(Noun) warunki;
warunki, porozumienie
in ~ of z punktu widzenia, pod względem, w kategoriach
come to/make ~ with sb dojść do porozumienia z kimś
come to ~ with sth pogodzić się z czymś, zaakceptować
do sth on one's own ~ robić coś na swych warunkach
be on good/bad ~ with sb być zaprzyjaźnionym z kimś/nie lubić kogoś
on equal ~ na takich samych warunkach
contradiction in ~ sprzeczność wypowiedzi/sama w sobie
warunki
credit ~ warunki kredytu
on easy ~na dogodnych warunkach
come to ~ with sb dojść do porozumienia z kimś
come to ~ with sth pogodzić się z czymś, zaakceptować
in ~ of sth z punktu widzenia czegoś
in glowing ~ wsamych superlatywach
warunek
warunki ~ and conditions of compulsory insurance products warunki dla produktów ubezpieczeń obowiązkowych~ of business warunki transakcji~ of credit warunki kredytowe~ of insurance warunki ubezpieczenia~ of issue warunki emisji ~ of payment warunki płatności ~ of purchse warunki zakupu~ of redemption warunki spłaty~ of settlement warunki spłaty credit ~ warunki kredytu favourable ~ dogodne warunkigeneral ~ ogólne warunkiinsurance ~ warunki ubezpieczenialending ~ warunki pożyczkipayment ~ warunki płatnościpreferential ~ warunki preferencyjnereasonable ~ rozsądne warunkirepayment ~ warunki spłaty
pl warunki terms and conditions warunkiterms of a tender warunki przetargu terms of arbitration warunki arbitrażowe terms of agreement warunki umowyterms of credit warunki kredytoweterms of higher punishability warunki wyższej karalności terms of issue warunki emisji terms of lease warunki dzierżawy terms of payment warunki płatności Terms of Reference (TOR) EU zakres obowiązkówterms of reference zakres kompetencji terms of sale warunki sprzedaży terms of the debt warunki zadłużenia terms of trade stosunek cen importowych do eksportowych acceptable terms dogodne warunkiadvantagous terms dogodne warunkibest terms najkorzystniejsze warunkiby the terms zgodnie z warunkamicash terms warunki płatnościclassification of legal terms kwalifikacja pojęć prawnych confirmation terms potwierdzenie warunkówconsignment terms warunki wysyłkicontract terms warunki kontraktucredit terms warunki kredytu delivery terms warunki dostawydiscount terms warunki opustueasy terms dogodne warunkiequal terms równe warunkifavourable terms dogodne warunkigeneral terms ogólne warunkiloan terms warunki pożyczkinegotiated terms warunki wynegocjowaneon equal terms na równych warunkach on the same terms na takich samych warunkach payment terms warunki płatnościreasonable terms rozsądne warunkirepayment terms warunki spłatysale terms warunki sprzedażystipulated terms warunki zastrzeżoneunacceptable terms warunki nie do przyjęciaunder the terms of the agreement zgodnie z warunkami umowy under the terms of the contract zgodnie z warunkami kontraktu under the terms of the will na mocy testamentu usual terms warunki zwyczajoweto accept terms przyjmować warunkito come to terms dochodzić do porozumienia to comply with terms dotrzymywać warunkówto impose terms narzucać warunkito infiringe terms naruszać warunkito make terms uzgadniać warunkito quote terms podawać warunkito reject terms odrzucać warunkito set terms ustalać warunki
n warunki, porozumienie
porozumienie n, warunki pl
miesiączka f
1. warunki
kategorie
warunki (uzależnienie), stosunki
classification of legal terms: kwalifikacja pojęć prawnych
terms under which punishement may be increased: warunki wyższej karalności
terms of lease: warunki dzierżawy
terms of a tender: warunki przetargu
to come to terms: ugodzić się (dojść do porozumienia)
warunki, stosunki
warunki
warunki; kategorie
~, armistice - warunki zawieszenia broni
~, contract - ek. warunki umowy, warunki kontraktu
~, honourable surrender - honorowe warunki poddania (się)
~, ideological - kategorie ideologiczne
~, military - warunki wojskowe
~, payment - ek. warunki płatności
~, peace - polit. warunki pokoju
~, quantitative - kategorie ilościowe
~, service - warunki służby, okres służby
~, surrender - warunki poddania (się)
~, treaty - warunki traktatu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
First and foremost, there needs to be greater certainty in terms of cost issues.
