żegl.,mar. top
~ masztu masthead
bandeau
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Wtedy Beanie Babies były na topie, i pomyślałem, że zrobimy ich całe mnóstwo.
At that time, Beanie Babies was a big hit, and we thought, we'll do a bunch of different ones.
Myślę, że teraz na topie będą komputery a wszystko inne będzie podupadało i bęc.
I think right now the computers will be at the top and everything will be kind of going down and stuff.
Net gave you the onepackage and you should have given me my money
Red Top dała ci paczuszkę, ty powinieneś wręczyć mi moje pieniądze.
Now he's rich and famous and dating high-priced fashion models.
Teraz jest sławny, bajecznie bogaty i umawia się z top modelkami.
I'm very conscious of the fact that this is a Top Gear creation!
Jestem bardzo świadomy tego, że to efekt produkcji Top Gear!
Remember the purple top that Sandra had on?
Pamiętacie ten fioletowy top, który miała na sobie Sandra?
Well, it's a Sunday show, he likes Top Gear more.
Top Gear to program niedzielny, więc go bardziej lubi.
It's the Top Gear orang-utan, look at his happy little face.
To jest orangutan Top Geara, patrzcie na jego szczęśliwą twarz.
ls this that lavender top that I got you for your birthday?
Czy to lawendowy top, który dałam ci na urodziny?
Carrot Top is a very underrated comedian who's never done anything to anyone.
Carrot Top jest niedocenianym artystą komediowym, który nigdy nikogo nie skrzywdził.
Well, I'm sure you'll be very happy at Hill Top.
Jestem pewien,że będzie się pani dobrze żyło w Hill Top.
The I'm so perky... I might shake off my tube top cutesy cars.
Jestem tak pewny siebie mógłbym otrząsnąć się z samochodów top Cutesy rury.
This is Top Gear. And I'm more interested in your love of winching.
To jest Top Gear. bardziej jestem zainteresowany twoją miłością do wyciągania.
I'd show it to you, but it's top secret and it may be terrible.
Chciałbym wam pokazać, ale to jest top secret i może być straszne.
As in That top is too tight for anybody's mom to wear.
Mam na myśli 'Ten top jest zbyt obcisły dla czyjejkolwiek mamy.'
That's Dr. Nicolai. Top, light another one. I'm gonna go after him.
To dr Nicolai, Top, wyrzuć jeszcze jedną flarę, idę po niego.
Top and I, we'regonna start scouting for an exit immediately.
Mój plan jest taki, Top i ja... zaczniemy szukać wyjścia, od zaraz.
It was, as we say in France, le top, le best of.
To było, jak mawiamy we Francji, 'Ie top', po prostu najlepsze.
Er, so, let's move on to the Top Gear award ceremony!
Tak więc, ruszamy dalej do ceremonii nagród Top Gear!
It 's a beautiful campus and I'm preparing already.
Top piękne miasteczko uniwersyteckie i już się przygotowuję.
Is the Top Gear flag slightly bigger than the Union Flag?
Czy flaga Top Gear jest nieco większa niż flagi Brytyjskiej?
Lists, what's my top speed on this thing?
Listy, jakie jest moje top prędkości na tym?
You may remember that we reviewed these three cars on Top Gear recently
Możecie rozpamiętywać, że pokazywaliśmy niedawno te trzy auta w Top Gear
Our commanding officer was the very first man to win the Top Gun trophy.
Nasz dowódca był pierwszym pilotem, który zdobył trofeum Top Gun.
Top Gear tradition dictates that we should leave Hammond to fend for himself.
Tradycja Top Gear mówi, że powinniśmy zostawić Hammonda samego sobie.
So you think he's worthy of a Tip Top?
Więc sądzisz, że zasługuje na lody Tip Top czy nie?
Still think i am gayer than the volleyball scene In top gun?
Ciągle twierdzisz, że jestem bardziej gejowski niż scena z siatkówką w Top Gun?
Well, this top gangster, in a real gangster car.
Cóż, to top gangster, w prawdziwym samochodzie gangstera.
It hit an hour ago. It's already in YouTube's top 5.
Pojawił się godzinę temu i już jest w Top 5 na YouTube.
And they have the option to come back here to be Top Gun instructors.
Każdy z nich może tu wrócić i pracować jako instruktor Top Gun.
Nothing like rainwater from the top end.
Nie ma to jak deszczówka z Top End.
This is Top Gear consumer journalism.
To jest dziennikarstwo dla konsumentów według Top Gear.
It's time for the wild and woolly Top Hand competition.
Czas na dziki i szalony konkurs Top Hand.
Top and Tyler are right behind me.
Top i Tyler są zaraz za mną.
I can't believe Carrot Top livin' in my house. -
Nie do uwierzenia Carrot Top mieszka w moim domu.
let's welcome the first ever Top Gear blind drift champion,
Powitajmy pierwszego w historii Top Gear ślepego mistrza driftingu,
And maybe you would agree to take your entrance scene again from the top...
I może zgodzisz się to take your entrance scene again from the top...
You think this guy is worthy of a Tip Top?
Podejdź tu. Myślisz, że ten facet zasługuje na lody Tip Top?
Living room, bedroom, kitchen, everything, tip top.
Pokój dzienny, sypialnia, kuchnia, wszystko na tip top.
The big one you're going up to, that's Big Round Top.
Ta, na którą pan idzie, nazywa się Big Round Top.
It didn't even get in the top 100!
Nie dotarł nawet do Top 100!
He prefers actresses and top models.
On woli aktorki i top modelki.
Or you just touched her?
Albo po prostu dotknął ją? Top?
Top Model for women's collection.
Top Model z kolekcja dla pań.
You're gonna represent Glenboro Prison in the annual Top Hand competition.
Będziesz reprezentował więzienie Glenboro w corocznych zawodach Top Hand.
Well, the flame top is his favorite.
Cóż, the flame top była jego ulubioną.
See you on Top of the Pops, boys.
Widzimy się w Top of the Pops chłopaki.
We are back with a newlook Top Gear.
Jesteśmy z powrotem z nowym wyglądem Top Gear.
Top Gun was a very popular movie when we dated. That's it.
Kiedy chodziłam z Kevinem Top Gun był popularnym filmem.
And now The Top Hat Channel is proud to present Broadcast Nudes.
A teraz Kanał Top Hat z dumą przedstawia Telewizyjną Goliznę.
Well, now that I am the Top Gear drifting champ,
Cóż, teraz, że jestem mistrzem driftingu Top Gear,
My car is the fastest... top speed 225mph.
Mój samochód jest najszybszy ... top 225 mph prędkości.