model; pattern
~ aerodynamiczny - wind-tunnel model, aerodynamic model
~ bojowy - combat model
~ broni - weapon model
~ budowy atomu - atomic model
~ doświadczalny - experimental model
~ dynamiczny - dynamic model
~ ekonomiki wojennej - model of war economics
~ latający - flying model
~ latający zdalnie sterowany - remote-controlled flying model
~ łodzi - boat model, model-boat
~ matematyczny - mathematical model
~ mostu - model bridge, bridge model
~ naturalnej wielkości - full-scale model
~ numeryczny - numerical model
~ okrętu bojowego - warship model
~ opisowy - descriptive model
~ organizacyjny - organizational model
~ plastyczny - plastic model
~ plastyczny terenu - relief model
~ pływający - floating model
~ pola bitwy - battlefield model
~ prognostyczny - forecast model
~ samolotu - aircraft model, model aircraft, model plane
~ statku - ship model
~ stereoskopowy - stereoscopic model
~ symulacyjny - simulation model
~ swobodny - free model
~ szkolenia armii - army training model
~ terenu - area model, terrain model, model of the area
~ ulepszony - improved model
~ w dużej skali - large-scale model
~ w skali 1:1 - full-sized model
~ wojskowy - military model
~ współczesny - contemporary model
~ wykonany w skali - scale model
~ zdalnie kierowany - remote-controlled model
~ zmniejszony - reduced-scale model
1. (representation of something (sometimes on a smaller scale) )
model, simulation
2. (a person who poses for a photographer or painter or sculptor
"the president didn't have time to be a model so the artist worked from photos")
model, poser: :
3. (a type of product
"his car was an old model")
model: : synonim: wzór
model
(w dużej skali np. samochodu, urządzenia) mock-up
(miniatura np. zamku, pałacu) folly
~ (naturalnej wielkości) full-scale model
n masc C
1. (wzór) model
pattern
design.
2. (manekin) dummy
mannequin.
3. (osoba pozująca) model
model~ kosztu - cost model~ odbiegać od modelu wzorcowego zachowania - to diverge from the model of exemplary conduct~ przeszacowania - revaluation model~ samochodu - model/make of a car~ systemu prawa - model of a legal system~ wykorzystać dany model - to use a given model~ wzorcowy zachowania - model of exemplary conduct
1. model 2. pattern ~ arbitrażu cenowego Arbitrage Pricing Theory ~ Blacka-Scholesa Black-Scholes Model ~ cenowy pricing model~ jednowskaźnikowy single-index model~ katastroficzny catastrophe model ~ opcji złożonej compound option model ~ rachunku kosztów cost accounting model~ wielowskaźnikowy multi-index model~ wyceny aktywów assets pricing model ~ wyceny aktywów kapitałowych capital asset pricing model ~wyceny dóbr kapitałowych capital asset pricing model~ wyceny opcji option pricing model ~ wzrostu model of growth ~ zarządzania gotówką cash management model ~ zdyskontowanych dywidend discounted dividends model~e wzrostu dywidendy dividend increase model
m
1. model, sitter
2. pattern
3. mock-up ~ cenowy pricing model ~ ekonomiczny economical model ~ gospodarki narodowej model of national economy ~ hipotetyczny hipothetical model ~ jednowskaźnikowy single-index ~ komputerowy computer model ~ makroekonomiczny macroeconomic model ~ mikroekonomiczny microeconomic model ~ wyceny aktywów kapitałowych capital asset pricing model (CAMP) ~ wzrostu model of growth system prawny wzorowany na ~u brytyjskim legal system based on the British model
(m) model
model n, pattern n
die, cast, model, model
SITTER
MODEL
SHAPE
DESIGN
TYPE
STYLE
MOULD
MOLD
EXEMPLAR
SAMPLER
CAST
PATTERN
m model, pattern
template, am. templet
~ seryj-ny production model
model
exemplar
model
~ organizacji miejsca pracy - workplace organization model
~ organizacyjny - organization model
modelpattern~ przepływu odpadów waste flow pattern~ rozprzestrzeniania się zanieczyszczeń pollutant diffusion pattern~ równowagi equilibrium model~ zagospodarowania odpadów waste managament model
mock-up
mockup
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Kupujecie markowy model pieca kuchennego, i tak właśnie będzie wyglądała kuchnia.
You know, you buy that Viking range, this is what your kitchen will look like.