Przede wszystkim konieczne jest zapewnienie większej pewności w zakresie kosztów.
This would also reinforce our purchasing power to obtain better contractual terms.
Wzmocni to również naszą moc nabywczą, co pozwoli uzyskać lepsze warunki umów.
And the turning point was probably, in our terms, when we had the first computer.
I punktem zwrotnym, w naszym rozumieniu, było posiadanie pierwszego komputera.
Scientific advice calls for additional data both in terms of quantity and quality.
Naukowcy domagają się dodatkowych danych zarówno ilościowych, jak i jakościowych.
Queen of Denmark is all about the 41-year-old Grant finally coming to terms with who he is.
"There is definitely an impact on the environment in terms of noise.
But he stressed that he wanted any assessment of the Red Arrows to take into account the contribution they make in boosting the UK's profile in terms of training and defence exports.
As I walk into the lobby with architect Declan O'Carroll of Arup Associates, the building begins to make sense, especially in terms of how Murdoch and Darroch pitch BSkyB.
I need you to be on good terms with the staff.
Chcę, żebyś był w dobrych stosunkach z personelem.
I'd like to talk to these people in their own terms.
Chciałem porozmawiać z tymi ludźmi na ich warunkach.
Sometimes we have to fight to come to terms with the past.
Czasami musimy walczyć, żeby poradzić sobie z przeszłością.
You got to come to some terms with this woman.
Masz już z tą babką na pieńku.
We can be sure they won't agree to our terms.
Możesz być prawie pewna, że nie zgodzą się na nasze warunki.
If you want to live, it has to be on our terms.
Jeżeli chcesz żyć, musi to być na naszych zasadach.
No, we're just going to think big in terms of action.
Nie, musimy tylko myśleć szerzej z punktu widzenia akcji.
He wants to make it, but on his own terms.
On chce zrobić to, ale na jego własnych zasadach.
Unless we can bring them to us, on our terms.
Chyba, że przyprowadzimy ich do nas, do naszych warunków.
I thought the terms of our agreement were quite clear.
Myślałem, że warunki naszej umowy są całkiem przejrzyste.
You don't know that everything always has to be on his terms.
Nie wiesz, że wszystko musi być tak jak on chce.
I've come to believe that he too looks at everything in terms of war.
Zacząłem wierzyć, że i on także patrzy na wszystko pod kątem wojny.
I don't have time to explain medical terms to you.
Nie mam czasu na tłumaczenie ci terminów medycznych.
I say we agree to his terms, see where it goes.
Zgódźmy się na jego warunki i zobaczymy, jak będzie.
Have you completely lost your mind? Why would she make terms with us?
Czy całkowicie straciłeś rozum dlaczego mielibyśmy się z nią dogadywać
I would like to add a few words in terms of prices.
Chciałbym także dodać kilka słów na temat cen.
The cost in terms of human life is some 4 700 people per day.
Jej koszt w kategorii ludzkiego życia oznacza śmierci około 4700 osób dziennie.
Yes, I and my mom neither we are on good terms.
Ja i moja mama też nie jesteśmy w najlepszych stosunkach.
It makes a difference in material terms and to other people.
Jest ważne dla innych ludzi i służy im za przykład.
Why don't we step into my office and discuss the terms?
Może przejdziemy do mojego gabinetu i omówimy warunki.
He's told me what his terms are for joining us against the King.
Powiedział mi, jakie są jego warunki przyłączenia się do nas przeciwko królowi.
