Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) cierpienie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U cierpienie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

cierpiący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s cierpienie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n cierpienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NIEDOMAGAJĄCY

MĘKA

Wordnet angielsko-polski


1. (feelings of mental or physical pain)
cierpienie, ból, katusza, męczarnia, męka, gehenna, udręka, udręczenie, tortura
synonim: hurt

2. (psychological suffering
"the death of his wife caused him great distress")
choroba ducha: : synonim: distress
synonim: hurt

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

cierpienie, męka (cierpienie fizyczne)
bodily (physical) suffering: cierpienie fizyczne
moral suffering: cierpienie moralne

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ból

obolały

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

cierpienie; ponoszenie; odniesienie
~ casualties - ponoszenie strat w ludziach
~, civilian - cierpienie ludności cywilnej
~ damage - doznanie uszkodzeń, ponoszenie szkód
~ from wounds - cierpienie z ran
~ losses - ponoszenie strat, doznanie strat
~ minor damage - poniesienie nieznacznych szkód/strat
~, soldierly - cierpienie żołnierskie
~, universal - cierpienie powszechne
~, unnecessary - cierpienie niepotrzebne, cierpienie zbędne
~ wounds - odnoszenie ran

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In order to prevent taxpayers suffering further harm, we must clear the decks.
Aby zapobiec dalszym szkodom wyrządzanym podatnikom, musimy oczyścić przedpole.

statmt.org

The crisis concerns everyone, not just the countries which are suffering from it.
Ten kryzys dotyczy wszystkich, nie tylko krajów, których dotyka bezpośrednio.

statmt.org

Isn't it the mind that translates the outer condition into happiness and suffering?
Czyż to nie umysł zamienia zewnętrzne warunki w szczęście lub nieszczęście?

TED

"It is ironic that China, which postures as a friend of the people's in the developing world couldn't give a damn about the suffering of hundreds of thousands of African victims in Darfur," said Dicker.

www.guardian.co.uk

She urged North Korea to end the isolation and suffering of its people.

www.guardian.co.uk

"The suggestion that Campbell in some way doesn't care about the plight of those suffering in Africa is ridiculous and hurtful," they said in a statement, mentioning the model's fundraising and charity work in Tanzania and South Africa.

www.guardian.co.uk

Shourd is suffering from a pre-cancerous condition and depression, attributed by her family and supporters to the fact that she is being held in solitary confinement in Tehran's Evin prison and allowed to meet her friends only once a day.

www.guardian.co.uk

I hope our children never know the kind of suffering we lived through.
Mam nadzieję, że nasze dzieci nie doświadczą takich cierpień.

Do you think your family is the only one suffering?
Myślisz, że twoja rodzina cierpi jako jedyna?

Your suffering is not the most important thing to everybody.
Nie dla wszystkich jest to taką ważną sprawą.

Then the future for my mother and me is nothing but suffering.
Więc przyszłość mojej matki i moja jest niczym więcej jak tylko cierpieniem.

But what are 30 or 40 years of suffering and death?
Ale co znaczy cierpienie i śmierć 30 albo 40 milionów ludzi?

Wouldn't you say the focus on his suffering is all wrong?
Czy nie uważasz, że koncentrowanie się na jego cierpieniu jest czymś złym?

The only thing you will find here is death and suffering.
Jedną rzeczą jaką tu znajdziesz jest śmierć i cierpienie.

Tell these men what they want to know and your suffering will end.
Powiedz im to, co chcą wiedzieć, a twoje cierpienie dobiegnie końca.

What do we have to show for his pain and suffering?
Jak mamy pokazać jego ból i cierpienie?

I'm sure there must be a good reason for our suffering.
Jestem pewien, że musi być dobry powód dla naszego cierpienia.

Any man suffering in the house of God is my concern.
Każdy człowiek cierpiący w domu Bożym jest moim zmartwieniem.

When death is sure, suffering comes to a quick end.
Kiedy śmierć jest pewna, przestaje się cierpieć

One can never protect a single human being from any kind of suffering.
Nikt nie może ochronić pojedynczej istoty ludzkiej przed każdym rodzajem cierpień.

And we don't want to see more suffering in this house.
I nie chcemy widzieć więcej cierpienia w tym domu.

If you're suffering over something, will you share it with me?
Jeśli cierpisz, podziel się tym ze mną.

I know you're suffering but the things that happened take time.
Wiem że cierpisz ale rzeczy, które się zdarzają zabierają trochę czasu.

All have called for an end to the suffering, yet Israel has changed nothing.
Wszyscy wzywali, by położyć kres cierpieniom, ale Izrael nie zmienił niczego.