Każdy mąż, gdy się modli albo prorokuje z przykrytą głową, szpeci głowę swoję.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.
I pokazuję po raz pierwszy publicznie ten model dotyczący światła widzialnego.
And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator.
Robiąc w ten sposób mogłem stworzyć model, który latał i utrzymywał się w powietrzu.
And it had, once it was in the air, some of this romance that I was in love with.
To kopernikański model Układu Słonecznego, coś takiego pewnie narysowaliście.
That's pretty much what you should have on your piece of paper. ~~~ Right?
It notes that the model is unsuitable for pelagic species.
Zauważa, że model ten jest nieodpowiedni w stosunku do gatunków pelagicznych.
What we also need to realise is that ours is not the only model today.
Musimy także zdać sobie sprawę, że nasz model nie jest dzisiaj jedynym.
The model of progressive modulation is the right path and I also support the figures here.
Model progresywnej modulacji jest odpowiednim wyjściem i popieram także jego liczby.
We must protect the interests of the most vulnerable and promote our own social model.
Musimy chronić interesy najbardziej wrażliwych grup i promować nasz własny model społeczny.
This is not the model of society which we on the left want or accept.
Nie jest to model społeczeństwa, którego pragnie lub który akceptuje lewica.
PricewaterhouseCoopers has already indicated that they see this as a business model.
PricewaterhouseCoopers już pokazała, że uważają to za model prowadzenia działalności.
This model serves the interests of intensified exploitation and imposes the liberalisation of international trade.
Model ten służy interesom intensywnej eksploatacji i narzuca liberalizację handlu międzynarodowego.
Therefore our present dominant economic model has a systemic fault.
W związku z tym nasz obecny dominujący model gospodarczy ma wadę systemową.
The European social model is one of our priorities, you said.
Powiedział pan, że europejski model społeczny jest jednym z naszych priorytetów.
Is this a development model we should sell to the developing world?
Czy to jest model rozwoju, który mamy zaoferować krajom rozwijającym się?
We therefore maintain that India is a model of cultural and religious pluralism.
Utrzymujemy więc nasz pogląd, iż Indie stanowią model pluralizmu kulturowego i wyznaniowego.
We believe that any other model of Europe would be rejected and looked on with suspicion.
Uważamy, że każdy inny model Europy zostanie odrzucony i będzie traktowany podejrzliwie.
Our alternative emissions trading model allowed for a general climate of opinion and free debate.
Nasz alternatywny model handlu emisjami zapewnił ogólną atmosferę wyrażania opinii i swobodnej debaty.
Now the benchmark will qualify as a criterion once it has been through the Council.
Teraz model referencyjny przyjęty przez Radę będzie uznany za kryterium.
This would provide a model of efficiency for using European public money.
Ustaliłoby to model efektywności, jeśli idzie o wykorzystanie europejskich środków publicznych.
Doing nothing and letting the markets decide has failed.
Nie sprawdził się model działania, polegający na bezczynności i swobodzie rynkowej.
The economic model of the Lisbon Strategy, which was also discussed today, does not involve an independent market.
Model gospodarczy strategii lizbońskiej, również dzisiaj omawiany, nie uwzględnia niezależnego rynku.
The European social model is outdated, it is destructive, it prevents job creation and it acts against entrepreneurship.
Europejski model społeczny jest przestarzały, wyniszczający, utrudnia tworzenie miejsc pracy oraz szkodzi przedsiębiorczości.
Unlike the report, we believe that the one-percent model is a good one.
W odróżnieniu od sprawozdawcy uważamy, że model przewidujący jeden procent jest właściwy.
The sustainable European Model of Agriculture of 1997 is a propaganda myth.
Zrównoważony europejski model rolnictwa z 1997 r. jest fikcją propagandową.
The committee has created a new methodological model which makes it possible to evaluate the work of every parliamentary committee.
Komisja stworzyła nowy model metodologiczny umożliwiający ocenę pracy każdej komisji parlamentarnej.
The fact is that the current growth model and concept is not sustainable.
W istocie obecny model i koncepcja wzrostu są sprzeczne z zasadą zrównoważonego rozwoju.
We must promote this social model, and work together to promote this 'human' capital.
Musimy propagować ten model społeczny i razem promować kapitał ludzki.
We have open borders and a social model that combines a market economy with consideration for each other.
Mamy otwarte granice i model socjalny, który łączy gospodarkę rynkową ze wzajemną troską.
