ground; soil; earth; land
~ budowlany - building ground
~ kamienisty - stony ground
~ leśny - forest land
~ miejski - townland
~ orny - arable land, plough land, farmland, cropland
land
bezpańskie grunty: lands in abeyance
1. (material in the top layer of the surface of the earth in which plants can grow (especially with reference to its quality or use)
"the land had never been plowed"
"good agricultural soil")
land, ground, soil
synonim: ziemia
2. (the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface)
flat coat, ground, primer, priming, primer coat, priming coat, undercoat: : synonim: zaprawa
3. (the land on which real estate is located
"he built the house on land leased from the city")
land: : synonim: ziemia
synonim: nieruchomość gruntowa
4. (the part of the earth's surface consisting of humus and disintegrated rock)
soil, dirt: : synonim: gleba
synonim: ziemia
synonim: podłoże
5. (the basis on which something is grounded
"there is little foundation for his objections")
foundation: : synonim: podstawa
synonim: fundament
synonim: baza
synonim: podbudowa
synonim: podwaliny
synonim: szkielet
synonim: trzon
synonim: zrąb
synonim: filar
synonim: podwalina
synonim: kościec
synonim: principium
synonim: pryncypium
synonim: substrat
synonim: korpus
(teren) ground, land
(gleba) soil
(dno) bottom
~ty orne arable ground
~ rodzimy (podłoże) subsoil
stać na mocnym ~ncie to be on firm ground
w ~ncie rzeczy in fact
przygotować ~ (do działania) to prepare the ground
n masc C 1. (gleba) soil
ground
earth: ~y orne arable land
(fig) : podatny ~ favourable conditions
(fig) : przygotowywać ~to prepare the ground
to pave the way. 2. (teren) ground
land
ground: na neutralnym ~cie on neutral ground
na pewnym/twardym ~cie on safe/firm ground. 3. (dno) bottom
tracić ~ pod nogami to be out of one's depth. 4. (podstawa) foundation
basis: w ~cie rzeczy in fact
as a matter of fact
essentially. 5. (podkład przy malowaniu) priming paint
ground colour
m 1. land 2. earth 3. ground 4. soil ~ty komunalne communal property ~ty uprawne cultivated land gospodarka ~tami land use użytkownik ~tu landholder w ~cie rzeczy in fact
(m) ground
ground n
SOIL
EARTH
LAND
GROUNDING
BOTTOM
BASIS
BASE
1. land 2. earth 3. ground 4. soil
m ground
(rolny) soil
(dno) bottom
(istota rzeczy) essence
w ~cie rzeczy as a matter of fact
dopuszczalny nacisk na ~t soil bearing pressure
miękki ~t soft ground
wytrzyma-łość ~tu soil shear strength
ground, land
ground
ground
soil
earth
land
~ aluwialny - alluvial soil
~ antropogeniczny manmade soil
~ budowlany building ground
~ deluwialny deluvial soil
~ drobnoziarnisty fine-grained soil
~ dzierżawny leasehold
~ eoliczny aeolian soil
~ gliniasty clayey soil
~ gruboziarnisty coarse-grained soil
~ ilasty loamy soil
~ kamienisty stony ground
~ leśny forest land
~ miejski townland
~ mineralny mineral soil
~ nieprzepuszczalny impervious ground, impermeable ground
~ nieuszczelniony unsealed ground
~ organiczny organic soil
~ orny arable land, plough land, farmland, cropland
~ piaszczysty sandy soil
~ podmokły wet ground
~ posiadany na własność freehold
~ przemarznięty frozen land, ground frozen over
~ przepuszczalny permeable ground, pervious ground
~ przyległy adjacent ground
~ rolny farmland, cropland
~ skalny rocky ground
~ spoisty firm ground
~ uprawny arable land, farmland, cropland
~ zaorany ploughed land
~ zalewany podczas powodzi flooded ground
~ zanieczyszczony polluted ground
~ zatopiony flooded ground
~ zawodniony waterlogged ground
ground~ budowlany building ground~ dzierżawiony leasehold~ nieprzepuszczalny impermeable ground, impervious ground~ podmokły waterlogged ground~ przepuszczalny permebale ground, pervious ground~ silnie zawodniony heavily watered ground
basin
ryba z rodziny luszczowatych
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
W gruncie rzeczy wracamy do NATO, mimo że zimna wojna zakończyła się w 1990 roku.
