ä
ö
ß
ü

Słownik częstych błędów

Wyraz annual w funkcji przymiotnika znaczy roczny, np. Our annual income has decreased (Nasze roczne dochody spadły), w funkcji rzeczownika zaś oznacza jednoroczną roślinę, rocznik, pismo wydawane raz w roku. Analogicznie biannual to zdarzający się dwa razy w roku. Przymiotnik biennial natomiast znaczy powtarzający się co dwa lata, trwający dwa lata lub dwuletnia roślina, np. The international conference I attended last autumn is biennial, so the next one will be organized next year (Ta międzynarodowa konferencja, na której byłem zeszłej jesieni, jest organizowana co dwa lata, więc następna odbędzie się w przyszłym roku). Z kolei przymiotnik perennial znaczy powtarzający się, trwający, wieloletni, odwieczny, np. The perennial class struggle is one of the key terms in Marxist theory (Odwieczna walka klas jest jednym z kluczowych pojęć w teorii marksistowskiej)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Die Prüfberichte der externen Rechnungsprüfer werden als Teil des Jahresberichts der EZB (siehe Link „Annual Reports“ rechts oben) veröffentlicht.
Raport niezależnego biegłego rewidenta z badania sprawozdania finansowego jest publikowany w Raporcie Rocznym EBC (link w prawym górnym rogu).

ECB