Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ukąszenie, użądlenie; pieczenie, szczypanie, palenie; wyłudzenie, oszustwo; zasadzka, prowokacja; uszczypliwa uwaga, szpila; biologia żądło, parzydełko; biologia kolec; bolesne uderzenie, uderzenie wywołujące piekący ból; fanga; wtyczka, agent; whisky z wodą sodową; whisky z likierem miętowym;

(Verb) użądlić, ukłuć; uciąć, pociąć; ukąsić, pokąsać; oparzyć, poparzyć; piec, szczypać, palić; gryźć; urazić, dotknąć; zedrzeć;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(organ of insect etc.) żądło.
2.
(of plant) kolec.
3.
(by insect) ukąszenie.vt (pt, pp stung [st
1. (of insect etc.) kąsać
parzyć
~ing-nettle pokrzywa.
2.
(of pain, smoke etc.) szczypać
boleć.
3.
(pain mentally) dotykać
bóść
~ing words uszczypliwe słowa.vi
1.
(of insect etc.) ądlić
kąsać
(of plant) parzyć.
2.
(feel pain or irritation) boleć.~ cpd ~ray n (zool) ogończa

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

użądlić, kąsać, uciąć, kłuć, piec, parzyć, palić, dopiekać, szczypać, zaboleć, (pot.) naciągnąć (kogoś na jakąś sumę pieniędzy) , przepłacić, poparzyć (pokrzywą)
żądło, kłucie, ukłucie, ukąszenie, użądlenie, pieczenie, oparzenie, palenie, piekący ból, podstęp
~ in the tail złośliwa/krytyczna uwaga na końcu zdania/wypowiedzi
take the ~ out of złagodzić złe wrażenie

Nowoczesny słownik języka angielskiego

użądlić, ukąsić, ukłuć, ciąć, szczypać (np. w oczy), palić, urazić, wyłudzić, zaboleć, poparzyć pokrzywą
żądło, użądlenie, ukąszenie, ukłucie, szczypanie, poparzenie pokrzywą, wyłudzenie
~ in the tail uszczypliwa uwaga na końcu

Nowoczesny słownik angielsko-polski

oszustwo na wielką skalę

Sting

kolec

prowokacja

szpila

zasadzka

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

żądło n, ukłucie żądłem, poparzenie pokrzywą

żądlić vi, kłuć żądłem

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

żądło, ukłucie żądłem, poparzenie pokrzywą, kłuć żądłem

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt użądlić
kłuć
parzyć (pokrzywą)
przypiekać
vi piec, boleć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PIKNIĘCIE

UKŁUCIE (OSY)

POPARZENIE (POKRZYWĄ)

UKĄSZENIE

NIEPOKÓJ (SUMIENIA)

USZCZYPLIWOŚĆ

OSTROŚĆ

UKŁUĆ

ŻĄDLIĆ

UGRYŹĆ

DOKUCZAĆ

DOPIEKAĆ

UŻĄDLIĆ

PARZYĆ (O POKRZYWIE)

POPARZYĆ

PALIĆ

PIEC (O JODYNIE)

PRZYPIEKAĆ

DOGRYZAĆ

POCIĄĆ (O KOMARACH)

POBUDZAĆ DO DZIAŁANIA

KĄSAĆ

UKĄSIĆ

NABRAĆ KOGOŚ (NA DANĄ KWOTĘ)

DOSOLIĆ [POT.]

USZCZYPNĄĆ

DRASNĄĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N żądło
N kłucie
V użądlić
V piec
V ukłuć

Wordnet angielsko-polski


1. (a painful wound caused by the thrust of an insect's stinger into skin)
ukąszenie
synonim: bite
synonim: insect bite

2. (a kind of pain
something as sudden and painful as being stung
"the sting of death"
"he felt the stinging of nettles")
ukłucie: : synonim: stinging

Słownik internautów

żądło

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

żądło
użądlenie
ukąszenie
ukłucie

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

aresztować kogoś, przyskrzynić kogoś, dopaść kogoś, przymknąć kogoś (w wyniku akcji opisanej w punkcie)

zasadzka, sprzedaż/ zakup kontrolowany (akcja policyjna mająca na celu zdobycie dowodów lub/ i aresztowanie przestępców)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kłucie

pieczenie

sparzenie

szczypanie

ukłucie

użądlenie

żądlenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

użądlenie; ukąszenie
~, insect - ukąszenie owada

Słownik techniczny angielsko-polski

1. żądło n
2. wysięgnik tylny (do zawieszania modelu w tunelu aerodynamicznym)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Georgia's president, Mikheil Saakashvili, informed other heads of state of the sting operation at a nuclear summit in Washington in April, but no details about the case have been made public until now.

www.guardian.co.uk

Exclusive: Georgia trial reveals how sting netted highly enriched uranium that had been smuggled via train inside lead-lined cigarette box.

www.guardian.co.uk

Officials said the public had never been in danger at any time during the sting operation, which lasted months.

www.guardian.co.uk

That drew the sting from claims by former mobsters and others that Forza Italia had, in effect, been sponsored by the mafia.

www.guardian.co.uk

And soon the sun will no longer sting your eyes.
I wkrótce słońce nie będzie dłużej ranić oczu.

And today I gave him a sting he'll not forget.
Dzisiaj dałem mu nauczkę, której nie zapomni.

I have her phone number because I'm running a sting operation.
Mam jej numer telefonu, bo prowadzę tajną operację.

