(Verb) odsłonić/odsłaniać, odkryć/odkrywać, ukazać/ukazywać; (z)demaskować, ujawnić/ujawniać; (wy)eksponować, odsłonić/odsłaniać; naświetlić/naświetlać; porzucić/porzucać na pastwę losu;
expose oneself to - narazić/narażać się na coś, wystawić/wystawiać się na coś/działanie czegoś;
expose sb to sth - wprowadzić/wprowadzać kogoś w arkana czegoś, wystawić/wystawiać kogoś na coś; narazić/narażać kogoś na coś, wystawić/wystawiać kogoś na coś/działanie czegoś;
expose oneself - obnażyć/obnażać się, odsłonić/odsłaniać; obnażyć/obnażać się publicznie;
expose oneself - obnażyć/obnażać się, odsłonić/odsłaniać; obnażyć/obnażać się publicznie;
vt
1. (physically) wystawiać
(mil): an ~d position odsłonięta pozycja.
2. (fig, subject) narażać.
3. (display) wystawiać.
4. (fig, unfold) demaskować.
5. (unmask) odsłaniać.
6. (photo) naświetlać
(to) odsłaniać, wystawiać (na), eksponować, ujawniać, narażać, naświetlać (film), obnażać
odkrywać vt, odsłonić vt, eksponować vt, wystawić vt, ujawnić vt
odsłonić, wystawić, narazić, ujawnić, naświetlić film
vt wystawiać
narażać
demaskować
fot. naświetlać
EXPOSE
POKAZ: WYSTAWIAĆ NA POKAZ (TOWAR)
EKSPONOWAĆ
DZIAŁANIE: WYSTAWIAĆ SIĘ NA DZIAŁANIE POWIETRZA, SŁOŃCA
NADSTAWIAĆ
NARAZIĆ
NARAŻAĆ SIĘ NA COŚ
ODSŁONIĆ
UJAWNIAĆ
UWIDOCZNIĆ
DEMASKOWAĆ
DEKONSPIROWAĆ
NAŚWIETLAĆ
PORZUCIĆ (DZIECKO)
odsłaniać
wystawiać
narażać się
demaskować
wystawiać, eksponować
poddać (wystawiać na działanie), ujawniać
to expose a child: porzucać dziecko
to expose sb to danger: narażać kogoś na niebezpieczeństwo
narażać
odsłaniać
udostępniać
ułatwiać
wystawiać
1. wystawiać na działanie czynników atmosferycznych
2. poddawać napromieniowaniu, napromieniać, naświetlać
Słownik częstych błędów
Czasownik expose znaczy ukazywać, wyciągać na światło dzienne, odkrywać (coś ukrytego), np. She managed to expose his actual intention (Udało jej się odkryć jego prawdziwe intencje). Zwrot expose oneself znaczy obnażać się publicznie. Kiedy chcemy pokazać, wystawić na pokaz dzieła sztuki, używamy czasownika exhibit, np. He is so famous that our gallery wants to exhibit his paintings (Jest tak sławny, że nasza galeria chce wystawić jego obrazy)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And where do you expose yourselves to risks that maybe perhaps you don't even see?"
Oraz gdzie narażacie się na zagrożenia, których prawdopodobnie nawet nie widzicie.
So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things?
Więc wyzwanie brzmiało, jak zamierzamy wprowadzić światło i wyeksponować te rzeczy?
Member States will reform if they are exposed to pressure from the world economy.
Państwa będą się reformowały, jeśli będą wystawione na presję gospodarki światowej.
"I began," he says, "to discover a way to write very plainly about very ordinary things, but somehow to expose the extraordinariness in them.
For them, the issue is: what's new and interesting? On that basis, this is not a bad list, and will expose readers to some interesting new novels.
Politicians who are unable to recognise that expose themselves as massively out of touch with the real world and real people's concerns.
"In order to improve unwarranted variations in services, it is vital to expose existing flaws in the system," said the health minister, Earl Howe.
I have to find a way to expose him on my own.
Muszę sam znaleźć sposób, żeby go zdemaskować.
Well, we need to get some inside information and expose him.
Więc musimy znaleźć kogoś w środku kto przekaże nam informacje i wystawi go.
But I do not care to expose it to the light.
Lecz nie ważę się go wystawiać na słoneczne światło.
Do I really want to expose the world to this?
Czy ja naprawdę chcę pokazywać to całemu światu?
But how can I ask our parents to expose their kids to potential violence?
Jak mogę prosić naszych rodziców o to, aby narażali swoje dzieci na potencjalną przemoc?
There was something inside this girl I wanted to expose myself to.
Lecz było coś w środku tej dziewczyny i chciałem to sprawdzić.
I don't have to do that. I've got no need to expose myself.
Nie muszę robić tego pod publiczkę Nie potrzebuje siebie eksponować.
Now I can expose him for the fraud he is!
Teraz mogę pokazać jaki z niego oszust! Heh, heh!
You I recommend not doing anything which would expose us now face.
Ty polecam, ¿e nie nie robienie czegokolwiek, które wystawia3oby nas teraz, byæ zwróconym.
Now, my father may not have the balls to expose you. I do.
Może mój ojciec nie ma jaj, by cię zdemaskować... ... ale ja tak.
