à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

vperf zob. wydawać

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

éPANCHER

DéPENDRE

PROFéRER

EXHALER

PRONONCER

DéCERNER

DIVULGUER

éDITER

ABANDONNER

DéPENSER

DISPENSER

PUBLIER

LIVRER

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

paraître, prendre, délivrer, éditer, publier, dénoncer, extrader







































~ akcje - éditer les actions~ akt prawny - rendre un actejuridique~ cudzą rzecz - délivrer la chosed’autrui~ decyzję ustanawiającą syndyka - prendre la décision de nommerun syndic~ dekret - prendre un décret~ dowód - publier/délivrer une preuve~ ekspertyzę - faire une expertise~ i rozpowszechniać książki - éditeret diffuser des livres~ kogoś - dénoncer qn.~ korespondencję - publier descorrespondances~ książkę - éditer un livre~ nakaz zajęcia - delivrer l’ordrede saisie~ odpowiednie instrukcje - donner desinstructions appropriées~ orzeczenie arbitrażowe - rendre unesentence arbitrale~ orzeczenie wstępne - publier unedécision préliminaire~ orzeczenie z pogwałceniem prawa - rendre la décision en violationde la loi~ postanowienie - publier unerésolution~ o swojej właściwości - publier unerésolution sur sa propre compétence~ przepisy na podstawie art. 2 - publierdes dispositions à la suite de l’article 2~ przestępcę - extrader un criminel~ rozporządzenie - publier lerèglement~ rzecz - délivrer la chose~ się najbardziej prawdopodobnym - paraître le plus vraisemblable~ sobie wzajemnie na wniosek - selivrer mutuellement sur demande~ środek zabezpieczający - prendre unemesure préventive~ tymczasowo - prendre la mesuretemporairement~ uzyskanie korzyści - délivrer lesprofits obtenus~ wyrok - rendre un jugement~ na czyjąś korzyść - rendre unjugement en faveur de qn.~ skazujący - rendre un jugementde condamnation~ uniewinniający - rendre unjugement d’acquittement~ w ostatniej instancji - prononcerle verdict en dernière instance~ zarządzenie - prendre un arrêté/une ordonnance

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

délivrer, rendre, restituer, révéler

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

déceler

extrader