(Noun) chrząknięcie, chrząkanie, burknięcie, pomruk, stęknięcie; militarny żołnierz piechoty; trep; biologia ryba z rodziny luszczowatych;
(Verb) chrząkać/chrząknąć, mruknąć/mruczeć, burknąć/burczeć, stęknąć/stękać;
n C (animal) chrząknięcie
chrząkanie
(human) mruknięcie.vi (of animals) chrząkać
(of humans
also vt) mruczeć
stękać
mruczenie, chrząkanie, pochrząkiwanie, burczenie
mruczeć, chrząkać, burczeć
ryba z rodziny luszczowatych
chrząkać vi
vt vi chrząkać
n chrząkanie
CHRZĄKNIĘCIE
CHARCZEĆ
CHRZĄKAĆ
POCHRZĄKIWAĆ
BURKNĄĆ
MRUCZEĆ
V mruczeć
V chrząkać
N mruczenie
N chrząkanie
chrząkać
żołnierz piechoty
piechur, szeregowy
beknięcie, czknięcie
mruknięcie, chrząknięcie
wysrać się, załatwić się, odesrać się
kujon, ryjec, mol książkowy
zapaśnik
chrząkanie
kwiczeć
kwik
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I'm sitting here making grunting sounds basically, and hopefully constructing a similar messy, confused idea in your head that bears some analogy to it.
Siedząc tu, właściwie pochrząkując, staram się poprzez analogię odtworzyć podobną pogmatwaną ideę w waszych głowach.
One was to make a film called Captain Beefheart meets the grunt People, which never happened but introduced the name by which he would later become known.
There were two types of taxi man: the garrulous ones with a niece in Dagenham, who wanted to talk right the way out to the far coast and the national park, and the ones who needed every grunt racked out of them, who wouldn't tell you where their niece lived if they were under torture.
Somehow, though, this Carry On, if slightly punchy, seaside resort is as rock-solidly English as a jaw-jutting bloke in a pub who might just grunt "You looking at my caravan?".
Thought you might be up for a little grunt work.
Pomyślałem, że możesz mieć chęć na małe kotłowanie.
You didn't tell the wife it was only a grunt?
Nie powiedziałeś żonie, że to tylko chrząknięcie?
Nobody knows how to talk, just grunt at each other.
Nikt już normalnie nie rozmawia. Tylko chrząkają na siebie.
You're a grunt, so why are you telling me what to do?
Sama harujesz jak wół i mówisz mi co mam robić?
Are you going to drudge away day and night like some grunt?
Całe życie od rana do wieczora będziesz harować jak wół?
I'm just a white trash grunt, but I can count.
Wiem, że jestem jedynie białym śmieciem, ale umiem liczyć.
Do you have to grunt all the time?
Musisz chrząkać cały czas?
Can I take that grunt as a yes?
Czy mogę wziąć to chrząkanie jako tak?
If that grunt Beckett is reading this, then I didn't make it.
Jeśli żołnierz Beckett czyta te słowa, oznacza to, że nie udało mi się.
And then you have the supercharge grunt to keep the momentum going
A potem otrzymujesz chrząknięcie doładowania, by utrzymać pęd w ruchu.
This is the man that feeds you, Grunt.
To jest człowiek, który cię żywi, Grunt.
It's the first symptom on the board, grunt.
Pierwszy objaw w dokumentacji. Chrząknięcie.
Just love doing you guys' grunt work.
Po prostu kocham odwalać za was robotę.
And let's laugh and let's grunt, because life's too short.
I śmiejmy się... ...i chrząkajmy, bo życie jest zbyt krótkie.
Grunt once for a yes, twice for no.
Stęknij raz na tak, dwa razy na nie.
Me, I'm just another dumb grunt going some place he's gonna regret.
Ja jestem tylko kolejnym głupkiem który osiągnął miejsce, którego może żałować.
Was that you or the radiator, Grunt?
Ty to zrobiłeś czy kaloryfer, Grunt?
Little fat pigs shouldn't grunt too loudly.
Małe grube świnki nie powinny chrząkać za głośno.
She starts to rock and grunt.
Zaczyna się trząść i chrząkać.
Me, I was just another dumb grunt getting sent someplace he was gonna regret.
Ja byłem tylko kolejnym śmieciem, który będzie żałował miejsca, do którego go wysyłają.
Every move, every grunt, every punch in that ring-- that's me.
Każdy ruch, każdy grymas, każdy cios na tym ringu... to jestem ja.
Dry eyes plus a grunt.
Suche oczy plus chrząknięcie.
Struggle and grunt for cunt!
Walka i chrząkanie to pizda.
These crabs see you puckering, they bitchify you in a heartbeat. (satisfied grunt.
Jeżeli te zrzędy zobaczą, jak się krzywisz, to cię przelecą w okamgnieniu.
Imontha, Take & Lovitt, Ben, Dover & Grunt, and the non-profit Mater Innocentus.
Imontha, We? & Lovitt, Ben, Dover & Chrz?kanie, i niezyskowna matka Innocentus.