Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) śnieżnobiały;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

śnieżnobiały

Nowoczesny słownik języka angielskiego

nieżnobiały

Wordnet angielsko-polski

(of the white color of snow)
śnieżnobiały, śnieżny, śnieżysty, białośnieżny
synonim: snowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

His appearance was as lightning, and his raiment white as snow:
A było wejrzenie jego jako błyskawica, a szata jego biała jako śnieg.

Jesus Army

Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
Czystsi byli Nazarejczycy jego nad śnieg, jaśniejsi nad mleko, rumieńsze ciała ich, niżeli drogie kamienie, jakoby z szafiru wyciosani byli;

Jesus Army

And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as [white as] snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
Obłok także odstąpił od namiotu, a oto, Maryja otrędowaciała, zbielawszy jako śnieg; a wejrzawszy Aaron na Maryję, ujrzał trędowatą.

Jesus Army

Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Przyjdźcież teraz, a rozpierajmy się z sobą, mówi Pan: Choćby były grzechy wasze jako szarłat, jako śnieg zbieleją; choćby były czerwone jako karmazyn, jako wełna białe będą.

Jesus Army

So you're six years old, you're reading Snow White and the Seven Dwarves, and it becomes rapidly obvious that there are only two kinds of men in the world: dwarves and Prince Charmings.
Masz sześć lat i czytasz Królewnę Śnieżkę i siedmiu krasnoludków. ~~~ Szybko staje się oczywiste że istnieją tylko dwa rodzaje ludzi na świecie, Krasnoludy i Książęta z bajek.

TED

Etching his way on his horse, Black, across the snow-white valley where the mill lies, and wondering at the range of lawyers' briefs, doctors' prescriptions, pastors' sermons and so on that will be scrawled in ink on the reams of blank paper he's watching cascade off the rollers, the narrator is a carrier of a more self-reflective anxiety, one that concerns itself with the very act of writing.

www.guardian.co.uk