Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kij, kijek, pręt, tyczka, laska, laseczka, pałeczka; kawałek; łodyga; patyczek; militarny ładunek, seria bomb; lotnictwo grupa spadochroniarzy; grat; stary nudziarz; skręt;

(Verb) podpierać, wkładać, wsadzać, wciskać; wkłuwać, przypinać; przekłuwać się; kleić się do czegoś, naklejać coś na coś; rzucić, położyć coś gdzieś; znosić, wytrzymywać; pasować; zostawać przy swoich kartach; zarżnąć; technika mieć ulubioną stronę;
stick at it - wytrwać, nie poddawać się;
till the end stick - wytrzymać / wytrwać do końca;
stick by sb - nie opuszczać kogoś, pozostawać komuś wiernym;
stick to sth - trzymać się czegoś, przestrzegać czegoś, ograniczać się do czegoś;
stuck - (Adjective) unieruchomiony, zatrzymany, uwięziony, obciążony, zafascynowany;
stick with sth - pozostawać przy czymś, trzymać się czegoś, trwać przy czymś;
get stuck - utknąć w miejscu; utkwić, utknąć, zaciąć się;
stick by sth - trzymać się czegoś, trwać przy czymś;
stick one’s neck out - podjąć ryzyko; nadstawiać karku;
stick up - sterczeć, wystawać; obrobić, obrabować; zwijać manatki;
stick sth on - włożyć coś;
be stuck on sb - podkochiwać się w kimś;
stick at nothing - nie cofać się przed niczym;
stick to soft drinks - unikać alkoholu;
stick together - trzymać się razem;
stick out - (Phrasal Verb) wystawać, sterczeć, odstawać, wystawić z czegoś;
stick to one’s guns - upierać się przy swoim; obstawać przy swoim;
stick in sb’s craw - uwięznąć komuś w gardle, nie móc komuś przejść przez gardło;
stick out for sth - upierać się, obstawać przy czymś;
stick for a while - zostać;
stick with it - wytrwać, nie rezygnować;
be stuck for sb|sth - potrzebować kogoś|czegoś;
stick for a while - zostać;
stick with it - wytrwać, nie rezygnować;
be stuck for sb|sth - potrzebować kogoś|czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(for support, punishment) kij
(walking-~) laska
(hockey-~ etc.) kij hokejowy
(baton) batuta
(fig, sl): they live in the ~s mieszkają w zapadłej dziurze
to get hold of the wrong end of the ~źle rozumieć
(fig): the big ~ polityka grubej pałki.
2.
(~shaped object) ~ of chalk kawałek kredy
~ of shaving-soap kostka mydła do golenia
~ of celery łodyga selera
~ of dynamite laska dynamitu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

naklejać, przyklejać, wtykać, wsadzać, umieszczać, przymocowywać, przylegać, przywierać, przyczepiać, uczepiać, utkwić, kończyć (grę w karty)
patyk, laska, laseczka, kij, pręt, pałka, drążek, tyczka, smyczek, pałeczka (do bębna) , (pot.) nudziarz
~ at nothing nie mieć skrupułów
the big ~ groźba użycia siły (między państwami)
out of ~s z dala od centrum
live in the ~s mieszkać z dala od miasta
give sb ~ ostro kogoś skrytykować
get/take ~ zostać skrytykowanym
get hold of the wrong end of the ~ (pot.) ~nie rozumieć sytuacji
~ around (pot.) ~tkwić w miejscu
~ at tkwić przy czymś, kontynuować
~ by pomagać, pozostawać
~ down przyklejać, przymocowywać
~ on przyklejać, umieszczać na
~ out wysuwać na zewnątrz, wystawać, odróżniać się, wyróżniać się
~ out for domagać się czegoś
~ to dotrzymywać danego słowa, pozostawać przy, szanować prawo/przepisy, pomagać, trzymać się (kogoś)
~ together wspomagać, pomagać nawzajem
~ up przyczepiać, umocowywać, wystawać ponad
~ up for wstawiać się za, bronić
~ with przyczepić się, uczepić się