They took her as insurance because your father threatened to expose the project.
Zabrali ją jako zabezpieczenie ponieważ Twój ojciec groził, że zdemaskuje projekt.
How Rose was willing to expose her secret to right a wrong.
Jak bardzo Rose chciała wyjawić sekret By naprostować sprawę.
I don't want to expose her to any graphic violence.
Nie chcę jej narażać na żadną przemoc.
According to my editor, it's the best expose anybody's ever written about this administration.
Według mojego wydawcy, to najlepsze wystąpienie jakie kiedykolwiek napisano o tej administracji.
And since then, you've been Working undercover to expose his operation?
I od tego czasu zacząłeś działać pod przykrywką, żeby zdemaskować jego operacje?
I can't expose myself to an announcement without knowing who won.
Nie mogę pokazać się na ogłoszeniu wyników, kiedy nie wiem, kto wygrał.
I'm thinking of new and innovative ways to expose your weaknesses.
Myślę nad nowymi i innowacyjnymi sposobami odsłonięcia twoich słabości.
Attending that institution doesn't exactly expose you to the world.
Uczęszczając do tego rodzaju instytucji nie zbyt przygotowuje cię do świata.
I can lead you to everything you need to expose them.
Mogę doprowadzić Cię do wszystkiego, czego potrzebujesz, by ich zdemaskować.
Maybe she threatenedto expose you, things got out of hand.
Może zagroziła, że cię wyda i wymknęło się spod kontroli.
Doesn't want to expose herself to what she doesn't understand.
Nie chce narażać się na coś, czego nie rozumie.
Find out what you can so we can expose him.
Znajdź co możesz żebyśmy mogli go zdemaskować.
A couple of nights ago, I was watching that expose show, predators among us.
Kilka dni temu oglądałam ten demaskatorski program Drapieżcy wśród nas.
But do not get up until you expose yourself.
Ale nie wstawaj, dopóki się nie wyrazisz
A magician doesn't like to expose his magic, black or white.
Magik nie lubi ujawniać swojej magii, czarnej, czy też białej.
Expose you to the world, some strange visitor from another planet?
Zdemaskować cię przed całym światem? Jakiegoś obcego przybysza z innej planety?
How can I expose them, to be frank, to blackmail?
Jak mogłabym ich narazić... szczerze mówiąc, na szantaż?
If anything happens to her, I will expose you.
Jeżeli stanie się jej cokolwiek, wydam Cię.
Expose a patient to a pool filled with freezing water.
Wsadzić pacjenta do basenu wypełnionego lodowatą wodą.
If he comes out to use it, he'il expose himself to great risk.
Gdyby przyjechał, by go użyć, naraziłby się na wielkie ryzyko.
I don't like it, but he's making threats. He could expose us.
Nie podoba mi się to, ale nam zagraża i może nas zdemaskować.
This could be our chance to expose Muirfield and take them down for good.
To może być nasza szansa, aby zdemaskować Muirfield i załatwić ich na dobre.
You told me that the scandal always passes, and so will Dan's expose.
Ty mi powiedziałaś, że skandale zawsze mijają, i Dana expose też.
Hitler ordered the general not to expose himself to enemy fire.
Hitler zakazał generałowi wystawiać się na ogień wroga.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Każdy, kto próbuje ujawnić to zło staje się natychmiast celem ataku.
Yes, well, then you'll know that Mexican prostitutes expose themselves in windows.
Więc wie pan, że meksykańskie prostytutki pokazują się w oknach.
A Jaffa would never expose himself to such a vulnerable position.
Jaffa nigdy by się tak nie odsłonił.
That was a stupid lie, easy to expose, not worthy of you.
To było głupie kłamstwo, łatwe do wykrycia. Stać cię na więcej.
You say that some of the advertisements are false or expose children to danger.
Twierdzi pan, że niektóre reklamy są nieprawdziwe i wystawiają dzieci na niebezpieczeństwo.
We didn't want people to panic, rush outside and expose themselves to this substance.
Nie chcieliśmy, żeby ludzie w panice wybiegli na zewnątrz prosto w tą toksyczną substancję.
If you expose everything at once, it's no fun.
Jeśli wszystko od razu wyjawisz, to nie będzie dobrej zabawy.
I am taking the floor so that I can expose an injustice.
Zabieram głos, by wskazać na jawną niesprawiedliwość.
You want to expose a crucial piece of evidence to ammonia gas?
Chcesz odkryć kluczową część dowodu używając gazu amoniakowego? Nie.
You can get inside and expose her corrupt nature.
Dostaniesz się do środka i odkryjesz jej skorumpowaną naturę.
And don't you even think about trying to expose our... relationship.
I nawet nie myśl o ujawnieniu naszego... związku.
I think he's getting rid of anyone that could expose his rogue operations.
Tak. Myślę, że pozbywa się każdego, kto mógłby narazić jego operacje.
So let's just expose the letter and finish this.
Więc po prostu pokaż im list i zakończmy to.
I have an obligation to expose the dissident and to silence him!
Mam zobowiązanie żeby dorwać Toulona i uciszyć go.
Ensure their name is mud, expose those clowns for what they are.
Zmieszaj ich imię z błotem, uświadom tych klaunów po co żyją.