(Noun) pstrąg;
old trout - stara wiedźma, jędza;
n C (icht) pstrąg
pstrąg
s zool. pstrąg
n zool. pstrąg
PSTRĄGOWY
(any of various game and food fishes of cool fresh waters mostly smaller than typical salmons)
pstrąg
pstrąg m zool.
zool. pstrąg
~, brown - (Salmo trutta) troć
~, lake (Salmo trutta morpga lacustris) troć jeziorna
~, salmon (Salmo trutta) troć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In the network of rivers that tumble down the narrow gorges and wide valleys of the Pyr?©n?©es Atlantiques, I was searching for adventure and for Basque trout - small, wild, and notoriously difficult to catch.
She suspected he had been abducted by the TTP which had seized control of Swat in 2008, transforming this erstwhile idyll of trout streams and ski slopes into a wasps' nest of blood-letting and terror.
The Tyne has seen record numbers of migrating salmon, while the Thames recorded its highest number of sea trout since many species were wiped out in parts of the river by pollution in the 1830s.
They completed a dozen albums, of which the best-remembered is 1969's trout Mask Replica, placed at number 58 on Rolling Stone's list of the 500 Greatest Albums of All Time.
How can we ever hope to win against the trout?
Jak można wygrać z pstrągiem?
Who the hell is this Trout to tell me how to do my job?
Kim jest ten Trout, by mówić mi, jak mam wykonywać swoją robotę?
Trout and white wine, that's all I'm eating for a week.
Pieczony pstrąg z białym winem, tylko to jem od tygodnia.
Big trout lives in that deep part down there.
Wielki pstrąg żyje tam w głębinie.
They say that the trout in the river São big as cars.
Mówią, że pstrągi w rzece są duże jak samochody.
He looked especially on the trout standing still in a raging torrent.
Przyglądał się w szczególności pstrągom stojącym nieruchomo we wzburzonych potokach.
You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers.
Wiesz, hodowanie młodych z jaj i wypuszczanie ich do rzek.
A trout with a daughter has one job.
A pstrąg z córką mają jedno zadanie.
For example, catching a trout with your bare hand.
Na przykład, łapać pstrągi gołą ręką.
I have trout, but for you I have something special.
Mam pstrąga, ale dla ciebie mam coś specjalnego.
Keep the trout and get me my bag.
Zatrzymaj sobie tego pstrąga i daj mi torbę.
My brother told me they saw huge trout in the Pedregoso River.
Mój brat powiedział mi, że widzieli ogromnego pstrąga w rzece Pedregoso.
He was your contact at the trout farm.
Był waszym łącznikiem na Farmie Pstrągów.
Don't talk to me about the press, Trout.
Nie mów im ani słowa o mnie, Trout.
Norman, we have enough trout left in the fridge... to last us six years.
Norman, mamy ich w lodówce tyle... że wystarczy na sześć lat.
The poor simpleton couldn't catch fish in a trout pond with dynamite.
Biedny prostaczek nie mógłby schwycić ryb w stawie pstrąga z dynamite.
He was lying there like a landed trout.
Leżał tam jak zdechły pstrąg.
The trout in the water are really torpedoes.
Pstrągi w wodzie są tak naprawdę torpedami.
Well, it's doing a pretty good trout imitation.
Ale, ta ryba nieźle udaje pstrąga.
Thank you, O merciful professor of poetry and trout.
Dziękuję, łaskawy profesorze poezji i pstrągów.
And you are new to trout farm.
A ty jesteś nowy na Farmie Pstrągów.
Well, if it don't, there'il be trout fishing right on Main Street.
Lepiej, żeby tak nie było, niedługo będziemy łowić pstrągi na głównej ulicy.
Unless he caught it from a trout.
Chyba, że zaraził się od pstrąga.
This stream is just full of trout.
Ten strumień jest pełny pstrągów.
These trout were all caught by me
Patrz, sama złapałam te wszystkie pstrągi.
She lived at the Fat Trout Trailer Park for a month.
Teresa Banks przez miesiąc mieszkała na Kempingu Tłusty Pstrąg.
Why would I be afraid of a schoolteacher called Bonnie Trout?
Czemu miałbym się bać nauczycielki z nazwiskiem Bonnie Trout?
The Trout is perhaps my favorite.
Moim ulubionym jest Pstrąg.
Trout fishing in a clean mountain stream.
O łowieniu pstrągów w górskim potoku. Chciałbyś.
Inspector Trout is doing his best.
Dziękuję. Inspektor Trout robi co w jego mocy.
If you know anything about trout fishing or U.F.O. hot spots.
Jeśli wiesz coś o łowieniu pstrągów. Albo spotkaniach z
Is there a message for Bonnie Trout?
Są jakieś wiadomości dla Bonnie Trout?
Sod my manners, you old trout.
Chrzanić moje maniery, stara prukwo.
Okay, a badger, an owl, and a trout.
Dobrze, borsuk, sowa i pstrąg.
No respectable trout in this cove.
W tej zatoczce nie ma pstrągów.
Because my senses never lie, Mr. Trout, and neither do my hips.
Bo moje zmysły nigdy nie kłamią, tak jak i moje biodra.
It's about 100 yards from Rainbow Trout Studio.
Jest jakieś 50 metrów od Rainbow Trout Studio.
The marlins and the trout?
Marlin i pstrągi?!
But you're not fishing trout, Andre.
Nie byłeś nigdy na rybach, Andre.
Dude, that trout was fantastic.
Stary, te pstrągi są fantastyczne.
She's a genie, not a trout.
Ona jest dżinem, nie pstrągiem.
Oh, ho! This is a trout.
To jest pstrąg.
Trout or perch?
Pstrąga czy okonia?
Shawn Spencer. This is my partner Burton Trout.
Shawn Spencer, a to mój partner, Burton Trout.
Which one of us is the fisherman... ...and which the trout?
Który z nas jest rybakiem, a który pstrągiem?
Welcome to Santa Barbara, Mr. Trout.
Witamy w Santa Barbara, panie Trout.
Barracudas, stingrays, electric eel, trout... hammerheads, piranha, giant squid, octopi -
Barakudy, płaszczki, węgorze elektryczne, pstrągi, ryby młoty, piranie, gigantyczne kałamarnice.
This is Claire Redfield's convoy. Present location the Desert Trout Motel. Band 35-1-1.
Tu konwój Claire Redfield. Jesteśmy w okolicach Motelu Desert Trout. Częstotliwość 35.114. Poszukujemy ocalałych.