Nowoczesny słownik języka angielskiego

wsadzać, wciskać, wkładać, przypinać, umocowywać, przymocowywać, przyklejać, naklejać, kleić, przyczepiać, przywierać, przylgnąć, rzucić, tkwić, być łatwym do zapamiętania, kończyć grę (karty)
patyk, kij, kijek, laska, laseczka, pałeczka, drążek, wykałaczka, łodyga, grat, nudziarz
~ at tkwić przy czymś
be stuck fast zaciąć się
can't ~ sb/sth nie znosić kogoś/coś
~ in sb's throat stanąć komuś ością w gardle
~ at nothing nie cofać się przed niczym
~ to one's guns obstawać przy swoim
~ together trzymać się razem
(out) in the ~s gdzie diabeł mówi dobranoc

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pejcz

ster

laska dla niewidomych

batuta

kij 

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

v utkwić (o statku), ugrzęznąć, siąść na mieliźnie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt wepchnąć
przebić
przymocować
przykleić
vi tkwić
przyczepić się (to sth do czegoś)
trzymać się
trwać (to sth przy czymś)
s laska, pałka, kij
baton
drążek sterowy, trzonek
grupa, seria
pot. nudziarz, człowiek nadęty (napuszony)
para-troops ~ grupa skoczków
side ~ sterownica boczna, drążek sterowy umieszczony z boku
~ grenade granat z trzonkiem
~ of bombs seria bomb

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

stIkn
1. (też stick shift) Dźwignia zmiany biegów America's love affair with the stick shift began in the 1940s (Przygoda Ameryki z ręczną dźwignią zmiany biegów zaczęła się w latach 1940-tych) - International Herald Tribune (1991) Put the stick shift in reverse (Ustaw dźwignię na " cofać") - Student University of Tennessee (1999)
2. Podłużna, wąska kostka masła (o wadze ca 10 dkg) ; laseczka masła Ingredients are: 1/2 cups all-purpose flour, 1 tsp unsweetened cocoa powder, 1 stick unsalted butter, softened, 1/2 cup sugar, 4 oz bittersweet chocolate (Składniki to: 1/2 szklanki mąki, 1 łyżka gorzkiego kakao, 1 ćwierćfuntowa kostka niesolonego masła, 1/2 szkanki cukru, 4 uncje gorzkiej czekolady) - Denver Post (2000)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PAŁKA

PAŁA

PAŁECZKA

MACIEK

LASKA

PATYK

PRĘT

PRĘCIE

PRĘCIK

KIJ

DRĄŻEK

KOSTUR

KNEBEL

DREWIENKO

DREWNO

WETKNĄĆ

WBIĆ

NABIĆ

WEPCHNĄĆ

ZAKŁUĆ

UTKWIĆ

TKWIĆ GDZIEŚ

KLEIĆ

TYCZYĆ

LEPIĆ

NAKLEJAĆ

NALEPIAĆ

OBLEPIAĆ

ZALEPIAĆ

PRZYLEPIĆ

ROZLEPIAĆ

ZAKLEIĆ

NADZIAĆ

ZACIĄGAĆ

PILNOWAĆ

LGNĄĆ

UWIĘZNĄĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N patyk
N laska (dynamitu)
V wtykać (do czegoś)
V przyklejać (np. do słupa)
V przywierać (o piasku)
V zablokowywać się (o zamku błysk.)
V utkwić (o zdarzeniu)
V Phras wystawiać
V Phras wystawać
V Phras wyróżniać się
V Phras trzymać się
V Phras dotrzymywać
V Phras przyczepiać
V Phras wystawać
V Phras stawać

Wordnet angielsko-polski


1. (informal terms for the leg
"fever left him weak on his sticks")
gira, giczoł, kulas, kopyto, kulfon
synonim: pin
synonim: peg

2. (marijuana leaves rolled into a cigarette for smoking)
joint, skręt: : synonim: joint
synonim: marijuana cigarette
synonim: reefer
synonim: spliff

