Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) żartować sobie trochę;
trifle with sb - żartować z kogoś, nie brać kogoś poważnie; flirtować z kimś;
trifle away - marnować, trwonić;
trifle with sth - bawić się czymś, lekceważyć coś;

(Noun) błahostka, drobnostka, bagatela; biszkopt z owocami i bitą śmietaną;
a trifle - troszeczkę, odrobinę, nieco;
she gets upset over trifles - przejmuje się każdym głupstwem;
not stick at trifles - nie zajmować się drobiazgami;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(sth of small value or importance) drobiazg
głupstwo
błahostka: she gets upset over ~s przejmuje się każdą błahostką.
2.
(sweet dish) biszkopt w winie z kremem.adv (a ~, a little) troszeczkę, odrobinę, nieco: I was just a ~ angry byłem troszkę zły.vi (treat without seriousness) lekceważyć
bawić się: he ~d with her affections bawił się jej uczuciami
he is not a man to be ~d with z nim nie ma żartów

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

drobnostka, bagatela, drobiazg, głupstwo, przekładaniec (ciasto)
nieco, trochę, odrobinę
~ with lekceważyć, żartować (z kogoś)
not stick at ~s nie zajmować się drobiazgami

Nowoczesny słownik angielsko-polski

deser m.in. z ciasta biszkoptowego

fraza

galaretki i owoców (popularny w Anglii)

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

'traIfln Ciastko biszkoptowe z owocami i bitą śmietaną Would you like another trifle? (Chciałby Pan jeszcze jedno ciastko biszkoptowe?) - Student University College London (1999)

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s drobnostka, drobiazg
vi żartować sobie
traktować lekceważąco
vt (zw. ~ away) marnować, trwonić

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n drobnostka, bagatela
przekładane ciastko biszkoptowe
vi żartować sobie (with sb, with sth - z kogoś, z czegoś)
adv trochę, nieco
a trifle complicated - nieco skomplikowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MAŁY

TROSZECZKĘ

NIECO

FRASZKA

BŁAHOSTKA

BAGATELA

GŁUPSTWO

ŹDŹBŁO

MAŁOSTKA

MIĘTA

PESTKA

BAGATELKA

BAWIDEŁKO

IGRASZKA

ZABAWKA

BZDURA

LEKCEWAŻYĆ

BAGATELIZOWAĆ

BAWIĆ SIĘ

TRWONIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

drobiazg
przekładaniec
nieco

Wordnet angielsko-polski


1. (something of small importance)
drobiazg, drobnostka, błahostka, duperela, duperele, bzdet
synonim: triviality
synonim: trivia
synonim: small beer

2. (a detail that is considered insignificant)
drobiazg, drobnostka, bagatela, błahostka, bzdura, głupstwo, głupota, duperela, duperele, bzdet, małe piwo, betka, detal, fraszka, pierdoła, pierdółka, frajer: : synonim: triviality

Słownik internautów

drobiazg

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bawić

niepoważny

żartować

zażartować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Anybody's life... no matter how trifling it may be, has a back you don't want to show to others.
Życie każdego... obojętnie, jak błahe mogłoby się wydawać... ma drugie dno... nie na pokaz dla innych.

OpenSubtitles

After all, the people in Guantánamo Bay are prisoners, and not people that can be trifled with.
Mimo wszystko osoby przetrzymywane w Guantanamo to więźniowie, i to nie tacy, których można sobie lekceważyć.

statmt.org

I'm afraid I'm a trifle soft in the treasury.
Obawiam się że jestem ziarnkiem piasku w piaskownicy.

