(zob.) być
coś w tym ~~there is something in/about
is
there is
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Każdy z nas w tej Izbie jest politycznie odpowiedzialny za to, by tak się stało.
All of us in this Chamber have the political responsibility to make this happen.
Podobnie jest w przypadku środokresowego przeglądu wieloletnich ram finansowych.
The same applies to the mid-term review of the multiannual financial framework.
Oczywiście jest to równoznaczne z radykalną zmianą w produkcji i zużyciu energii.
Clearly, this means radical change in the production and consumption of energy.
Niestety zawierają one liczne sprzeczności tam, gdzie jest poszukiwany kompromis.
Unfortunately, they contain numerous contradictions where they seek compromises.
As much as 40% of arable land is now in very poor condition.
Prawie 40 % uprawianych gruntów jest w bardzo złym stanie.
However, 31% of the budget is still coloured in red.
Jednakże w 31 % budżet nadal jest zaznaczony na czerwono.
Only 38% of current rail capacity is used.
Obecnie wykorzystuje się jest zaledwie 38 % zdolności przewozowych kolei.
However, they still account for only 1.3% of all vehicles registered.
Jednakże nadal jest to zaledwie 1,3 % wszystkich zarejestrowanych pojazdów.
The current 6.7% of the budget is far too low an estimate.
Obecne oszacowanie na poziomie 6,7 % budżetu jest zdecydowanie zaniżone.
Among the current 35 Romanian MEPs, 12 are women.
Spośród 35 rumuńskich posłów do Parlamentu 12 jest płci żeńskiej.
The majority of the British people realise that this is a colossal waste of money.
Większość obywateli brytyjskich uważa, że jest to olbrzymia strata pieniędzy.
Many people's livelihoods are at risk, and they need help in the short term.
Wiele osób jest zagrożonych utratą źródła utrzymania i potrzebuje natychmiastowej pomocy.
Our task is to create the parameters to cushion the fundamental risks facing people in their lives.
Naszym zadaniem jest opracowanie norm chroniących ludzi przed podstawowymi zagrożeniami.
We are changing the climate, the result of which is both extreme drought and extreme rainfall.
Zmieniamy klimat, czego skutkiem jest zarówno skrajna susza jak i skrajne opady.
The key requirement, then, is that there should also be strict policies on the prevention and suppression of fires.
Kluczowym wymaganiem jest więc, aby wprowadzono ścisłą politykę zapobiegania i gaszenia pożarów.
For the Europe of 2007, 65 deaths are unacceptable.
Dla Europy roku 2007 śmierć 65 osób jest nie do przyjęcia.
This extremely dangerous, anti-popular policy strengthens the hand of arsonists and rewards land-grabbers.
Ta bardzo niebezpieczna, antyludowa polityka jest na rękę podpalaczom i nagradza złodziei gruntów.
Tens of thousands of residents were left homeless and the whole population is in shock.
Dziesiątki tysięcy mieszkańców pozostało bez domu, a cała społeczność jest w szoku.
A further issue is the Natura 2000 programme, of which our forests are part.
Kolejnym zagadnieniem jest program Natura 2000, którego nasze lasy są częścią.
Reality shows that creating a permanent European rapid reaction force is necessary.
Rzeczywistość pokazuje, że konieczne jest utworzenie stałych europejskich sił szybkiego reagowania.
It is obvious that the Member States should take a joint approach to the issue of climate change.
Jest oczywiste, że państwa członkowskie powinny zająć się wspólnie problemem zmian klimatycznych.
As regards the aid to Greece specifically, it is now clear that the assistance is ready.
Jeśli chodzi o pomoc dla Grecji, wiadomo już, że jest gotowa.
The responsibility for regulating well is hence a shared one.
Odpowiedzialność za tworzenie dobrych uregulowań prawnych jest zatem odpowiedzialnością wspólną.
The second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach.
Kolejnym nowym aspektem jest zrównoważony rozwój, do którego dążymy stosując to podejście.
I believe that the report is very good on the whole and I therefore recommend that the House adopt it.
Uważam, że sprawozdanie jest ogólnie bardzo dobre, zalecam zatem Parlamentowi jego przyjęcie.
The latter is the subject of scrutiny in terms of its transparency, accessibility and effectiveness.
Legislacja poddawana jest analizie w kontekście jej przejrzystości, dostępności i skuteczności.
It is not extensive and there are probably reasons in general to improve information.
Mobilność nie jest wysoka, a prawdopodobnie istnieją ogólne powody, aby usprawnić informację.
In any case, 14 feasibility studies are being carried out with a view to identifying new projects.
