EXPOSE
Słownik częstych błędów
Czasownik expose znaczy ukazywać, wyciągać na światło dzienne, odkrywać (coś ukrytego), np. She managed to expose his actual intention (Udało jej się odkryć jego prawdziwe intencje). Zwrot expose oneself znaczy obnażać się publicznie. Kiedy chcemy pokazać, wystawić na pokaz dzieła sztuki, używamy czasownika exhibit, np. He is so famous that our gallery wants to exhibit his paintings (Jest tak sławny, że nasza galeria chce wystawić jego obrazy)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And where do you expose yourselves to risks that maybe perhaps you don't even see?"
Oraz gdzie narażacie się na zagrożenia, których prawdopodobnie nawet nie widzicie.
So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things?
Więc wyzwanie brzmiało, jak zamierzamy wprowadzić światło i wyeksponować te rzeczy?
Member States will reform if they are exposed to pressure from the world economy.
Państwa będą się reformowały, jeśli będą wystawione na presję gospodarki światowej.
You told me that the scandal always passes, and so will Dan's expose.
Ty mi powiedziałaś, że skandale zawsze mijają, i Dana expose też.
(SV) Mr President, Mr Barroso, you said in your introduction that Europe and the world have suffered a crisis of values.
Panie Barroso! Powiedział pan w swoim expose, że Europa i świat cierpią na kryzys wartości.
Tell me what's happening, Johnny. Where are you? President Chambal's inauguration day.
Powiedz mi co się dzieje, Johnny? Gdzie jesteś? Expose prezydenta Chamabali.
Mr President, the Prime Minister spoke in his opening remarks about the need for Europe to develop a more effective foreign policy, especially with regard to its near neighbours, amongst which we must include Israel.
Panie przewodniczący! Pan premier mówił w swoim expose o potrzebie opracowania przez Europę bardziej skutecznej polityki zagranicznej, szczególnie wobec jej najbliższych sąsiadów, wśród których znajduje się Izrael.