Look in his eyes when you ask him this, for they will be suffering.
Patrz mu w oczy, gdy bedziesz go o to pytal, a bedzie cierpial!

To see you suffering is worse than the death itself.
Patrzenie, jak cierpisz jest gorsze od śmierci.

I would give all to lay eyes upon his suffering.
Dałabym wszystko, by ujrzeć jego cierpienie. Pocieszmy się myślami o krwi.

At the same time, they are currently suffering from environmental, economic and social problems.
A jednocześnie cierpią z powodu problemów środowiskowych, gospodarczych i społecznych.

You can't imagine how much I was suffering, and they wouldn't help me.
Nie wyobraża sobie pan, jak bardzo cierpiałam, a oni nie chcieli mi pomóc.

What about the people who are so comfortable in their suffering?
A co z ludźmi, którym wygodnie w ich cierpieniu?

The whole school was suffering because of those stupid kids.
Cała szkoła cierpiała przez te głupie dzieciaki.

He's suffering up there because of what's in this house.
Cierpi tam z powodu tego co jest w tym domu.

What makes you think we're suffering from a lack of sexual activity?
Dlaczego sądzisz, że doskwiera nam brak... aktywności seksualnej?

If there is a purpose to my suffering, then tell me.
Jeśli to jest celem mojego cierpienia, to powiedz mi.

Everyone is suffering at the moment, but the most vulnerable especially so.
Każdy w tej chwili cierpi, a w szczególności najbardziej wrażliwi na zmiany cen.

All of us are suffering because fuel prices have gone up.
Wszyscy cierpimy z powodu wzrostu cen paliw.

She's been suffering joint pain for the last two years.
Od dwóch lat cierpi na bóle stawów.

She said the entire Link is suffering from the disease.
Powiedziała, że cała Wspólnota cierpi z powodu choroby.

I will bring you only suffering. Our worlds are too different.
Przyniósłbym ci tylko ból. Nasze światy zbyt bardzo się różnią.

It was terrible to see you go through your suffering.
Strasznym było widzieć cię przechodzącą przez to cierpienie...

I want to be free from a life of suffering and sacrifice.
Chcę się wyzwolić z życia pełnego poświęceń i cierpień.

Don't want to cry any more for other people's suffering.
Nie chcę już więcej płakać z powodu cierpień innych ludzi.

The heart is hiding its suffering in the name of love.
Serce się ukrywa, ale robi to w imię miłości.

Women are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
Kryzys gospodarczy i społeczny najbardziej dotknął kobiety.

I just wanted to understand a religion whose goal was to end suffering.
Chciałem po prostu zrozumieć religię, której celem jest cierpienie.

We're going to pray for all who are suffering and in need.
Pomodlimy się za wszystkich, którzy cierpią i są w potrzebie.

Do you have compassion for the people suffering in this war?
Czy nie macie choć odrobinę litości... dla ludzi, którzy cierpią przez tą wojnę?

Since the dawn of man, he has known pain and suffering.
Od początku istnienia człowieka, wiedział on, co to ból i cierpienie.

It only brought more suffering, poverty and death to the people of the whole region.
Przyniosła jedynie więcej cierpienia, ubóstwa i śmierci ludziom z całego regionu.

The crisis concerns everyone, not just the countries which are suffering from it.
Ten kryzys dotyczy wszystkich, nie tylko krajów, których dotyka bezpośrednio.

However, this would cause suffering among the population, which cannot be our intention.
Jednak spowodowałoby to cierpienie obywateli, a nie takie są nasze intencje.

If I'm suffering each day and living, it's only for you.
Cierpię z tego powodu każdego dnia i żyję wyłącznie dla ciebie

He won't allow other people's suffering to keep him awake at night.
On nie pozwala, by cierpienia innych ludzi spędzały mu w nocy sen z powiek.

We'll build a big house which gives relief to the suffering of the people.
Wybudujemy wielki dom, który da ludziom ulgę w cierpieniu.

We are already suffering from the fact that very poor use is made of the rolling stock.
Już i tak cierpimy z powodu tego, że tabor kolejowy jest słabo wykorzystywany.

Therefore, I think we should do everything possible to help, in the most effective way, the people suffering the effects of the economic crisis.
Dlatego uważam, że powinniśmy zrobić wszystko, aby ludziom dotkniętym skutkami kryzysu gospodarczego jak najefektywniej pomagać.

Millions of people are suffering and dying with no hope.
Miliony ludzi cierpią i umierają, nie mając nadziei na wyleczenie.