In fact, we are rejoining NATO even though the Cold War has been over since 1990.
To w gruncie rzeczy proste, i powinniśmy mieć odwagę sformułowania tej myśli.
It is simple actually, and we should have had the courage to put it into words.
W gruncie rzeczy nie ograniczono skutecznie dostępu takich produktów do rynku.
Essentially, market access for these products is not restricted effectively.
To śmieszne, że mamy zarówno dyrektywę azotową, jak i dyrektywę o wodach gruntowych.
It is ridiculous that we have both a Nitrates Directive and a Groundwater Directive.
Te nieuprawiane grunty można by także wykorzystać na potrzeby energii odnawialnej.
This abandoned land could also be used from a renewable energy perspective.
Its sound management has provided a protective shield against the crisis and a platform for non-inflationary growth.
Jego należyte zarządzanie stworzyło tarczę ochronną przed kryzysem i grunt dla nieinflacyjnego wzrostu.
The calls by the world community for an immediate ceasefire are falling on deaf ears.
Wezwania wspólnoty światowej do natychmiastowego zawieszenia broni nie trafiły na podatny grunt.
This undermines faith in European institutions, especially in the smaller countries, and creates fertile ground for nationalist political groups.
Podważa to wiarę w europejskie instytucje, zapewniając jednocześnie żyzny grunt nacjonalistycznym grupom politycznym.
However, this success has not to date been transferred to the Community context.
Niestety sukces ten nie został jak dotąd przeszczepiony na grunt Europy.
The Internet provides fertile ground for bypassing regulations and having no restrictions on expression.
Internet tworzy żyzny grunt pod obejście przepisów i brak jakichkolwiek ograniczeń wypowiedzi.
I would suggest you follow the example set by the new Hungarian constitution in your countries.
Proponuję, żebyście przeszczepili przykład, jaki dała węgierska konstytucja, na grunt własnych państw.
We've just filed a complaint against the Daltons for trespassing.
Właśnie założyliśmy sprawę przeciw Daltonom o wkroczenie na cudzy grunt.
When transposed into national law, the Member States will be able to solve this issue in accordance with the principle of subsidiarity.
Po przeniesieniu jej na grunt prawa krajowego państwa członkowskie będą mogły rozstrzygnąć tę kwestię zgodnie z zasadą pomocniczości.
Moreover, I cannot support the points that prepare the ground for campaigns aimed at constitutionalising the Union.
Ponadto, nie mogę poprzeć punktów, które przygotowują grunt pod kampanie zmierzające do konstytucjonalizacji Unii.
The work carried out on the Blue Card has, nonetheless, little by little enabled the ground to be cleared in this difficult matter.
Tym niemniej prace wykonane nad błękitną kartą krok po kroku przygotowały grunt pod to trudne zagadnienie.
If Europe sends out this message, we will also strengthen the moderate forces and lay a better foundation for peace.
Jeżeli takie będzie przesłanie Europy, wesprzemy również umiarkowane siły i przygotujemy lepszy grunt dla pokoju.
Let us not think that our European criteria are criteria that should be adapted to Afghanistan.
Niech się nam nie zdaje, że powinniśmy przeszczepić na grunt afgański nasze europejskie kryteria.
They want to be on familiar ground.
Uhm, chcą wrócić na rodzinny grunt, to naturalny, zwierzęcy instynkt.
Consequently, he is cultivating a breeding ground for internal conflict from both fundamentalists and democrats.