The second issue is finally that of the new development model that must come out of the end of the crisis.
Drugim problemem jest fakt, że z kryzysu musi się wyłonić nowy model rozwoju.
It is important to define a concrete model in order to maximise the chances of concluding an agreement in Copenhagen.
Ważne, by zdefiniowany został konkretny model, aby zmaksymalizować szanse osiągnięcia w Kopenhadze porozumienia.
We insist that the Community model in the Union's external relations is preserved.
Domagamy się, aby w relacjach zewnętrznych Unii zachowany został model wspólnotowy.
There is an urgent need for the principle of secularism to dominate the organisation of our society.
Istnieje pilna potrzeba, aby zasada świeckości zdominowała model organizacyjny naszego społeczeństwa.
Is this the economic development model that Europe should be proposing to Europeans?
Czy to jest model rozwoju gospodarczego, jaki Europa powinna proponować swym mieszkańcom?
That will help us to build a coherent approach that can serve as a model for elsewhere.
Pomoże to nam zbudować spójne podejście, które posłuży za model również gdzie indziej.
We believe and recommend that Parliament should abandon a budgetary model that is purely incremental.
Uważamy i zalecamy, żeby Parlament porzucił model budżetu odzwierciedlającego jedynie zasadę stopniowego wzrostu.
This model is intergovernmental and airspace is a national competence.
Ten model ma charakter międzyrządowy, a przestrzeń powietrzna należy do kompetencji krajowych.
To say that the European model completely failed is totally wrong.
Całkowicie nieprawdziwe są stwierdzenia, że europejski model zupełnie się nie sprawdził.
The model provided for now is quite suitable for resuming the vast majority of flights.
Dotychczas stosowany model jest dość odpowiedni dla przywrócenia znacznej większości lotów.
Firstly, it means that the risk assessment model is much more precise, much more accurate.
Przede wszystkim oznacza to, że model oceny ryzyka jest zdecydowanie precyzyjniejszy, dokładniejszy.
There is no need to reinvent the wheel as long as we have, right in our midst, a successful model.
Nie ma potrzeby ponownego wynajdywania koła, skoro tuż koło siebie mamy udany model.
If the existing model is a failure, why not propose bold social change?
Jeżeli obecny model jest porażką, dlaczego nie proponujemy śmiałych zmian społecznych?
I very much doubt that the US model is more effective than the European one.
Bardzo wątpię w to, że model amerykański jest skuteczniejszy niż europejski.
They now have the chance to establish themselves using a sustainable business model.
Zyskują szansę funkcjonowania na rynku w oparciu o stabilny model biznesowy.
Do you reject this same idea for European coal?
Czy też odrzucają Państwo ten model w odniesieniu do węgla europejskiego?
Of course, our alternative democratic model was not welcomed by everybody.
Owszem, nasz alternatywny model demokracji nie przez wszystkich był mile widziany.
However, this model guarantees a secure supply of high quality food.
A jednak ten model gwarantuje bezpieczeństwo dostaw żywności o wysokiej jakości.
European audiovisual practices have resulted in a pluralist media model built around a dual system.
Efektem europejskich praktyk audiowizualnych jest pluralistyczny model mediów zbudowany wokół dwoistego systemu.
Several governments have realised in recent months that their integration model has failed.
W ostatnich miesiącach liczne rządy zrozumiały, że ich model integracji się nie sprawdził.
The first is that the kind of state model we provide for Afghanistan does not fit the Afghan tradition.
Po pierwsze, model państwa, który oferujemy Afganistanowi, nie przystaje do afgańskiej tradycji.
Finally, military defence has instituted a development model that causes environmental imbalance and disturbs the social crisis.
Obrona wojskowa wprowadziła model rozwoju, który zaburza równowagę ekologiczną i pogłębia kryzys społeczny.
The Italian model, and that of other places, can be followed.
Za przykład może posłużyć model włoski, jak i modele obowiązujące w innych krajach.
This is the only way we can develop our social market economy in Europe.
To jedyny sposób, aby rozwinąć w Europie nasz model społecznej gospodarki rynkowej.
Firstly, this model is only intended for euro area Member States.
Po pierwsze, ten model uwzględnia jedynie państwa członkowskie w strefie euro.
That model cannot meet the challenges we face in the future.
Model ten nie odpowiada już wyzwaniom, jakie czekają na nas w przyszłości.