You've noticed I'm not exactly on good terms with your general.
Wiesz, że nie jestem w zbyt dobrych relacjach z twym generałem.
And I'd come to terms with that until you talked me into this.
I doszedłem do tego wniosku, zanim zaczęłaś o tym mówić.
We must have a level playing field in terms of competition.
Wszyscy musimy mieć równe szanse w zakresie konkurencyjności.
As you know, Europe is the leading power in terms of trade.
Jak państwo wiedzą, Europa pod względem handlu jest siłą wiodącą.
There are also differences in terms of language and culture.
Istnieją także różnice językowe i kulturowe.
I believe that we have not done enough in terms of research and development.
Uważam, że nie zrobiliśmy wystarczająco wiele w zakresie badań i rozwoju.
This certainly does not mean that we have now done the job in terms of policy.
Nie oznacza to z pewnością, że wykonaliśmy naszą pracę w kwestii polityki.
Go mad thinking about it, or play their game on your terms.
Albo zwariujesz od tego myślenia, albo zaczniesz grać na ich zasadach.
I have no alternative but to agree to your terms.
Drogi Baryło, Knypku i Szczapo, nie mam wyboru, lecz zgadzam się na wasze warunki.
I told the Captain to agree to all their terms.
Kazałem kapitanowi zgodzić się na wszystkie ich warunki.
You're in no position to question the terms of our arrangement.
Nie jest pan w pozycji pozwalającej podważać warunki naszej umowy.
No, gentlemen, we must come to terms with the mother country.
Nie. Nie, panowie, musimy dojść do porozumienia z ojczyzną.
He said that you would be safe if I agreed to his terms.
Powiedział, że będziesz bezpieczny, jeśli zgodzę się na jego warunki.
It's a very old question, But there's no answer except in religious terms.
To odwieczne pytanie, na które nie ma odpowiedzi, z wyjątkiem kwestii religijnych.
We didn't end our last session on very good terms.
Nie zakończyliśmy ostatniej sesji w dobrym nastroju.
These are my terms now, if we're going to continue hanging out.
Teraz będziemy na moich warunkach, jeśli mamy się dalej spotykać.
In simple terms, then, it is a key industry for Europe.
Mówiąc prościej, jest to kluczowy sektor dla Europy.
Unfortunately, these terms sometimes become nothing more than fine words.
Niestety te określenia niekiedy stają się tylko ładnymi słowami.
Unfortunately, we cannot go much further in terms of decision making.
Niestety, w procesie podejmowania decyzji nie możemy posunąć się dalej.
We can help Russia come to terms with its past.
Możemy pomóc Rosji w rozliczeniu się z jej przeszłością.
Therefore our social model needs to come to terms with the new reality.
Dlatego nasz model społeczny musi akceptować nową rzeczywistość.
This is a lost opportunity, in terms of growth, which we will no longer be able to allow.
W kategoriach wzrostu jest to utracona szansa, na co nie będziemy sobie mogli już pozwolić.
He did sign it, despite the fact that very few changes were made in terms of quality.
Jednak podpisał, mimo że jeśli chodzi o jakość, wprowadzono niewiele zmian.
Why do you always talk about girls in such graphic terms?
Dlaczego zawsze mówisz o dziewczynach w takim przedmiotowym sensie?
Yeah, me and my mom, aren't on the best of terms either.
Ja i moja mama też nie jesteśmy w najlepszych stosunkach.
Could I practice the version where we're already on familiar terms?
Mógłbym praktykować wersję, gdzie jesteśmy już dobrymi znajomymi?
After ¿loans on good terms already not the best exam.
Pożyczki na dobrych warunkach już nie zdają egzaminu.
And it won't change things in terms of our arrangement?
I nie zmieni to warunków naszej współpracy?
I expect the terms of my will may have come as a shock.
Spodziewam się, że warunki mojego testamentu mogły być wstrząsem.