Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) następujący po sobie, kolejny, następujący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj kolejny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kolejny, następujący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj kolejny
~ positions kolejno zajmowane pozycje

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOLEJNY

SUKCESYWNY

Wordnet angielsko-polski

(in regular succession without gaps
"serial concerts")
linearny, sekwencyjny
synonim: consecutive
synonim: sequent
synonim: sequential
synonim: serial

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. kolejny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

następny

następujący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Successive governments have unfortunately failed to address the problem in an appropriate way.
Kilka rządów niestety nie podjęło tego problemu w odpowiedni sposób.

statmt.org

This is testimony to the EU pledge to help the country recover from successive crises.
To jest dowód na wypełnienie przez UE zobowiązania pomocy temu krajowi w odbudowie po kryzysie.

statmt.org

in writing. - (PT) The successive impasses reached in the Doha Round are bad news for the world.
na piśmie. - (PT) Koleje impasy w rundzie dauhańskiej to złe wiadomości dla świata.

statmt.org

Since then new criteria of brain death has emerged, each successive one being less restrictive.
Od tego czasu pojawiło się już wiele innych kryteriów śmierci mózgowej, każde następne coraz mniej restrykcyjne.

statmt.org

We would see where we were going, we would see the first indication of what could be the successive phenomenon to the SUV in America.
Goschelowi - który teraz jest moim szefem, a wtedy było moim współmentorem podczas tego projektu - i zaprezentują ich wyniki.

TED

The A-level pass rate rose for the 28th successive year, in results published today for candidates in England, Northern Ireland and Wales, increasing by 0.

www.guardian.co.uk

Why else would people now be talking of a third or fourth-place finish for Ferguson's team, or even suggesting they could find themselves out of the Champions League placings by the end of the season? This time last year the same people were either tipping United for a fourth successive title or predicting they would give Chelsea a run for their money, the latter of which in the event turned out to be the case.

www.guardian.co.uk

The third rail debate will also be complicated by a row over whether three successive harsh winters are a coincidence or evidence of a permanent side-effect of global warming.

www.guardian.co.uk

In three years, backed by record-breaking crowds in excess of 2,000, FC achieved three successive promotions.

www.guardian.co.uk

All the successive species on Earth have drunk the same water.
Wszystkie następujące po sobie gatunki na Ziemi piły tę samą wodę.

This is something which should be a priority of each successive Presidency.
Jest to temat, który winien być priorytetem każdej kolejnej prezydencji.

We have been following the successive arrests of journalists over the past few days with concern.
W ciągu ostatnich kilku dni z niepokojem śledzimy kolejne aresztowania dziennikarzy.

Successive governments have unfortunately failed to address the problem in an appropriate way.
Kilka rządów niestety nie podjęło tego problemu w odpowiedni sposób.

The authorities and successive elections which they organised were supported by the army.
Dotychczasowe władze i kolejne ich wybory wspierane były przez wojsko.

I feel that the compromise reached during successive negotiations is satisfactory.
Uważam, że kompromis wypracowany podczas kolejnych negocjacji jest zadawalający.

Since then new criteria of brain death has emerged, each successive one being less restrictive.
Od tego czasu pojawiło się już wiele innych kryteriów śmierci mózgowej, każde następne coraz mniej restrykcyjne.

Various successive reports relate the many reasons why Europe lags behind other parts of the world.
W kolejnych raportach informowano nas o przyczynach opóźnienia Europy w stosunku do innych części świata.

It is crucial that we learn lessons from the successive disasters involving nuclear power.
Niezwykle istotne jest wyciągnięcie wniosków z kolejnych wypadków związanych z energią jądrową.

It is freedom, and not successive strategies, which is the correct response to the crisis.
To wolność, a nie kolejne strategie, jest właściwą odpowiedzią na kryzys.

At all times in those past four years the Commission has had an open door for the successive Polish governments.
Komisja w ciągu ostatnich czterech latach zawsze miała otwarte drzwi dla kolejnych polskich rządów.

We are asking the Council to fulfil commitments made a long time ago by several successive presidencies.
Zwracamy się do Rady z prośbą o wypełnienie zobowiązań podjętych dawno temu przez kilka kolejnych prezydencji.

The three successive postponements of the vote in Parliament were motivated by a commitment to global public health.
Trzy kolejne przełożenia głosowania w Parlamencie były umotywowane troską o światową opiekę zdrowotną.

