Wordnet polsko-angielski


1. (a grand and imposing entrance (often extended metaphorically)
"the portals of the cathedral"
"the portals of heaven"
"the portals of success")
portal


2. (a site that the owner positions as an entrance to other sites on the internet
"a portal typically has search engines and free email and chat rooms etc.")
portal site, portal: : synonim: portal internetowy

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

portal, portico

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C (archit) portal

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

m komp. portal

Słownik architektury polsko-angielski

(m) portal

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PORTAL

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

archit. portal

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gantry

Nowoczesny słownik polsko-angielski

gate

portal (internetowy)

entrance

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Obok zabawy na portalu Todo Alemán konieczne są dalsze przedsięwzięcia i wysiłki.
“In continued teacher training, we consistently emphasise activity-based concepts.

Goethe Institut

Wspieranie EURES i zadbanie o to, by portal ten był efektywny, jest ważne.
It is important to support EURES and to ensure that it can do a good job.

statmt.org

Serwis Twoja Europa stanowi część portalu Europa należącego do instytucji europejskich.
Your Europe is a website hosted on Europa, the website of the European Institutions.

europa.eu

Szukałam informacji o ochronie konsularnej na portalu Europa i niczego nie znalazłam.
I searched consular protection on the Europa website and found nothing.

statmt.org

Użytkownicy portalu Europa mają do wyboru cztery sposoby przekazywania nam swoich opinii:
We receive feedback from users of the European Union website in four ways:

europa.eu

On average the portal offers access to more than 1 200 000 offers.
Portal gwarantuje dostęp do średnio ponad 1 200 000 ofert.

In practice, it is a portal containing links to key pre-legislative documents.
W praktyce chodzi o portal zawierający linki do kluczowych dokumentów poprzedzających proces legislacyjny.

I should also like to point out that the planned portal will be set up at the end of December 2009, at the latest.
Chciałbym również wskazać, że planowany portal powstanie najpóźniej do końca grudnia 2009 roku.

This European e-justice portal is therefore to come into operation by the end of December 2009, without fail.
Europejski portal e-sprawiedliwości zacznie zatem działać do końca grudnia 2009 roku.

And when the portal opened... ...the energy from it gave the warrior eternal life.
A gdy portal się otworzył, jego energia dała mu wieczne życie.

And when the portal opens, we'll lose the city to monsters within hours.
A gdy portal zostanie otwarty, potwory opanują miasto w ciągu kilku godzin.

What if that portal opens up, and it's not my mother?
Co jeśli kiedy ten portal się otworzy, to nie będzie moja matka?

Will your remaining crystals be strong enough to engage the Portal?
Czy pozostałe kryształy Będą na tyle silne, by otworzyć portal?

Remember, there's a time portal in the main chamber.
Jak byś zapomniał, to w sali głównej jest portal czasowy.

The full moon is high in the sky, we can open the portal.
Księżyc w pełni jest wysoko na niebie, możemy otworzyć portal.

We have to find where they're coming through and destroy that portal.
Musimy dowiedzieć się gdzie jest to miejsce w którym przejdą i zniszczyć portal.

Well, I think there's some portal spell or something.
Myślę, że jest jakieś zaklęcie otwierające portal, czy coś takiego.

The time has come to reopen the portal and rain destruction upon the Earth.
Nadszedł czas, aby otworzyć portal na nowo i zniszczyć Ziemię.

We could not outrun the beast and only escaped by flying into a wormhole.
Nie mogliśmy uciec przed bestią a jedyną ucieczką był lot prosto w portal.

The ashes will open a portal, but to find your land, she needs more.
Popioły otworzą portal, ale żeby znaleźć waszą krainę, potrzebuje czegoś więcej.

I'm the one in charge, and I'm telling you open up, portal, now!
To ja tu dowodzę i rozkazuję wam, otwórzcie natychmiast ten portal!

That's why we escaped to your world before the last portal closed.
Dlatego uciekliśmy do waszego świata, nim zamknął się ostatni portal.

How are we gonna open a magical portal when we can't even find Clumsy?
Jak otworzymy magiczny portal, skoro nawet nie możemy znaleźć Ciamajdy?

I'm sure when the blue moon rises tonight, the portal will open again.
Jestem pewien, że gdy wzejdzie niebieski księżyc, portal znów się otworzy.

The portal will only open if we offer the blood of an innocent.
Portal otworzy się tylko, jeśli złożymy w ofierze krew niewinnego.

No big scary came out of the portal.
To znaczy, że nic wielkiego i przerażającego nie przybyło przez portal.

Although we continue to update these sites, the portal still seems a rather confusing and complicated entry point.
Pomimo że nadal uaktualniamy te strony, portal wydaje się być mylącym i skomplikowanym punktem dostępu.

This portal should present information in an accessible, simplified manner so that European citizens can use it without any problem.
Portal ten powinien prezentować informacje w sposób dostępny, uproszczony, by obywatele europejscy mogli bez żadnego problemu z niego korzystać.

