Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kołysanie burtowe; wpływ, władza, panowanie;
hold sway - rządzić;

(Verb) kołysać się, chwiać się, zataczać się; wahać się; wpływać na, przekonywać, nakłaniać; sterować; zachwiać;
sway up - (Phrasal Verb) podnosić;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U
1.
(~ing motion) kołysanie.
2.
(influence) wpływ
(authority) władza
(rule) kontrola
to have/hold ~ over sb mieć kontrolę nad czymś.vt
1.
(rock) kołysać
to ~ the balance in sb's favour przechylać szalę na czyją korzyść.
2.
(influence, move) wpływać: he cannot be ~ed by such arguments takie argumenty nie mogą go przekonać
his speech ~ed votes jego przemowa wpłynęła na głosowanie.vi chwiać się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

chwiać się, kołysać, przechylać się, przychylać się (ku czemuś) , skłaniać, poddawać się (wpływowi), władać, rządzić
wpływ
be ~ ed by sth być zachęcanym przez coś, poddawać się wpływowi
to hold ~ rządzić

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

zataczać się vr, kołysać się vr

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi kołysać (się)
przechylać (się)
wahać się

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi kołysać się
przechylać się
chwiać się
vt zachwiać (przekonanie)
n kołysanie
form. władza, panowanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOŁYSANIE SIĘ

WŁADZA

ROZPANOSZENIE SIĘ

KIEROWNICTWO

WPŁYW

KOŁYSAĆ SIĘ

KOŁYSAĆ

RZUCAĆ

KIWAĆ

WYWIJAĆ

RZĄDZIĆ

ZADECYDOWAĆ

PRZECHYLIĆ SZALĘ

ZASZAMOTAĆ SIĘ

WACHLOWAĆ

HUŚTAĆ

SZAMOTAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V chwiać się
V poddawać się
N wpływ

Wordnet angielsko-polski

(pitching dangerously to one side)
wahnięcie
synonim: rock
synonim: careen
synonim: tilt

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chwiać

kołysanie

panować

panowanie

przerzucanie

władać

wpływać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Yet, in this land of violence and chaos, you can hear hidden laughter swaying the trees.
W tym chaotycznym miejscu słychać jednak ukryty śmiech poruszający drzewa.

TED

We have had a few altercations with the Council but have held sway in the end.
Było między nami a Radą kilka napiętych sytuacji, ale ostatecznie nie zmieniliśmy naszego stanowiska.

statmt.org

author. - Mr President, Uganda is a deeply Christian country where traditional values hold sway.
autor. - Panie przewodniczący! Uganda to kraj głęboko chrześcijański, w którym rządzą tradycyjne wartości.

statmt.org

This will lead to competition between states, regions and workers, where the law of the jungle holds sway.
Doprowadzi to do konkurencji pomiędzy państwami, regionami i pracownikami, gdzie dominuje prawo dżungli.

statmt.org

Certainly, throughout the world differing values hold sway.
Oczywiście na świecie dominują różne wartości.

statmt.org

Ultimately, Woon's considerable appeal boils down to his unflagging sense of rhythm - not just the handclaps and finger-clicks, but his effortless roll and sway - and his tight control over the spaces in his languid music.

www.guardian.co.uk

Dividing NGOs into friends and foes, Shell emphasised the need to "work with [and] sway 'middle of the road' activists".

www.guardian.co.uk

It is Broughton and his co-directors Ayre and Purslow who hold sway in the takeover battle surrounding the Anfield club.

www.guardian.co.uk

"Oh no - the fact that I'm a musician wouldn't sway me to be more sympathetic.

www.guardian.co.uk

Just hold my body like this and sway to the music.
Trzymaj mnie o tak, i kołysz się w rytm muzyki.

That idea with the sway of the sea is wonderful.
Ten pomysł z kołysaniem morza jest cudowny.

Don't let the fact that these people are homeless sway you.
Nie dajcie się wzruszyć tym, że ci ludzie są bezdomni.

I didn't have any power to sway the committee, and Melissa knows that.
Nie miałem żadnego wpływu na decyzje komisji i Melissa o tym wie.

She'll be there as well, if that helps sway your decision.
Będzie tam także obecna, jeśli to pomoże zmienić Twoją decyzję.

After your performance yesterday, I have no further sway with the colonel.
Po twoim wczorajszym występie nie mam już wpływu na pułkownika.

But I let you and your mother sway me.
Uległem jednak tobie i twojej matce.

I fear not even the gods could sway his hatred of me now.
Boję się, że sami bogowie nie zmniejszą jego nienawiści wobec mnie.