W rezultacie przygotowuje on idealny grunt pod wewnętrzny konflikt, do wywołania którego może dojść zarówno ze strony fundamentalistów jak i demokratów.
There is also concern about the risk that China might export some of its worst home practices to Africa ...
Powodem do obaw jest także ryzyko, że Chiny przeniosą na grunt afrykański niektóre z najgorszych praktyk stosowanych w tym państwie.
When these accounting standards were formulated, perhaps by auditors who worked amongst themselves, they basically prepared the ground very well.
Gdy te standardy rachunkowości były opracowywane, być może przez audytorów, którzy pracowali we własnym gronie, grunt został w zasadzie bardzo dobrze przygotowany.
Throughout the world, however, the automotive industry is making considerable efforts to tackle the crisis and is trying to find the foundations for new growth.
Niemniej jednak przemysł motoryzacyjny na całym świecie podejmuje znaczne wysiłki, by uporać się z kryzysem i przygotować grunt pod nowy wzrost.
These concepts extend beyond current European standards of international law with regard to the rights of persons belonging to national minorities and lead us into an area of controversy.
Wymienione pojęcia wykraczają poza obecne europejskie normy w zakresie prawa międzynarodowego dotyczące praw osób należących do mniejszości krajowych i sprowadzają nas na grunt sporu.
That means that we need new, targeted measures in order to provide a better framework for a market that has come off the rails.
Oznacza to, że potrzebujemy nowych, ukierunkowanych na konkretne cele środków, abyśmy mogli zapewnić lepsze ramy dla rynku, pod którym usuwa się grunt.
The constant calls since it was founded for wages to be cut and capitalist restructurings to be speeded up found fertile soil in the capitalist crisis.
Nieustanne apele, powtarzane od czasu jej powstania, o redukcję płac i przyspieszenie kapitalistycznych restrukturyzacji, trafiły na podatny grunt kapitalistycznego kryzysu.
We must prepare the way for a gradual withdrawal of this type of energy which causes irreparable damage to the environment and human health.
Musimy przygotować grunt pod stopniowe wycofanie się z tego rodzaju energii, który powoduje nieodwracalne szkody dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
I hope - and I am confident - that your votes will provide the basis for an agreement.
Mam nadzieję - a nawet jestem przekonany - że Państwa głosy przygotują grunt pod osiągnięcie porozumienia.
The rulings took away the ground of equal treatment from under our feet.
Wyroki usunęły nam spod stóp grunt, czyli równe traktowanie.
If the ground is not properly prepared, there will be no harvest.
Jeżeli grunt nie jest dobrze przygotowany, nie będzie żadnych plonów.
What does it mean? It means they're on the run.
To znaczy, że pali im się grunt pod nogami.
She's good, but the ground is shrinking beneath her feet.
Jest dobra, ale grunt pali jej się pod nogami.
The Cutters are in third place and seem to be losing ground.
Kamieniarze są na trzecim miejscu, i wydają się tracić grunt
Once again string theory fell on deaf ears.
Raz jeszcze teoria strun nie trafiła na podatny grunt.
It might perhaps be useful to prepare the ground for better cooperation among the EU institutions.
Być może warto byłoby przygotować grunt do lepszej współpracy wśród instytucji Unii Europejskiej.
It is, moreover, ready to reproduce this example elsewhere in West Africa.
Komisja jest ponadto gotowa przeszczepić ten przykład na grunt innych państw Afryki Zachodniej.
Will it serve for any model to build mischief on?
Czy zda się na grunt, na którym można by wybudować psotę?
Changing our traditional lifestyles and denying our own culture provides the best breeding ground for terrorism.
Zmiana naszego tradycyjnego sposobu życia i wyrzekanie się swojej własnej kultury stanowi najlepszy grunt krzewienia się terroryzmu.
I am convinced that exclusion and lack of participation in society are a breeding ground for extremism and xenophobia.
Jestem przekonana, że wykluczenie i nie uczestniczenie w życiu społecznym stanowią podatny grunt dla ekstremizmu i ksenofobii.
