Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) widz, świadek wydarzenia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C kibic
~ sport sport widowiskowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

widz, świadek wydarzenia

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s widz

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n widz
sport spectator sport - sport widowiskowy

Wordnet angielsko-polski

(a close observer
someone who looks at something (such as an exhibition of some kind)
"the spectators applauded the performance"
"television viewers"
"sky watchers discovered a new star")
oglądacz
synonim: witness
synonim: viewer
synonim: watcher
synonim: looker

Słownik internautów

widz

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

widz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
Komisja ds. kryzysu nie miała o tym pojęcia, a Europa jest zaledwie obserwatorem.

statmt.org

We must not let ourselves stand by and be spectators of our own future.
Nie wolno nam stać w miejscu i przyglądać się, jak rozwija się nasza przyszłość.

statmt.org

I believe people should think twice whether they really want to be spectators at these Games.
Uważam, że ludzie powinni pomyśleć dwa razy, czy rzeczywiście chcą być widzami tej Olimpiady.

statmt.org

Instead of being a decisive player, the EU was a confused spectator.
Zamiast odgrywać decydującą rolę, UE była zdezorientowanym widzem.

statmt.org

Spectator play, ritual play -- we're involved in some of that.
Zabawa przez obserwację, rytuały -- w tym też bierzemy udział.

TED

Aside from being visually compelling, the ad was successful because it provided an aspirational narrative every spectator could relate to - the idea that the only thing separating us bean-eating plebs from heroism and fame are those rare moments where an individual wills themselves into history.

www.guardian.co.uk

The spectator called it a "sordid little travesty of a play".

www.guardian.co.uk

In a great catalogue essay, Michael Fried brings together his memory of Kennedy's death, Zidane's absorption in his game and obliviousness to the attention he is getting, and the way the trackside spectators follow our fictive journey on the train through California.

www.guardian.co.uk

He weaves in his own preoccupations about art and film, Diderot and Kant, and what it means to be a spectator and a subject of art.

www.guardian.co.uk

It must've been a bit of a gamble for a spectator picking a staircase and waiting.

www.guardian.co.uk

You know, I just don't want to be a spectator in my own life.
Nie chcę być tylko widzem w swoim własnym życiu.

I think we should use the Spectator to do it.
Myślę, że powinniśmy użyć Spectator żeby o zrobić.

Louis wants you to go with him to the Spectator party tonight?
Louis chce żebyś poszła z nim na dzisiejszą imprezę w Spectator?

He can get you into the mountains, but after that, I'm just a spectator.
Może cię doprowadzić do gór, ale później będę tylko obserwatorem.

The Spectator is in serious financial trouble, and it's all my fault.
The Spectator jest w poważnych kłopotach finansowych, i to wszystko to moja wina.

I hope you're coming to the Spectator party tonight.
Mam nadzieję, że idziesz wieczorem na imprezę w Spectator.

So you should put the stories out on The Spectator.
Więc zdecydowałaś się opublikować wszystko w The Spectator.

Europe cannot afford to only be a spectator at international negotiations on climate protection.
Europa nie może sobie pozwolić, aby jedynie przyglądać się z boku międzynarodowym negocjacjom w sprawie ochrony klimatu.

He almost cost me The Spectator to sell his serial.
Prawie straciłem The Spectator aby sprzedać jego serię.

A few months ago, I made a mistake with The spectator finances.
Kilka miesięcy temu popełniłem błąd w finansach The Spectator.

And as for The Spectator, you can take it.
A co do The Spectator, możesz sobie wziąć.

And then I want spectator number one killed.
A potem zabijcie widza numer jeden.

The skill of the spectator will determine the machines ability to reach climax.
Umiejętności widza determinują zdolność maszyny do osiągnięcia orgazmu.

Plus, The Spectator just got plugged in a popular national magazine.
Plus, The Spectator został wspomniany w popularnym magazynie..

Please tell me we have an offer that'll at least keep The Spectator afloat.
Powiedz, że mamy propozycję, która chociaż pozwoli nam się utrzymać.

You could not be, nor did I wish to see you, an inactive spectator.
Nie mogłeś być, ani nie chciałam cię widzieć jako biernego widza.

It's not really a spectator sport. Oh,well,I'll close my eyes.
To nie jest efektowny sport. To zamknę oczy.

I brought it home so that no one at The Spectator would find it.
Zabrałem to do domu, żeby nikt w gazecie nie mógł tego znaleźć.

