(spotkanie) party, (pot.) get-together
get-together
strona (w procesie)
party
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Kilka tygodni temu poszłam na lunch z panią należącą do konserwatywnego ruchu Tea Party.
Or maybe your brother-in-law who doesn't believe in global warming.
To jest piana-party w Hiszpanii sfotografowane przez Davida Alana Harvey.
This is a soap disco in Spain, photographed by David Alan Harvey.
Razem z panią z Tea Party doszłyśmy do kilku naprawdę istotnych wniosków.
My lunch partner and I came away with some really important insights, and I'm going to share just one with you.
Wyrażam zadowolenie z przyjęcia party praw podstawowych, która pomoże nam uważniej przyjrzeć się nam samym, w tym Wielkiej Brytanii i Polsce.
I welcome the adoption of the Charter of Fundamental Rights which will help us take a much wiser look at ourselves, including Great Britain and Poland.
Danny tried to crash one of our sleepovers?
Danny próbował dostać się na jedną z naszych piżama party?
Yeah, dr. Yang and my wife sometimes have sleepovers...
Dr Yang i moja żona czasem robią sobie pidżama party.
A little party my men are throwing for me.
To takie małe party, które moi chłopcy dla mnie urządzają.
You mean, we'll be invited to all the cocktail parties.
Masz na myśli, że będziemy zapraszani na wszystkie cocktail party.
Well, Sara's invited us to a cocktail party tonight.
No, Sara zaprosiła nas na cocktail party dziś wieczorem.
He missed the ferry, but he'll be here for the cocktail party.
Tęsknił prom, ale on będzie tutaj na cocktail party.
What are you gonna do tonight, going to the party?
Co robisz dziś wieczorem? wybierasz się na jakieś party?
We must set a date for my garden party, Mr Carter.
Musi pan wyznaczyć datę mojego garden party, panie Carter.
Will you girls go away and form your own party?
Dziewczyny, może pójdziecie sobie i zrobicie własne party!
I've got to give a cocktail party this weekend for that moron Jo-Ann.
Muszę wydać cocktail party w ten weekend dla tej debilnej Jo-Ann.
You think we should go to that party in Southampton?
Powinniśmy iść na party w Southampton? Nie bądź głupia.
Silver's having a sleepover at her sister's house.
Silver organizuje pidżama party w domu swojej siostry.
She always ends up in the hot tub at parties.
Zawsze tak kończy party, pewnie w gorącej wannie.
See you at the after-show party, thanks for coming!
Do zobaczenia na after party. Dzięki, że przyszliście!
I'm sorry, that seems to imply that you organized this little clambake.
Wybacz, ale to zdaję się oznaczać, że to ty zorganizowałeś to garden party. Tak.
All right, now, remember, the Tea Party is a grassroots movement.
Wszystko w porządku, teraz, pamiętaj, Tea Party jest ruch oddolny.
But we're still on for our slumber party.
Ale wciąż jesteśmy umówione na piżama party.
Or forced to settle for this party hack?
Lub zmuszeni do rozliczenia za ten hack party?
This may even turn out to be a surprise party.
To może nawet być party z niespodzianką!
Looks like it was a great party.
Wygląda na to, że było wspaniałe party.
All right, youse two, I want you at my party.
Wy dwaj macie być na moim party.
I was pretty drunk at the graduation party but I remember clearly
Byłem nieźle nawalony na graduation party ale pamiętam dobrze
If you join the Tea Party, together, we can fix all that.
Jeśli dołączyć do Tea Party, razem możemy naprawić wszystko.
Look, the Tea Party isn't the grassroots movement you think it is.
Spójrz, Tea Party nie jest ruch oddolny myślisz, że jest.
We don't want them to know.
Nie chcemy, żeby wiedzieli, że urządziłyśmy party.
Wouldn't be the first at a Coconut Grove Party, would it?
To nie byłby pierwszy przypadek przedawkowania na Coconut Grove Party, prawda?
Him be from the that... mean the... the democrat party or something.
On jest z co... oznacza... demokratyczne party czy jakoś tak.
Meanwhile, here in the European Parliament today, I must express my firm opposition to the declaration made by the government in Warsaw that it does not accept the EU Charter of Fundamental Rights.
Jednocześnie muszę wyrazić dzisiaj w Parlamencie Europejskim swój zdecydowany sprzeciw przeciwko deklaracji rządu w Warszawie o nieprzyjęciu unijnej party praw podstawowych.
I welcome the adoption of the Charter of Fundamental Rights which will help us take a much wiser look at ourselves, including Great Britain and Poland.
Wyrażam zadowolenie z przyjęcia party praw podstawowych, która pomoże nam uważniej przyjrzeć się nam samym, w tym Wielkiej Brytanii i Polsce.
But you're gonna bring her by my party.
Ale przyprowadzisz ją na moje party?
So this is a beatnik party.
A więc to jest beatnik party.
Super place for a coming-out party.
Co za miejsce na wspaniałe party.
There is more use at the White parties.
Użycie jest większe na White party.
Hey, so how's that Tea Party going, huh?
Hej, tak jak to, że Tea Party będzie, co?
Not a good year for the taco party.
Niezbyt dobry rok na Taco party.
Miss Epner and I had a sleepover.
Pani Epner i ja mieliśmy pidżama party.
This is a rave, not a Halloween party.
To jest Rave, a nie Halloween party.
But first, thousands are expected for tomorrow's Tea Party rally celebrating their new Quahog headquarters.
Ale najpierw tysiące oczekuje do jutra Tea Party rajd obchodzi ich nowy Quahog siedzibę.
I got the Barbie Party Cruiser, with Barbie, a bar and a pool.
Dostałam Barbie Party Cruiser, razem z Barbie, barem and basenem.
Hey, Rosella, there's a party in upper 7.
Hej, Rosella, w górnej 7 jest party!
You wanted to go to that party?
Chciałaś iść na to party?
Coming to a party of yours?
Mieliby przyjść na twoje party?
He said to go ahead to the party.
Powiedział, żebyś szła na party.
Not just a party. A rave.
Nie impreza, ale rave party.
Welcome to the party, my dear. - Natalya!
Witamy na party moja droga.