This kind of situation, with a permanent threat of war and blockades, provides fertile ground for authoritarian government to flourish and it is unremittingly difficult for democracy to function in the country.
Taka sytuacja permanentnego zagrożenia wojną i blokad stwarza żyzny grunt dla autorytarnego rządu i niezwykle utrudnia funkcjonowanie w kraju demokracji.
It will include special units with some infantry units and a selection of technical, logistic and medical means to prepare the ground for major deployment.
Będzie ona obejmować jednostki specjalne i trochę jednostek piechoty oraz wybór środków technicznych, logistycznych i medycznych, aby przygotować grunt dla rozmieszczenia większej liczby wojsk.
Her proposal makes the most of our commitments and vested interests; it builds on the new French proposals and paves the way ahead.
Wniosek ten w pełni wykorzystuje nasze zobowiązania i zaangażowanie, opiera się na nowych propozycjach francuskich i przygotowuje grunt dla dalszych postępów.
At the time, it did apparently find a sympathetic ear.
Wówczas prośby te najwyraźniej padły na podatny grunt.
The groundis too soft to move my cannon.
Grunt jest zbyt miękki abym mógł przesunąć działa.
Roman bureaucracy is even more unpredictable than Roman soil.
Rzymska biurokracja jest jeszcze mniej przewidywalne niż grunt.
They stole the best land and turned it to sand.
Zagrabili najlepszy grunt i obrócili go w piach.
What if the dandelion was in fertile soil?
A co gdyby przesadzić chwasta na żyzny grunt?
My fiancée and mother have finally found common ground.
Moja narzeczona i mama wreszcie znalazły wspólny grunt.
Our first game is called Well Begun Is Half Done.
Pierwsza zabawa nazywa się: Grunt to dobrze zacząć.
The states that have just bailed out their banks ought to make it mandatory for them to pass on immediately the significant reductions to the ECB's base rate.
Państwa, które dopiero co wyciągnęły banki z tarapatów, powinny wprowadzić obowiązek natychmiastowego przełożenia na grunt krajowy znacznych obniżek bazowej stopy EBC.
It is a fundamental objective of the European Union to promote respect for democracy, human rights and civil liberties, and it constitutes a common ground for the development of the Euro-Mediterranean area.
Zasadniczym celem Unii Europejskiej jest upowszechnianie poszanowania demokracji, praw człowieka i swobód obywatelskich, co stanowi wspólny grunt dla rozwoju obszaru eurośródziemnomorskiego.
When the three European supervisory authorities and the Systemic Risk Board were set up, I said that we were going to test the ground by walking on it.
Przy tworzeniu trzech europejskich instytucji nadzorujących i Rady ds. Ryzyka Systemowego powiedziałem, że zbadamy grunt maszerując po nim.
And i'm sure, as sure as... This ground beneath my feet.
I jestem pewna, pewna, jak grunt pod moimi nogami.
May I, however, ask him to take a personal interest and personal involvement in this problem of the way that the framework decision has been transposed by some Member States?
Czy mogę jednak poprosić pana komisarza o osobiste zainteresowanie i osobiste zaangażowanie w problem transpozycji decyzji ramowej na grunt ustawodawstwa krajowego w niektórych państwach członkowskich?
The increasing and justified existential anxiety of the majority in society constitutes a fertile soil for hatred of minorities, for a discriminatory, exclusionary stance and for scapegoating.
Rosnące i uzasadnione poczucie niepokoju egzystencjalnego większości społeczeństwa stwarza podatny grunt dla nienawiści wobec mniejszości, dla zachowań dyskryminujących i wykluczających oraz szukania kozłów ofiarnych.
We are constructing buildings not because they are on strong and solid ground but because by building them, we will eventually make the ground stronger.
Wznosimy budynki nie dlatego, że grunt jest pewny i stabilny, ale dzięki temu, że je budujemy, grunt staje się stabilniejszy.