Despite joint efforts with successive presidencies since 2005, the Council has so far not been able to reach agreement on this proposal.
Pomimo wspólnych wysiłków w ciągu kolejnych prezydencji począwszy od 2005 roku Rada nie zdołała dotychczas osiągnąć porozumienia w sprawie tego wniosku.

Competitiveness and innovation in Europe have perhaps been the most important issues for each successive presidency in recent times.
Konkurencyjność i innowacyjność Europy to jest bodaj najważniejszy problem każdej kolejnej prezydencji w ostatnich latach.

It is hampered by successive divergences, which are sometimes a source of considerable tension.
Utrudniają je kolejne rozbieżności, które czasem stają się źródłem znacznych napięć.

Yet successive Presidencies of the Union have done no more than pass the hot potato to the next in line.
Jednakże kolejne prezydencje Unii nie czyniły nic ponad przekazywanie pałeczki następnej w kolejności prezydencji.

Successive elections have been recognised as having been conducted in accordance with international standards.
Uznano, że kolejne wybory były przeprowadzane zgodnie z międzynarodowymi standardami.

Successive appeals and resolutions have not been effective.
Kolejne apele i rezolucje nie przynoszą skutku.

With the successive crises, the last of which was the deepest of all, public debt has exploded.
Przy kolejnych kryzysach, z których ostatni był najgłębszy, zadłużenie publiczne eksplodowało.

Proximity of the wounds suggests quick, successive stabs.
Bliskość ran sugeruje szybkie, energiczne pchnięcia.

Implementing the Global Approach has been an essential priority for successive presidencies.
Wdrażanie globalnego podejścia było i jest niezwykle istotnym priorytetem dla kolejnych prezydencji.

Must we wait for successive crises to destroy Europe's small-scale agriculture before we act?
Czy musimy czekać z rozpoczęciem działań, aż kolejne kryzysy zniszczą europejskie drobne rolnictwo?

This is testimony to the EU pledge to help the country recover from successive crises.
To jest dowód na wypełnienie przez UE zobowiązania pomocy temu krajowi w odbudowie po kryzysie.

The successive budgetary cuts and the restructuring of the state sector have particularly threatened jobs in which women are primarily employed.
Kolejne cięcia budżetowe i restrukturyzacja sektora państwowego w szczególny sposób zagroziły stanowiskom pracy, na których zatrudnione są przede wszystkim kobiety.

Credit for this achievement is also due to all of Slovakia's successive governments and their firm focus on this issue.
Zasługa za to osiągnięcie leży po stronie wszystkich kolejnych rządów Słowacji, które mocno skoncentrowały się na tym temacie.

The government's campaign of violence against the opposition, the successive violations of human rights and disregard for democratic principles are unacceptable.
Rządowa kampania przemocy w stosunku do opozycji, ciągłe naruszenia praw człowieka i brak poszanowania zasad demokratycznych są niedopuszczalne.

The single market serves not only businesses, which thanks to the successive elimination of barriers have the whole European market virtually within arm's reach.
Rynek wewnętrzny służy nie tylko podmiotom gospodarczym, które dzięki znoszeniu kolejnych barier mają niemalże w zasięgu ręki cały rynek europejski.

The crisis is a structural one, and has not been caused merely by current circumstances, as you have said, but by the successive deregulations.
Kryzys ma charakter strukturalny. Nie wywołały go jedynie obecne okoliczności, jak pani powiedziała, lecz kolejne deregulacje.

With increasing anxiety, we are observing successive instances of attacks on freedom of the press and independent journalists.
Z coraz większym zaniepokojeniem obserwujemy kolejne przypadki ataków na wolność prasy i niezależnych dziennikarzy.

Since its inception during summit discussions in the late 1980s, Europe has played a leading role in the successive preparatory stages for the project.
Od momentu jego powstania podczas dyskusji na szczycie pod koniec lat 80. Europa odgrywała wiodącą rolę na kolejnych etapach przygotowywania projektu.

We might, therefore, have expected a much firmer standpoint to be taken, especially against the successive waves of regularisation in the various countries of Europe.
Możemy zatem spodziewać się dużo twardszego stanowiska, szczególnie w kolejnych regulacjach przyjmowanych w różnych krajach Europy.

Fortunately we now have a government which is committed to tackling the social exclusion that they inherited from successive unionist administrations.
Na szczęście obecny rząd zdeterminowany jest walczyć z wyłączeniem społecznym, które odziedziczył po kolejnych administracjach unionistycznych.