3. (a lever used by a pilot to control the ailerons and elevators of an airplane)
drążek sterowy: : synonim: control stick
synonim: joystick

4. (an implement consisting of a length of wood
"he collected dry sticks for a campfire"
"the kid had a candied apple on a stick")
patyk: :

5. (a long thin implement resembling a length of wood
"cinnamon sticks"
"a stick of dynamite")
laska: :

6. (marijuana leaves rolled into a cigarette for smoking)
blant: : synonim: joint
synonim: marijuana cigarette
synonim: reefer
synonim: spliff

7. (an implement consisting of a length of wood
"he collected dry sticks for a campfire"
"the kid had a candied apple on a stick")
kij: :

8.
sztyft: :

Słownik internautów

drążek
przyczepiać, przyklejać
kij, patyk
seria bomb
zespół spadochroniarzy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

laska
kostur

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

kij baseballowy

kij do bilardu

kij golfowy

drążek sterowniczy (w samolocie)

dźwignia zmiany biegów, wajcha zmiany biegów (w samochodzie)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Kijek

nadziewać

przyczepiać

przyklejać

przywierać

tkwić

zablokowywać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

kij; laska; pałka; pręt; lotn. drążek

Słownik środowiska angielsko-polski

kij m

Słownik techniczny angielsko-polski

drążek m, pałeczka f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Pur?©e the soup in a blender and return to the cleaned pan (or use a stick blender in the pan).

www.guardian.co.uk

So we will stick to the course.

www.guardian.co.uk

"If I was making another record, I'd just make it and stick it on the internet.

www.guardian.co.uk

Only when you stick one in your mouth, at which point you think: Jeez! How in God's name did he make these bits of gristle taste so good? Answer: they have been brined in a salt-and-sugar solution for a whole day, cold smoked over mesquite for 45 minutes, poached in a vat of pork fat for an hour and a half, browned on the grill, and then, finally, glazed in a chicken-infused soy sauce combined with mirin, garlic and pickled chilli peppers.

www.guardian.co.uk

Let us stick with the clear language it has at the moment.
Pozostańmy przy jego obecnym precyzyjnym języku.

We just have to stick together and something good happen.
A coś dobrego się wydarzy.

I want someone to stick with her for a few days.
Chcę, żeby ktoś się nią zajął przez kilka dni.

Stick him on the fire with the rest of them.
Do ognia z nim, razem z resztą.

I'm being told which part of the stick to use.
której części pałeczki mam użyć i jaka jest dynamikautworu.

Michael, we have to stick together now more than ever before.
Michael, musimy się teraz trzymać razem, bardziej niż kiedykolwiek.

Maybe you should stick to science and leave policy to us.
Może powinien pan pozostać przy sprawach nauki, a politykę zostawić nam.

No, I want you to stick to the hot evidence first.
Nie, chcę żebyś dopasował gorące dowody na początku.

I didn't need you to stick up for me ok?
Nie prosiłem, żebyś się za mną wstawiał.

What I need is for everyone to just stick the plan.
Potrzebuję tego, żeby wszyscy trzymali się planu.

Stick to the issues, people will see the difference between you two.
Trzymaj się kluczowych kwestii, Wyborcy zobaczą wyraźną różnicę między wami.

Just stick to the plan and everything will be all right.
Trzymaj się planu, a wszystko będzie dobrze.

Just stick with him, watch what he gets up to.
Tylko wytrzymaj z nim, patrz co wyczynia.

Do you want me to stay here or stick to the plan?
Chcesz żebym tu został czy trzymać sie planu?

How long are you going to stick around here for?
Jak długo zamierzacie tu się kręcić?

I did hit him in the face with a stick.
Ja go walnąłem kijem w twarz.

If mother comes to know your games, the stick break.
Jeżeli matka dowie się o twoich gierkach... Kij będzie połamany.

You cannot stick on to anything other than your age.
Nie możecie się trzymać niczego innego oprócz wieku.

