Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niepotrzebny, zbyteczny, zbędny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj niepotrzebny
(excessive) zbyteczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niepotrzebny, zbyteczny, zbędny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

niekonieczne

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

zbyteczny, zbędny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niepotrzebny, zbyteczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZBYTECZNY

ZBĘDNY

BEZUŻYTECZNY

NIEPRODUKTYWNY

Wordnet angielsko-polski

(not necessary)
niekonieczny
synonim: unneeded

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zbyteczny
zbędny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. zbędny; zbyteczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Surely the application of law to such groups is both unnecessary and unhelpful.
Z pewnością, stosowanie prawa do grup tego rodzaju jest zbędne i im nie pomaga.

statmt.org

That proposal was rejected in October 2008 with the words, 'No, it is unnecessary.
Propozycję tę odrzucono w październiku 2008 roku, stwierdzając: "Nie, nie trzeba.

statmt.org

The CAP is an artificial, expensive and unnecessary burden on farmers and consumers.
Dla rolników i konsumentów WPR stanowi sztuczne, kosztowne i zbędne obciążenie.

statmt.org

Meanwhile, residents in the area were advised to keep their windows and doors closed and not take unnecessary risks, such as walking dogs in the hills.

www.guardian.co.uk

Towns where I am inexplicably drawn to buy unnecessary plastic objects.

www.guardian.co.uk

In his new book, The Grand Design, published next week, Hawking concludes that science excludes the possibility of a deity and that it is unnecessary to "invoke God to light the blue touch paper and set the universe going".

www.guardian.co.uk

"Leaving the drugs market in the hands of criminals causes huge and unnecessary harms to individuals, communities and entire countries, with the poor the hardest hit," he said.

www.guardian.co.uk

I would like to say that your action is unnecessary.
Chciałbym powiedzieć, że ten krok nie jest konieczny.

We don't want to draw any unnecessary attention to the place.
Nie chcemy zwracać na siebie niepotrzebnie uwagi.

Although it's unnecessary,because you know what I'm going to say.
Chociaż nie jest to konieczne,bo dobrze wiesz, co chcę powiedzieć.

How great would be the guilt of an unnecessary war?
Jak wielka byłaby wina niepotrzebnej wojny?

That means there is to be no unnecessary contact with those up top.
Oznacza to brak niepotrzebnych kontaktów z tymi z góry.

It is unnecessary to set up yet another European authority.
Utworzenie kolejnego urzędu europejskiego jest niepotrzebne.

And, remember, the no unnecessary contact rule remains in place.
I pamiętajcie, zasada żadnych zbędnych kontaktów obowiązuje.

I don't like the way you dismiss my whole life as unnecessary.
Nie podoba mi się sposób w jaki odrzucasz całe życie jako niepotrzebne.

Frank felt for many years that his left leg was unnecessary to him.
Frank od wielu lat uważał, że lewa noga jest mu zbędna.

Should Parliament now go and say that it is all unnecessary?
Czy Parlament powinien więc teraz stwierdzić, iż to wszystko było na marne?

For that reason, we must not create any unnecessary obstacles.
Z tego powodu nie wolno nam tworzyć zbędnych przeszkód.

Control cannot mean bureaucracy, since this is always an unnecessary cost.
Kontrola nie może oznaczać biurokracji, gdyż to zawsze generuje niepotrzebne koszty.

Like unnecessary attention drawn where it ought not to be.
Jak niepotrzebne zwracanie uwagi na coś, na co nie powinno się jej zwracać.

That was an unnecessary attack on the honour of an officer.
To niepotrzebny atak na honor oficera.

In the case of local and national soil problems, however, European policy is completely unnecessary.
Jednakże w przypadku problemów z glebą na skalę lokalną i krajową, polityka europejska jest zupełnie niepotrzebna.

Only then will a debate such as the one we are holding today prove unnecessary in future.
Tylko wtedy taka debata jak ta, która odbywa się teraz, okaże się niepotrzebna w przyszłości.

Also, the idea of a single window has potential to reduce unnecessary bureaucracy.
Również pomysł pojedynczego okienka może przyczynić się do ograniczenia zbędnej biurokracji.

I call on everyone to be responsible and to put a stop to this unnecessary controversy.
Wzywam wszystkich do odpowiedzialnego zachowania i położenia kresu tym niepotrzebnym kontrowersjom.

Their behaviour would be defined by my program as unnecessary and unacceptable.
Mój program uznaje wiele z tych działań za niepotrzebne i nie do przyjęcia.

I'm simply saying it seems like an unnecessary risk, given our objective, sir.
Mówię tylko, że będziemy niepotrzebnie ryzykować... ...biorąc pod uwagę nasz cel.