The legislative slovenliness of successive groups of legislators in Poland is, in this case, well known.
Niechlujność legislacyjna kolejnych ekip prawodawczych w Polsce jest w tym wypadku znana.

Mr Diamandouros decided to agree to the successive extensions requested by the Commission.
Pan Diamandouros postanowił zgodzić się na kolejne przedłużenia terminu, o które występowała Komisja.

The successive wars between 1993 and 1999 did nothing to improve the situation, and opened the floodgates to the scourge of corruption.
Kolejne wojny w latach 1993-1999 nie pomogły poprawić sytuacji i otwarły wrota pladze korupcji.

In addition, successive presidencies have organised regular consular crisis management exercises which have proved particularly valuable.
Ponadto kolejne prezydencje organizują regularne ćwiczenia z zarządzania kryzysowego, które okazały się bardzo wartościowe.

The problem, Mr Stevenson, is that successive common agricultural policy reforms have been greatly reducing the stocks.
Problem, panie pośle Stevenson, polega na tym, że kolejne reformy wspólnej polityki rolnej prowadziły do poważnej redukcji zapasów.

This remains our objective and one that the Presidency, as well as the successive Presidencies, will continue to work towards.
Oto nasz cel, do którego zarówno obecna Prezydencja, jak i kolejne, będą niestrudzenie dążyć.

Developing countries are severely affected by successive crises such as the food and fuel price crises, and climate change.
Kraje rozwijające się zostały poważnie dotknięte kolejnymi kryzysami, takimi jak kryzys cen żywności i paliw oraz zmiany klimatu.

As the peripheral regions created as a result of successive processes of enlargement are exhausted, it is necessary to create others.
Ponieważ regiony peryferyjne powstałe w wyniku kolejnych procesów rozszerzenia się wyczerpały, konieczne jest stworzenie nowych.

With each successive growth in numbers of parliamentarians, working groups, committees and plenaries have become unwieldy and increasingly ineffective.
Wraz z każdym kolejnym wzrostem liczebności parlamentarzystów, grup roboczych, komisji i posiedzeń plenarnych stajemy się coraz mniej sprawni i coraz bardziej nieskuteczni.

The reality is that, in the successive crises that we have just experienced, Europe has been there, has coordinated itself, has worked as a team.
Prawda jest taka, że w obliczu następujących po sobie kryzysów Europa zaznaczyła swoją obecność, skoordynowała swoje stanowisko i działała jako jedna drużyna.

Successive presidencies, the Spanish and the Belgian, were very active, and I thank them for their cooperation.
Kolejne prezydencje, hiszpańska i belgijska, były bardzo aktywne i dziękuję im za współpracę.

In successive years, I have written to each of the two previous Presidents and the Commission who all replied that the exclusion is on security grounds.
W kolejnych latach zwracałem się do każdego z dwóch poprzednich przewodniczących i do Komisji, od wszystkich uzyskując odpowiedź, że wykluczenie jest spowodowane względami bezpieczeństwa.

At the insistence of the Commission, successive versions of the text have been published and our negotiators came here after each round to answer all your questions.
Po naciskach Komisji kolejne wersje tekstu porozumienia były publikowane, a nasi negocjatorzy stawiali się tu po każdej rundzie, aby odpowiedzieć na wszystkie państwa pytania.

Contrary to what we hear from the Eurosceptics, this is the third successive year that the European Parliament has kept below the 20% administrative cost limit.
Wbrew temu, co mówią Eurosceptycy, jest to trzeci rok z kolei, w którym Parlament Europejski utrzymał koszty administracyjne poniżej 20% progu.

(PT) Over the years, and through successive amendments to the common agricultural policy, we have warned about its consequences and tabled alternatives.
(PT) Na przestrzeni lat i poprzez kolejne poprawki do wspólnej polityki rolnej, ostrzegaliśmy przed jej następstwami oraz przedstawialiśmy alternatywne rozwiązania.

Successive sanctions could come into play at an early stage in the budgetary surveillance process and account would be taken of the deficit criterion and public debt.
Już na wczesnym etapie procesu nadzoru budżetowego mogłyby być wprowadzane kolejne sankcje, biorąc pod uwagę kryterium deficytu i długu publicznego.

The GSP is applied through successive regulations implementing a system of generalised tariff-related preferences, generally for three years at a time.
GSP stosuje się poprzez stopniowe regulacje wprowadzające ogólny system preferencji taryfowych na ogół jednorazowo na okres trzech lat.