So I want everyone to stick together and watch where you step.
Od teraz wszyscy trzymają się razem i uważają, gdzie stawiają kroki.

I didn't even stick around to hear what he had to say.
Nawet nie zaczekałam, żeby posłuchać co ma do powiedzenia.

These men will stick at nothing I'm the only one who can stop them.
Ci mężczyźni są bez skrupułów. Jestem jedyną osobą, która może ich powstrzymać.

All you had to do was stick to the story, we'd have been fine.
Jedyne, co musiałeś robić to trzymać się historyjki, a wszystko byłoby w porządku.

Now, class, remember. Do not stick any part of your body out the window.
A teraz przypominam, żeby nie wystawiać żadnych części swojego ciała przez okno...

And if you stick with me, I will give this everything.
I jeśli będziecie ze mną, dam z siebie wszystko.

If he had to stick to the truth, he'd have very little to say.
Jeśli musi trzymać się prawdy, ma bardzo niewiele do powiedzenia.

After all we've been through, we got to stick together.
Po tym wszystkim, co przeszliśmy, musimy trzymać się razem.

All I ask is that you stick with me a little longer.
Proszę tylko o to, żebyś pobyła ze mną trochę dłużej.

She asked me if I wanted to stick around for some fun.
Spytała mnie, czy mam ochotę trochę się pokręcić, tak dla zabawy.

Stick it in her head or we don't get out!
Wbij jej to w głowę, inaczej stąd nie wyjdziemy!

I just need to write them down once, and then they stick.
Jasne. Może być ten. Potrzebuję nazwiska raz zapisać i potem zostają już w pamięci.

Now my mom once said Stick with what you know.
Mama raz powiedziała: Trzymaj się tego, co znasz.

We're not the only ones that decided to stick together.
Nie tylko my uznaliśmy, by trzymać się razem.

And then, after the show, we got to stick together.
Po pokazie musimy trzymać się razem.

I tried to stick with him, but it was too hard.
Próbowałam wytrwać przy nim, ale było mi zbyt ciężko.

Yeah, stick to the ones that really happened, because people love those.
Tak, trzymaj się tych które się naprawdę poniewaz, ludzie kochają tamte.

Let us stick to all the things we can do together at European level.
Pozostańmy przy tym, co możemy zrobić razem na poziomie europejskim.

If we don't stick up for each other, who will?
Jeśli nie będziemy sobie pomagać, to kto nam pomoże?

No, I don't want to stick to anything in here.
Nie, nie chcę się do czegokolwiek przykleic.

Not all of them want to stick around to see what happens next.
Nie wszyscy z nich chcą czekać i zobaczyć co się stanie.

Let's just stick it in and get this over with.
Proszę, wsadźmy to i miejmy to już za sobą.

Stick with me and we'll both make it through this.
Trzymaj się mnie i jakoś wspólnie przez to przebrniemy.

Listen, we got enough to stick you away for three years right now.
Posłuchaj, mamy dostatecznie dużo, aby cię wsadzić na trzy lata.

You stick it in their mouth, but not all the way.
Wciskasz go im do ust. Ale nie do samego końca.

Didn't stick around long enough to see if she ever did pass that test.
Nie byłem dosyć długo by zobaczyć, czy zdała test.

Well, why don't we stick around and see who should up for coffee?
Pokręcimy się więc w pobliżu i sprawdzimy, kto wpadnie na kawę.

You know, I always thought of a relationship as two people holding a stick.
Wyobrażam sobie związek, jako dwóch ludzi trzymających kijek.

But I believe if we stick together, we've got a chance an' all.
Ale wierzę, że jeśli będziemy trzymać się razem, mamy szansę.

Unless my mother is right, and I just can't stick to a decision.
Chyba, że moja matka ma rację i nie potrafię trzymać się jednej decyzji.

I'm saying that they need to make a decision and stick with it.
Mówię, że muszą podjąć decyzję i trzymać się jej.

Me, I have nothing to say when you stick a camera in my face.
Nie mam nic do powiedzenia, gdy mi wjeżdżasz z kamerą w twarz.