Therefore, we should not be putting any unnecessary obstacles in its way.
Z tego względu nie powinniśmy stawiać przed nią niepotrzebnych przeszkód.

I think it is unnecessary to mention all of the proposals.
Myślę, że nie trzeba tu wspominać o wszystkich propozycjach.

In my days, we had no time for unnecessary chitchat.
Za moich czasów w nie pozwalano nam na marnowanie czasu na bezcelowe pogawędki.

The Council will not agree because it says this is an unnecessary burden.
Rada z kolei nie wyraża zgody, jako że jej zdaniem stanowi to niepotrzebne obciążenie.

Well, the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest.
Fakt, że wykonujesz zbędne badania lekarskie, żeby wygrać konkurs.

That would be completely unnecessary if we all wear a same uniform.
Byłoby to niepotrzebne, gdybyśmy nosili te same mundurki.

This will give rise to unnecessary costs and is not guaranteed to be effective.
To spowoduje niepotrzebne koszty bez gwarancji skuteczności.

No unnecessary shots, Conrad, because we know what they do.
Bez zbędnych strzałów, Konrad, bo wiemy co one robią.

And maybe you think this is a bad idea that I'm proposing unnecessary surgery.
I być może myślisz to jest zły pomysł że proponuję niepotrzebna chirurgia.

Why only limit unnecessary paperwork from 10 employees or less?
Dlaczego mamy ograniczać zbędne formalności jedynie w przypadku przedsiębiorstw zatrudniających nie więcej niż 10 pracowników?

We certainly do not want to create unnecessary administrative or financial burdens.
Na pewno nie chcemy generować niepotrzebnych administracyjnych ani finansowych obciążeń.

There's no reason to cause unnecessary panic - amongst your people.
Nie ma powodu, aby robić niepotrzebną panikę. - wśrod swoich ludzi.

I didn't bring them because I felt it was unnecessary.
Oczywiście nie wziąłem ich. Nie przypuszczałem że będą mi potrzebne.

Because we save alot of time from talking about unnecessary things.
Ponieważ zaoszczędziłyśmy wiele czasu na gadaniu o nieistotnych rzeczach.

All because of the unnecessary stuff I said to him...
Wszystko przez te niepotrzebne rzeczy które mu powiedziałem...

Any kind of delay here is unnecessary in our view, because progress on this can be very quick thanks to today's information technology.
Wszelkie opóźnienia są tu naszym zdaniem niepotrzebne, ponieważ postępy można osiągać bardzo szybko dzięki nowoczesnej technologii informacyjnej.

Therefore, there is no need to construct unnecessary barriers for patients.
Z tego względu nie ma potrzeby tworzenia niepotrzebnych przeszkód dla pacjentów.

I believe that what we are doing is unnecessary.
Uważam, że to, co robimy jest niepotrzebne.

I am sorry to see the quite unnecessary mention of nuclear power in paragraph 16.
Z żalem odnotowuję całkiem niepotrzebne zawarcie w pkt. 16 odniesienia do energii jądrowej.

This increase will be unnecessary once the directive is implemented.
Takie zwiększenie nie jest zasadne w okresie wprowadzenia dyrektywy.

My final point is that animals should not be subjected to unnecessary suffering.
Na koniec dodam, że zwierząt nie należy poddawać zbędnym cierpieniom.

Your death will draw unnecessary attention to our group.
Jego śmierć pociągnęła za sobą niepotrzebne zainteresowanie moją frakcją.

We know what happened, Gulloy, a lesson in history is unnecessary.
Wiemy, co się wydarzyło, Gulloy, lekcja historii jest niepotrzebna.

So this is totally unnecessary, an utter waste of public money.
Tak więc tworzenie nowej agencji jest całkowicie zbędne - jest to całkowita strata publicznych pieniędzy.

This generates unnecessary costs which have to be borne by the companies.
Generuje to niepotrzebne koszty ponoszone przez spółki.

This is completely unnecessary, particularly when there are perfectly good alternatives.
To zupełnie zbyteczne, szczególnie gdy istnieją doskonałe alternatywne rozwiązania.

While at the same time anything fragile are spared unnecessary exposure.
Gdy w tym samym czasie wszystko delikatne unika zbędnego odsłonięcia.

Nor shall we become them by acts of unnecessary cruelty.
I nie staniemy się nimi poprzez niepotrzebne okrucieństwo.

I'll have to call someone and that would mean trouble for you, unnecessary trouble.
Mówię wam, szybko! Muszę kogoś zawołać a to oznacza dla ciebie kłopoty,... niepotrzebne kłopoty.

Before I became shol'va, such a device would have been unnecessary.
Zanim zostałem shol'va, takie urządzenie było niepotrzebne.