John, close your eyes 'cause this could sting if it gets in.
Zamknj oczy, bo cie to może oparzyć jak sie dostanie do oczu

They're almost impossible to see, but they can kill you with just one sting.
Prawie ich nie widać, ale mogą zabić jednym dotknięciem.

Sting does a lot of yoga, and I like him.
Sting ćwiczy jogę, a ja go lubię.

Night of the fight, you may feel a slight sting.
Tuż przed walką możesz poczuć delikatne ukłucie.

Hey, not that a sting would do me any damage.
Hej, nie żeby żądło zrobiło mi jakąś krzywde.

We try not to sting. It's usually fatal for us.
Próbujemy nie żadlić, zazwyczaj to smiertelne dla nas.

But I've got a plan that should help mitigate the sting.
Ale mam plan,który powinien złagodzić to ukąszenie.

I should've watched that thing side stepped your beauty sting.
Powinienem był uważać i uniknąć żądła twej urody.

Did my father really die from the sting of a scorpion?
Czy mój ojciec... naprawdę zginął... od ukąszenia skorpiona?

But that box is getting turned in whether you sting rios or not.
Ale to pudło zwracamy nieważne czy dorwiesz Riosa czy nie.

He must never taste victory, only the copper sting of his own blood.
On nigdy nie może zasmakować zwycięstwa, tylko miedziane żądło jego własnej krwi. Racja?

Does he get the sword, the spark, or the sting today?
On dostaje miecz, iskra, albo żądło dzisiaj?

Search your heart and feel the sting of truth.
Przeszukaj serce i poczuj ukłucie prawdy.

If we sting them in a tender spot, they might stop to scratch.
Jeśli ich uszczypniemy w czułe miejsce mogą przestać drapać.

Like little stinging secrets that don't just sting you once.
Jak małe kłujące tajemnice, które nie kłują tylko raz.

Let them feel the sting of their own creation.
Niech poczują żądło w ich własnym tworzeniu.

But in rare cases, it can also be triggered by a bee sting.
Ale w rzadkich przypadkach, to może być także wywołane żądłem pszczoły.

Oh, to be young, and to feel love's keen sting
Dobrze jest być młodym i móc poczuć to ukłucie miłości.

Hey, forget about it. me here and give me a sting.
Hej, zapomnij o tym. Chodź no tu i daj mi ukłuściska.

Set up a sting operation and catch them ourselves?
Rozpoczniemy operację żądło, i sami je złapiemy?

It was given life here in this ludus, under the sting of my whip!
Została poczęta tutaj. W tym ludus. Pod ukąszeniem mojego bata!

Now that is the issue at stake, but there is a sting in the tail.
Teraz przyszła kolej na tę kwestię, ale jest pewien szkopuł.

And you're a moron that almost ruined my 8-million-pound sting operation.
Kretynem, który niemal zniszczył moją misterną operację wartą 8 milionów.

They don't sting you unless they have to, because it kills them.
Nie użądlą cię, jak nie będą musiały, bo to je zabija.

It's just you stung a bit, and you can still sting without even trying.
Po prostu ty trochę zraniłeś, a ty wciąż możesz, nawet bez próbowania.

Now, this will only sting for a moment.
Teraz, tylko przez chwilę zaboli.

It really didn't even hurt, it was kind of like a bee sting.
To naprawdę nawet nie zabolało, to było trochę jak żądło pszczoły.

I didn't care enough for it to sting.
Nie przejmowałem się wystarczająco, by mnie to zabolało.

Sting has a son that goes there too.
Sting też tam ma synka!

They all sting. Bees won't botheryou unless you bother them.
Pszczoły cię nie atakują, dopóki ty ich nie zaatakujesz.

I'm sure that comment would sting... a lot more if I knew what meant.
Jestem pewna, że ta uwaga by była bardziej zjadliwa, gdybym wiedziała co znaczy

And in it is a bad spirit with a sleeping poison in its sting.
A w samym sercu zaklęto złego ducha. Z uśpioną trucizną w żądle.

If I didn't know any better, I'd say this is a scorpion sting.
Gdybym nie znał się na tym tak dobrze, powiedziałbym, że to ukąszenie skorpiona.

I shall not feel the sting of it.
Ja nie poczuję ukłucia tęsknoty.

When you pass the ring, you lose the sting.
Gdy wymieniasz się obrączką, twoje żądło traci ważność.

I haven't been that excited since I first saw Sting.
Nie byłam tak podniecona odkąd pierwszy raz zobaczyłam Stinga.

How do we protect ourselves from the venomous sting of such idle gossip?
Jak się bronić przed jadowitym żądłem bezsensownej plotki?

If I take you there you'll sting me and you'll kill me.
Jeśli cię zabiorę, użądlisz mnie i zabijesz.

And never feel sting of its cost.
I nigdy nie odczuć wydatku.

Maybe we should be more like Sting?
Może powinniśmy wzorować się na Stingu?

Scorpion replies, it would not be in My interest to sting you...
Skorpion odpowiada: Nic by mi nie dało ukąszenie cię...

It was a sting. One of our ops.
To była jedna z naszych tajnych operacji.

This is gonna sting, but they're having a secret Union meeting to replace you.
To może zaboleć, ale mają tajne spotkanie związkowe, żeby cię zamienić.

Or a scorpion with sunstroke sting itself to death?
Albo skorpiona z porażeniem słonecznym żądlącego się na śmierć?

Nobody move. If you don't move, he won't sting you.
Niech nikt się nie rusza, to was nie użądli.

See if there's a sting in him.
See if there's a sting in him.