Tak czy inaczej, prowadzonych jest 14 analiz wykonalności, aby wskazać nowe projekty.
That is the challenge that we could discuss further here tonight.
Jest to wyzwanie, które moglibyśmy omówić tutaj dziś wieczorem bardziej szczegółowo.
That is, in my opinion, the most original feature of the report I am submitting to you.
Uważam, że jest to najoryginalniejsza cecha sprawozdania, które państwu przedkładam.
The market has been the natural place for trade between human beings since they moved on from the gatherer stage.
Rynek jest naturalnym miejscem handlu pomiędzy ludźmi od czasu zakończenia etapu zbieractwa.
That is why I would like to point out that the single market is now in danger.
Dlatego chciałabym zwrócić uwagę, że jednolity rynek jest obecnie zagrożony.
This is an extremely important point and we have done very well to get it across.
Jest to niezwykle istotna kwestia i bardzo dobrze poradziliśmy sobie z jej naświetleniem.
This is another point on which our position has to be very clear.
Jest to kolejna kwestia, w której nasze stanowisko musi być jednoznaczne.
This is indisputably a high-risk technology which puts the population in danger.
Jest to bezspornie technologia wysokiego ryzyka, narażająca ludność na niebezpieczeństwo.
An example of this is the grey area concerning when to apply or not to apply the country of origin principle.
Przykładem tego jest szara strefa dotycząca przypadków stosowania lub niestosowania zasady kraju pochodzenia.
I congratulate the rapporteur on his excellent report whose greatest virtue is its balanced content.
Gratuluję sprawozdawcy świetnie napisanego sprawozdania, którego główną zaletą jest jego wyważona treść.
We need to hear stakeholders' opinions on which option is the most attractive for companies.
Musimy wysłuchać opinii zainteresowanych stron, które rozwiązanie jest najatrakcyjniejsze dla spółek.
Surely, the whole object of this exercise is simplification and clarification.
Z pewnością celem tego działania jest uproszczenie i wyjaśnienie przepisów.
The Commission is well aware that for many yards and regions this has been a difficult process.
Komisja ma świadomość, że dla wielu stoczni i regionów jest to trudny proces.
And I believe that today's debate is a step in precisely that direction.
I wierzę, że dzisiejsza debata jest krokiem w tym właśnie kierunku.
In my view, that is also the sense of the liberal message of freedom.
Taki jest też sens, w moim przekonaniu, liberalnego przesłania wolności.
The Gdańsk Shipyard started to restructure and is demonstrating that it can operate profitably.
Stocznia Gdańska rozpoczęła restrukturyzację i wykazuje, że jest w stanie rentownie działać.
It should also continue to be used when harmonisation is not desirable or practicable.
Należy ją stosować tam, gdzie harmonizacja nie jest pożądana lub możliwa do realizacji.
Portugal still has a long way to go by European standards.
Przed Portugalią wciąż jest jeszcze długa droga do osiągnięcia standardów europejskich.
But unsustainable and unacceptable economic growth is socially destructive.
Lecz niezrównoważony i niemożliwy do przyjęcia wzrost gospodarczy jest społecznie szkodliwy.
We nevertheless have to remember what this process in Parliament is like generally.
Niemniej musimy pamiętać, jaki ten proces jest w Parlamencie ogólnie.
Heading 4, foreign policy, has to be highlighted yet again as chronically under-financed.
Należy zaznaczyć, że pozycja 4, polityka zagraniczna, ponownie jest chronicznie niedofinansowana.
Those are the aims of the proposal for which Mr Liberadzki is rapporteur.
Takie są cele projektu, którego sprawozdawcą jest pan poseł Liberadzki.
Extending the scope of the provisions to inland waterway transport is a welcome move.
Rozszerzenie zakresu przepisów na transport śródlądowymi drogami wodnymi jest bardzo dobrym posunięciem.
A central issue in this report, however, as in many others, is monitoring.
Centralnym zagadnieniem w tym sprawozdaniu jest, oprócz wielu innych, monitoring.
Unfortunately that is not the case, which is why we must look into that matter too.
Niestety tak nie jest i dlatego musimy przyjrzeć się także tej sprawie.
Another of the priorities for tackling logistics is climate change and current energy needs.
Innym priorytetem, jeśli chodzi o logistykę, jest zmiana klimatu i obecne potrzeby energetyczne.
Of these, the most important is the internalisation of the external costs of transport, such as environmental costs.
Najważniejszą z nich jest internalizacja zewnętrznych kosztów transportu, takich jak koszty środowiskowe.