.

www.guardian.co.uk

But his thunder has been stolen by his deputy leader Simon Hughes calling for backbenchers to have a veto on ideas put forward by coalition ministers.

www.guardian.co.uk

Now how did the mind know that the thunder was coming?
A więc skąd umysł wiedział, że nadchodzi burza?

Teach me the beautiful art of making thunder with this water!
Naucz mnie tej pięknej sztuczki robienia grzmotu z wody!

Then lightning and thunder bring the man back to life.
Błyskawica i grzmot przywracają człowiekowi życie.

Your mind started the dream 30 seconds before the thunder.
Twój umysł rozpoczął sen 30 sekund przed burzą.

Well, we can't just stand here like ducks in thunder.
Ale nie możemy tutaj stać, jak kaczki na burzy.

Well, try to find it without my map, by thunder!
Więc spróbuj go znaleźć go bez mapy, do pioruna!

Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder.
Więc, powiedzmy, że nie pierwszy raz ukradłaś mi grom. - Co?

It rises up, like a storm. As if you were the thunder god himself.
Potężnieją jak... jak burza... tak jakbyś to ty sam był bogiem piorunów.

I guess I'm lucky you didn't use thunder and lightning.
Zdaje się, że mam szczęście, że to nie była błyskawica.

When he sits inside it there is thunder and lightning.
Jak w nim siada zaczynają się pioruny i błyskawice.

I'm beginning to see why they call you Thunder.
Zaczynam rozumieć, dlaczego nazywają cię Piorun.

Don't tell me they got you on Old Thunder this morning.
Nie mów mi, że posadzili cię na Starym Grzmocie.

Okay, now I see why you need the thunder.
Teraz wiem do czego potrzebna jest wam burza.

It's just that God gave you so much thunder.
Chodzi o to, że Bóg dał ci tak dużo piorunów

The boys always try to put a stranger on Old Thunder.
Chłopcy zawsze chcą posadzić obcego na Starym Grzmocie.

Why are you flying directly into the thunder ahead?
Dlaczego lecisz prosto w burzę?

It's believed that thunder created all life on earth.
Uważa się, że grzmot był początkiem życia na Ziemi.

Outside, there was thunder, lightning and rain falling on our tin roof.
Na dworze była burza - grzmoty, błyskawice, deszcz uderzał o dach.

You will quickly learn north as fast as lightning and thunder!
Szybko nauczycie północ tak szybko, jak błyskawica i grzmot!

It's terrible to wake up at dawn dreaming of thunder.
Okropne jest budzić się o świcie, śniąc o piorunach.

She was scared to death of thunder and lightning.
Bała się śmiertelnie piorunów i grzmotu.

I'm just a dumbass mortal who can't make his own thunder.
Jestem po prostu durnym śmiertelnikiem, który nie umie wywołać swojej własnej burzy.

I'm just a fool, surrounded by a storm of thunder and fury.
Jestem tylko głupcem, otoczył przez burzę grzmotów i furii.

For we use wind, fire, thunder and lightning as weapons
Za nas pracuje wiatr, ogień, grzmot i błyskawica, jako broń

Blue Thunder might be seen as a threat.
Błękitny Grom może być groźny.

Why do they call it a thunder box?
Czemu to nazywacie grzmiąca skrzynia?

Until the day we heard thunder on the mountain...
Aż do dnia, w którym usłyszeliśmy odległy grzmot góry.

Always a lot of thunder on a cigarette.
Zawsze dużo grzmotu o papierosa.

Away from the thunder, let him dig under.
Z dala od gromu, niech kopie w głąb.

What makes the dawn come up like thunder?
Czemu świt zjawia się jak grzmot?

Old Thunder threw him down five, ten times.
Stary Grzmot zrzucił go 5, 10 razy.

There's lightning and thunder and scary bumps in the night!
Jest tu błyskawica i grzmot, przerażające uderzenia nocy!

Even when you rode Old Thunder, everybody knew it.
Nawet kiedy jeździłeś na Starym Grzmocie wszyscy wiedzieli o tym.

Tell Naga I'll leave my lightning and thunder behind me.
Powiedz mu, że zostawię pioruny i błyskawice za sobą.

Oh, I am the lightening thunder. You are the spark inside me.
Jestem piorunem... ..a ty iskrą wewnątrz mnie.

You know, 'cause thunder always comes after lightning.
Pewnie dlatego, że grzmot pojawia się zawsze po błyskawicy!

There was thunder and lightning that other night.
Tamtej nocy były grzmoty i błyskawice.

I heard one of the four animals, speaking as a voice of thunder:
I usłyszałem jedno z czterech zwierząt, mówiące, jako głos gromu:

I never would have thought of it. Thunder Jack. Wow.
Nie myślałem że Jack Grom jest twoim ojcem.

Everybody have a fun and safe week here at Camp Spirit Thunder!
Zabawnego i bezpiecznego tygodnia na Obozie Spirit Thunder!

And the thunder and rain like a thousand voices!
A błyskawica i deszcz brzmiały jak tysiące głosów!

As wild and reckless As thunder over the land.
Dziki i beztroski jak błyskawica nad ziemią.

I don't want to steal your stupid thunder.
Nie chcę kraść twojego głupiego gromu!

I got a chest of wonder and balls of thunder
Mam klatę jak góra i jaja z pioruna

Come on, sit down next to Texas Thunder.
Chodź, usiądź obok Texas Thunder.

My life force from a thunder storm.
A moja moc z błyskawic.

Blue Thunder, Tower unable to issue departure clearance at this time.
Błękitny Grom, wieża nie może dać pozwolenia w tej chwili.

Thunder, take the master and go now!
Gromie, weź mistrza i idź stąd!

I feel the thunder gathering even now.
Już czuję jak zbiera się burza.

And there's a noise, too, like a far-off thunder, only it's softer.
A także dźwięki, jak daleki grzmot, tylko łagodniejszy.'