Instead of being a decisive player, the EU was a confused spectator.
Zamiast odgrywać decydującą rolę, UE była zdezorientowanym widzem.

You are not a spectator; you said, 'I am a facilitator'.
Nie jest pan widzem; powiedział pan: "mam za zadanie ułatwiać”.

We now need to ensure that the EU is no longer just a spectator, allowing things to happen as they will.
Musimy teraz zapewnić, by UE nie była nadal wyłącznie widzem, pozwalającym sprawom toczyć się własnym torem.

A disapproval that he displays to the spectator but conceals from the characters.
Niechęci, którą okazuje widzowi, a którą ukrywa przed postaciami.

I was a silent spectator to their acts.
A ja byłem milczącym świadkiem ich czynów...

It's not generally a spectator sport, is it?
To przeważnie nie jest sport dla widzów.

JingSun, you're always just a spectator below the stage
JingSun, zawsze jesteś tylko widzem pod ringiem

I am just writing a story on Lily's artwork for The Spectator.
Piszę artykuł o obrazzach Lily do The Spectator.

The Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
Komisja ds. kryzysu nie miała o tym pojęcia, a Europa jest zaledwie obserwatorem.

I'm not merely a spectator in the crowds
Jestem nie tylko obserwatorem w tłumie

Or maybe you're not a spectator.
Może pan nie jest widzem?

The spectator is not a risk.
The spectator to nie ryzyko.

I am merely a spectator.
Ja jestem tylko widzem.

The Spectator's line of credit.
The Spectator's linie kredytu.

Is God a cold, unfeeling spectator?
Czy Bóg jest chłodnym, nieczułym widzem?

This is a spectator sport.
Moze być zabawnie to spektakularny sport.

We are currently witnessing radical changes in the international order; changes to which the European Union can no longer be a mere spectator.
Jesteśmy obecnie świadkami radykalnych zmian ładu międzynarodowego, zmian, którym Unia Europejska nie może jedynie się przyglądać w charakterze obserwatora.

Well, Nate won't publish any more stories about Lily in The Spectator.
Cóż, Nate nie opublikuje żadnej historii o Lily w Spectatorze

That's yours to publish in The Spectator.
To twoje, opublikuj w The Spectator.

Leonard Franklin was featured in Wine Spectator twice.
Leonard Franklin dwa razy trafił na łamy Naszych Win.

He's saying that I'm single-handedly destroying The Spectator.
On mówi że w pojedynkę niszczę Spectator.

It was about The Spectator
To było w sprawie The Spectator

(EL) Mr President, all my life I have absolutely loved sport, both as a participant and as a spectator.
(EL) Panie przewodniczący! Przez całe życie niezmiernie kochałem sport, zarówno jako uczestnik, jak i widz.

Meanwhile, Turkey opposes NATO, and the US is the power in retreat and acts like a spectator.
Tymczasem Turcja sprzeciwia się decyzji NATO, a Stany Zjednoczone się wycofują i zachowują jak widz.

Curiously, some have suggested that my own role in this process was merely that of a spectator whilst others have accused me of being a power-grabbing dictator.
Co ciekawe, niektórzy sugerowali, że moja rola w tym procesie polegała wyłącznie na byciu widzem, podczas gdy inni oskarżali mnie o zapędy dyktatorskie.

Mr President, I had the good fortune to be present as a spectator at the Munich Olympic Games the day before the tragic assassinations of athletes took place.
Panie przewodniczący! Miałem szczęście być obecny jako widz podczas igrzysk olimpijskich w Monachium dzień przed tragicznym morderstwem sportowców.

He would be wise not to view the President of the European Parliament as a spectator at the Council meetings, but as the representative of an institution that has been given greater power.
Dobrze by też było, gdyby nie traktował przewodniczącego Parlamentu Europejskiego jak li tylko obserwatora posiedzeń Rady, lecz jak przedstawiciela instytucji, której uprawnienia uległy zwiększeniu.

We see that the attack on the euro via the weakest national economies is taking on epidemic proportions and Europe is, ultimately, a spectator, not so much because it was surprised, but rather because it does not have the financial tools to react.
Widzimy, że atak na euro za pośrednictwem najsłabszych gospodarek krajowych przybiera rozmiary epidemii, a Europa jest ostatecznie jedynie widzem, nie tyle ze względu na zaskoczenie, co dlatego, że nie ma narzędzi finansowych umożliwiających reakcję.