Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wiercić się, kręcić; wyślizgiwać się; zdołać uciec/uwolnić się;
wriggle out - wymigiwać się, unikać, wykręcać się;
wriggle one’s toes - przebierać palcami u nóg;
wriggle about - kręcić, wiercić się, wykręcać się;
wriggle under sth - wsunąć się pod coś;
wriggle out of a difficulty - wykaraskać się z kłopotów;
don’t wriggle in your seat! - nie wierć się!;
wriggle out of a responsibility - wykręcać się od odpowiedzialności;
wriggle into sth - wkręcić się w coś, do czegoś;
wriggle out of a responsibility - wykręcać się od odpowiedzialności;
wriggle into sth - wkręcić się w coś, do czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (also to ~ about) wywijać
wykręcać
wyślizgiwać: to ~ one's toes przebierać palcami u nóg
he ~d (himself) free zdołał uciec/uwolnić się
he ~d his way out of the cave wydostał się z jaskini.vi (also ~ about) kręcić się
wykręcać się: don't ~ in your seat nie wierć się!
to ~ out of a difficulty wykaraskać się z kłopotów
to ~ out of a responsibility wykręcać się od odpowiedzialności

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wiercić się, kręcić się, zwijać się, wić się, wywijać się, prześlizgiwać się, przeciskać się, przepychać się
~ out wymigiwać się, unikać, wykręcać się

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi wywijać się
wiercić się, kręcić się
pot. wykręcać się (out of sth - od czegoś)
vt wykręcać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WICIE SIĘ

WIERCENIE SIĘ

KRĘCENIE SIĘ

WIĆ SIĘ (O ROBAKU)

KRĘCIĆ SIĘ

WYMIGAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V wiercić się
V przedostawać się wiercąc
N kręcenie
V Phras wykręcać się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kręcić

skręcać

wić

wicie

wiercenie

wyginać

wywijać

wyżymać

zwijać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I believe that manufacturers should be set absolutely clear targets with no room for wriggling.
Uważam, że należy wyznaczyć producentom całkowicie jasne cele, bez jakiejkolwiek możliwości wykręcania się.

statmt.org

Apparently they wriggle around.
Te robaki są trudne do złapania.

TED

Far too many in Parliament and among EU governments are trying to wriggle out of the promises given to Turkey as a candidate country.
Zbyt wielu w tym Parlamencie i w rządach UE dąży do wycofania się z obietnic złożonych Turcji jako krajowi kandydującemu.

statmt.org

The negotiations were very difficult and the Member States did everything they could to try and wriggle out of their earlier promises.
Negocjacje były bardzo trudne, a państwa członkowskie robiły wszystko, aby tylko wykręcić się ze swoich wcześniejszych obietnic.

statmt.org

The financing needed to fight and adapt to climate change is an additional responsibility that the developed world cannot afford to wriggle out of.
Finansowanie potrzebne na walkę ze zmianami klimatu i dostosowanie do nich to dodatkowa odpowiedzialność, od której kraje uprzemysłowione nie mogą uciec.

statmt.org

My all-time favourite McGill card shows a man going into a newsagents and asking the rosy-cheeked girl behind the counter "Do you keep stationery, miss?" To which she replies, "Well, I wriggle about a bit sometimes.

www.guardian.co.uk

At first, Malik tried to wriggle out of it, but when Siddiqui's family called in the police, he came clean and, after negotiations between the families, a divorce was agreed.

www.guardian.co.uk

Even lightly sedated, one half-hearted wriggle and they slide effortlessly out of your grasp, a powerful ripple of grey-green and silver.

www.guardian.co.uk

when rich countries are finally being asked to recognise this through taking strong action to cut their emissions, they are using Africans as a mouthpiece to help them wriggle out of it.

www.guardian.co.uk

I don't think they're going to wriggle out of this one.
Nie sądzę żeby udało się im z tego wywinąć.

Just wriggle your shoulders like this and then let go.
Ruszajcie łopatkami w taki sposób, a potem pozwólcie się unieść.

You're not going to wriggle out of my literary evening.
Nie wykręcisz się z mojego literackiego wieczorka.

The financing needed to fight and adapt to climate change is an additional responsibility that the developed world cannot afford to wriggle out of.
Finansowanie potrzebne na walkę ze zmianami klimatu i dostosowanie do nich to dodatkowa odpowiedzialność, od której kraje uprzemysłowione nie mogą uciec.

Don't wriggle about too much, all right?
Tylko nie kręć się za bardzo, w porządku?

The negotiations were very difficult and the Member States did everything they could to try and wriggle out of their earlier promises.
Negocjacje były bardzo trudne, a państwa członkowskie robiły wszystko, aby tylko wykręcić się ze swoich wcześniejszych obietnic.

Far too many in Parliament and among EU governments are trying to wriggle out of the promises given to Turkey as a candidate country.
Zbyt wielu w tym Parlamencie i w rządach UE dąży do wycofania się z obietnic złożonych Turcji jako krajowi kandydującemu.

I urge all EU Member States to sign and ratify this Convention and not to try to redefine what we mean by cluster munitions so as to wriggle out of their responsibilities, as certain Member States are trying to do.
Namawiam wszystkie państwa członkowskie UE do podpisania i ratyfikowania tej konwencji oraz zaniechania prób zmiany definicji amunicji kasetowej w celu wykręcenia się ze swoich obowiązków, co pewne państwa członkowskie próbują uczynić.