mediator
mediator rządu w sporach płacowych: conciliation officer
mediator
n masc C mediator
intercessor
peacemaker
intermediary
m form. mediator
m mediator
mediator n
mediator, transmitter
1. mediator 2. concilliator
conciliator
middleman
intermediate
troubleshooter
peacemaker
facilitator
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Jeżeli teraz zmienimy stanowisko, UE utraci swoją wiarygodność jako mediator.
If we now take sides, the EU will lose its credibility as a mediator.
Kolejny mediator musi więc zapewnić wsparcie, albo nawet zastąpić prezydenta Afryki Południowej.
It is essential for another mediator to support, if not replace, the South African president.
Jako mediatorzy możemy zadać pytanie: jakie są rezultaty tej mediacji?
As a mediator ourselves we might ask the question: what kind of result has this mediation achieved?
Po pierwsze, jej bierność w związku z aferą benfluoreksu (Mediatora) jest zupełnie nie do przyjęcia.
Firstly in terms of its passivity in the benfluorex, or Mediator, affair - it is totally unacceptable.
Skandaliczny przypadek benfluoreksu znanego we Francji pod nazwą Mediator jest tego najlepszym dowodem.
The scandalous case of benfluorex, known by the name of Mediator in France, is proof positive of this.
If we now take sides, the EU will lose its credibility as a mediator.
Jeżeli teraz zmienimy stanowisko, UE utraci swoją wiarygodność jako mediator.
It is essential for another mediator to support, if not replace, the South African president.
Kolejny mediator musi więc zapewnić wsparcie, albo nawet zastąpić prezydenta Afryki Południowej.
They are taking Médiator as a case study to see whether something like Médiator could still happen with the latest pharmacovigilance processes.
Traktują Mediator jako studium przypadku pozwalające sprawdzić, czy sprawa Mediatora mogłaby się powtórzyć przy obowiązywaniu najnowszych procesów w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.
I'll serve as a mediator with the Prime Minister, Mr. Pompidou.
Będę służył jako mediator z premierem, panem Pompidou.
The scandalous case of benfluorex, known by the name of Mediator in France, is proof positive of this.
Skandaliczny przypadek benfluoreksu znanego we Francji pod nazwą Mediator jest tego najlepszym dowodem.
The European Union should play a vital role in Iraq as a mediator between different political and religious factions to establish a well-functioning society.
Unia Europejska powinna odgrywać znaczącą rolę w Iraku jako mediator między różnymi frakcjami politycznymi i religijnymi w celu stworzenia dobrze funkcjonującego społeczeństwa.
The European Mediator has played a key role in increasing transparency and responsibility as part of the European Union's decision-making process and administrative system.
Ten europejski mediator odegrał kluczową rolę w zwiększeniu przejrzystości i odpowiedzialności w ramach procesu decyzyjnego oraz systemu administracyjnego Unii Europejskiej.
Let us not forget that it was the mediator, Óscar Arias, President of Costa Rica, who requested that they should go.
Nie zapominajmy, że sam mediator, pan Oscar Arias, prezydent Kostaryki, wnioskował o ich oddelegowanie.
We are going to do precisely that, because the international mediator, Óscar Arias, is also requesting it.
I to właśnie zamierzamy zrobić, ponieważ wnioskuje o to międzynarodowy mediator, pan Óscar Arias.
This mediator ensures that the European Union's institutions and bodies operate in its citizens' interest in a transparent, fair, proper and non-discriminatory manner, and in total compliance with procedures.
Ten mediator pilnuje, aby instytucje i organy Unii Europejskiej działały w interesie jej obywateli w przejrzysty, sprawiedliwy, poprawny i niedyskryminacyjny sposób oraz w całkowitej zgodności z przyjętymi procedurami.
(FR) Madam President, Commissioner, let us extend the terms of this debate, because the Mediator product is simply the visible tip of the iceberg and raises a range of other questions.
(FR) Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! Rozszerzmy zakres tej debaty, ponieważ lek Mediator to jedynie czubek góry lodowej stanowiący punkt wyjścia dla szeregu innych pytań.
As a facilitator and observer of implementation of the inter-Chadian political agreement of 13 August, I was the first to voice my concerns on the subject to President Déby during my last visit to Chad on 27 February.
Jako mediator i obserwator wdrażania porozumienia z 13 sierpnia, byłem pierwszą osobą, która w rozmowie z prezydentem Déby wyraziła swoje zaniepokojenie tym tematem podczas mojej ostatniej wizyty w Czadzie w dniu 27 lutego.
Secondly, at the regional level, the European Commission acted as a facilitator in the negotiations on the Central European Free Trade Agreement (CEFTA) and decided to provide financial support and technical assistance to the CEFTA Secretariat and to the parties to help implement the agreement.
Po drugie, na szczeblu regionalnym Komisja Europejska działała jako mediator w procesie negocjacji Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu (CEFTA) i podjęła decyzję o przyznaniu pomocy finansowej i technicznej dla sekretariatu CEFTA i stron umowy, w celu wsparcia realizacji tej umowy.