I would sway with a smile in your arms.
Chciałabym kołysać się z uśmiechem w Twoich ramionach

But if we can sway them, we'il have a majority on our side.
Jeśli jednak zdołamy ich przekonać, większość będzie po naszej stronie.

Then we sway back and forth to the music.
I kołyszemy się do przodu i do tyłu w takt muzyki

Unable to sway the others, he decided to Ieave the school.
Niezdolny do przekonania innych, zdecydował się opuścić szkołę.

With you in my arms, I have begun to sway
Trzymając cię w ramionach wpadam w zachwyt

I was surprised, too, that money would not sway Yoshimura.
Zaskoczyło mnie to również, że... ... pieniądze nie przekonały Yoshimury.

This will lead to competition between states, regions and workers, where the law of the jungle holds sway.
Doprowadzi to do konkurencji pomiędzy państwami, regionami i pracownikami, gdzie dominuje prawo dżungli.

I want to be sure that nothing, nothing whatsoever, can sway you.
I chcę być pewna, że... ...nic cię od tego nie odwiedzie.

Sway, or turn ii you like, as long as it's your own walk.
Kołysz się i kręć, jak chcesz, dopóki jest to twój własny chód.

Loving sister may sway a brother where others fail.
Kochana siostra może przekonać brata tam, gdzie inni zawiedli.

We have had a few altercations with the Council but have held sway in the end.
Było między nami a Radą kilka napiętych sytuacji, ale ostatecznie nie zmieniliśmy naszego stanowiska.

The vase began to sway. I couldn't catch it.
Waza zaczęła się kołysać Nie zdążyłem jej złapać

For the moon no longer held her sway.
Bowiem księżyc nie miał już na nią wpływu.

To sway him to your cause of wedding Varinius.
By przekonać go do twojego ślubu z Waryniuszem.

But now, we sway to a different rhythm.
Teraz życie toczy się innym rytmem.

Certainly, throughout the world differing values hold sway.
Oczywiście na świecie dominują różne wartości.

We're counting on them to sway the middle.
Liczymy na nich zaczeli działać od środka.

Walking with a sway into your heart.
Spacerując z snami wejdę do twojego serca.

I'm sure you could sway their opinion.
Jestem pewny że możesz wpłynąć na ich opinię.

You don't fear the marquis' sway on me.
Nie bój się wpływu markiza na mnie.

You flatter me if you think I hold sway over all Islam.
Schlebia mi pan sądząc, że mam władzę nad całym Islamem.

Sway, you set up this brake job?
Sway, co z tymi hamulcami? - Tak.

I would sway and steaI the mischief of your Iips.
Chciałabym kołysać się i podkradać pocałunki z twoich ust.

You have sway with the right?
Masz kołysać z prawda?

Shoulders stay still and we sway.
Ramiona nieruchomo, i... kołyszemy.

Trying to sway public opinion with freebies?
Próbuje wpłynąć na opinię publiczną gratisami?

Let's sway and dance, play music, celebrate!
Kołyszmy się i tańczmy grajmy i bawmy się!

But mercy is above this sceptred sway.
Lecz miłosierdzie jest ponad kaprysy berła.

It holds sway over unchallengeable moral authority.
Ma też wpływ na niepodważalną władzę moralną

We're here to sway.
Jesteśmy tu by się kołysać.

The grasses sway like tall spears.
Trawy kołyszą się jak dzidy.

And sway them gently.
I kołysz nimi delikatnie.

Hold me close, sway me more
Trzymaj mnie blisko, zakołysz mnie więcej

A Nanbu samurai... lets neither wife nor child sway him from his duty
Samuraj Nanbu... ...nie pozwala ani żonie ani dziecku powstrzymać się od wykonywania obowiązku.

Let's go to Soho House or Sway. or like a diner or something.
Chodźmy do Soho House albo Sway albo na kolację.

If I, Guan Yu, only sway with the wind
Jeśli Guan Yu jest człowiek z wiatrem zmiany biegów,

But nothing could sway her...
Ale nic nie mogło jej przekonać...

The southern provinces... are all under the sway of the treacherous... Second King Chan.
Południowe prowincje są pod wpływem zdradzieckiego drugiego króla Chana!

You and I dance... we sway
Tańczymy... kołyszemy się

author. - Mr President, Uganda is a deeply Christian country where traditional values hold sway.
autor. - Panie przewodniczący! Uganda to kraj głęboko chrześcijański, w którym rządzą tradycyjne wartości.

Sway with ease...
Kołysanie z łatwością...