The portal must also take into account the needs of disabled people, who should be able to get full access to Europe's collective knowledge.
Portal musi także uwzględniać potrzeby osób niepełnosprawnych, aby umożliwić im pełny dostęp do wspólnej europejskiej wiedzy.

The portal should monitor and thereby also detect suspicious price differences, for example, relating to the construction of one kilometre of motorway between Member States.
Taki portal powinien monitorować, a zatem również ujawniać podejrzane różnice cenowe między państwami członkowskimi w odniesieniu do budowy jednego kilometra autostrady.

It would gather information, it would put up a portal, it would have experts, etc.
Będzie ona zbierać informacje, zbuduje portal, będzie mieć specjalistów itp.

Do you think your friends could reopen the portal?
Czy twoim znajomym uda się otworzyć ponownie ten portal?

But to travel between lands, she must go through a portal.
Ale by podróżować między światami, musi przejść przez portal. Taa.

I gotta figure the darklighter has a way, maybe a portal.
Muszę się dowiedzieć,czy duch ciemności ma drogę, może portal.

You're not going anywhere! The portal's taking us home.
Nigdzie się nie ruszysz Portal zabierze nas do domu.

This foliage crashed through the gateway and disabled the Portal.
Ten głaz rozbił się przez bramę i unieruchomił Portal.

This is a portal to a specific annoying little world.
To jest portal do bardzo specyficznego, wkurzającego, małego świata.

I love being shoved in a sack and tossed through a magic portal.
Uwielbiam być wepchnięty w wotek i wyrzucony przez magiczny portal.

We just don't know how to reverse it.
Wiemy gdzie znaleźć portal, nie wiemy tylko jak go odwrócić.

The Internet portal Pracuj.pl ran a questionnaire among people in work and seeking work, employers, students and graduates.
Portal internetowy Pracuj.pl przeprowadził ankietę, wśród osób pracujących, poszukujących pracy, pracodawców oraz studentów i absolwentów.

'Europeana', the European digital library, is a single, direct, multilingual portal designed for Europe's cultural heritage.
Europeana, europejska biblioteka cyfrowa to wspólny, bezpośredni, wielojęzyczny portal poświęcony europejskiemu dziedzictwu kulturowemu.

Sometimes I think she's just waiting for me to build that portal.
Czasami mam wrażenie, że czeka, abym zbudował ten portal.

Jim. but didn't that potal open onto a raging inferno?!
Jim. ale czy ten portal nie jest otwarty do środka piekieł?!

Maybe we should go over the portal incantations from last Monday's Mithroc retreat.
Może powinniśmy przygotować inkantację, otwierającą portal z wycofania się Mithrocu w ostatni poniedziałek.

I hope the call for tenders will be complete within a few months, red tape permitting, and that it will enable us to have Europe's first unified Immigration Portal.
Mam nadzieję, że procedura zostanie zakończona w ciągu kilku miesięcy, o ile pozwoli na to biurokracja, co pozwoli nam utworzyć pierwszy zjednoczony portal imigracyjny Europy.

I propose that the future European medicinal web portal recently created by the Pharmacovigilance Directive be used as a central point to access information.
Proponuję, aby w przyszłości jako centralny punkt dostępu do informacji posłużył europejski portal medyczny utworzony niedawno na mocy dyrektywy w sprawie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.

The online portal, with all of the necessary administrative information, is only functioning in 22 states, and of these 22, it is only possible to carry out the necessary procedures electronically in 14 of them.
Portal internetowy ze wszystkimi koniecznymi informacjami administracyjnymi funkcjonuje tylko w 22 państwach, a zaledwie w 14 z nich można dopełnić wszystkich procedur drogą elektroniczną.

Now, no matter what happens... keep the ship heading straight for that portal.
Teraz, nie ważne co się będzie działo... kierujcie statek prosto na ten portal.

Making the most of the opportunities offered via the European e-Justice portal can help creditors and enterprises operate with fewer worries.
Najbardziej efektywne wykorzystanie możliwości oferowanych poprzez europejski portal "e-Sprawiedliwość” może pomóc wierzycielom i przedsiębiorstwom w prowadzeniu działalności przy mniejszej liczbie powodów do zmartwień.

It still has a number of limitations.
Portal ten ciągle boryka się z pewnymi ograniczeniami.

We can also tell you at this stage that the web portal for 'destination Europe' has been a success and provides a sound basis with potential for expansion.
Ponadto na tym etapie możemy państwu powiedzieć, że portal internetowy "Europa - cel podróży” okazał się sukcesem i stanowi solidną bazę o dużym potencjale rozwojowym.

Something may have escaped from Quor-toth before we closed the portal.
Coś jeszcze mogło uciec z Quor-toth, zanim zamknęliśmy portal.

The portal opens up again next week. Monday.
Portal znów się otworzy w przyszłym tygodniu w poniedziałek.

I tried to find the portal, but I got turned around backwards.
Próbowałam znaleźć portal, ale kręciłam się w kółko.

He used this portal to roam the universe stealing treasure.
Ten portal pozwalał mu kraść w całym kosmosie.