OpenSubtitles

The EU is simply letting itself be trifled with.
UE po prostu pozwala stroić z siebie żarty.

statmt.org

People's health should not be trifled with.
Nie należy lekceważyć zdrowia ludzkiego.

statmt.org

1 packet trifle sponges2 measures Disaronno (aka amaretto)2 punnets fresh raspberries or strawberries250ml vanilla-flavoured custard200ml double cream, whipped50g amaretti biscuits, crushed .

www.guardian.co.uk

18th over cont'd: Pakistan 19-1 (Farhat 11, Ali 5)Anderson resumes looking a trifle stiff with his first two deliveries, the first swings marginally and the second drops short of a length.

www.guardian.co.uk

The kerfuffle over Michelle Obama's vacation is so silly that you might be tempted to dismiss it as a trifle that doesn't matter.

www.guardian.co.uk

This may sound a trifle disingenuous but, looking at the purchase in purely monetary terms, the Tate, despite Miro's hard bargaining on behalf of her artist, does seem to have landed quite a bargain.

www.guardian.co.uk

Some trifle that'll keep him out of the office for 20 years.
Jakaś drobnostka, która przetrzyma go z dala od biura przez 20 lat.

I have something small in return, it's just a trifle.
Mam coś małego w zamian, tak powinno być.

I may seem a trifle nervous, but let me tell you why.
Mogę wydawać się nieco zdenerwowany, ale pozwólcie, że wam wyjaśnię.

I can well imagine that people may be a trifle discouraged.
Mogę sobie wyobrazić, że ludzie ci mogą być nieco zniechęceni.

Gaius, do I look like a man to trifle with?
Gajuszu, czy ja wyglądam na człowieka, którego można lekceważyć?

You're wrong if you think you can trifle with me.
Mylisz się, jeśli myślisz, że możesz ze mną pogrywać.

Perhaps I was a bit tired and felt a trifle melancholy.
Być może stałem się trochę zmęczony... i czuję się trochę smutny.

A trifle which they take from a great box they have.
Bagatela, którą wyciągają z dużego pudełka.

A trifle simple, perhaps, but her appeal is undeniable. I know.
Może trochę nieokrzesana, ale jej urok jest niezaprzeczalny.

Well, a mere trifle for someone of your ability.
Drobnostka dla kogoś z twoimi umiejętnościami.

He's a trifle tense, he had some misfortune with his wife.
Jest nieco spięty, nie ułożyło mu się z żoną.

How can you let a trifle like that upset you?
Jak taka trywialna rzecz może cię martwić? - Nie przejmuj się tym.

It's a trifle late for that, don't you think?
Nie sądzisz, że za późno na taką zamianę?

I have a gift, a trifle for you.
Mam dla ciebie prezent, taki drobiazg.

I apologize if what I said seemed a trifle brusque.
Przepraszam, jeśli to, co powiedziałem zdało się panu troszeczkę szorstkie.

Come on now, Sarah's got a recipe for trifle you'd kill for.
Sara ma przepis na zabójczy biszkopt w kremie. Musicie przyjść!

You are too generous to trifle with me.
Jest pani zbyt wielkoduszna, by igrać z moimi uczuciami.

A mere trifle compared to my real work.
To drobiazg w porównaniu z moja prawdziwa praca.

Just a little trifle for our fifteenth wedding anniversary.
Mały drobiazg na piętnastą rocznicę ślubu.

I'm beginning to think you're a trifle neurotic.
Zaczynam sądzić, że jesteś pożałowania godnym szaleńcem.

Ladies, gentlemen, children... you appear to be a trifle moist.
Panie, panowie, dzieci... Wyglądacie na trochę wilgotnych.

Sure, melons for three rubles a kilo, it's not a trifle.
Pewnie, melony po trzy ruble, to nie drobnostka.

But I'm still a trifle miffed at your release of Major Briggs.
Ale ciągle jestem trochę zły, że wypuściłeś majora Briggsa.

She might seem a trifle high-strung.
Może wydawać się odrobinę nerwowa i pobudzona.

Because... I suspect their morals may be a trifle free...
Ponieważ... podejrzewam, że ich morale może być nieco swobodne... nieco rozwiązłe.

No worthless man will trifle with affections!
Żaden bezwartościowy mężczyzna nie będzie igrał z jej uczuciami.

You're a brilliant conversationalist, Ben. A trifle limited, but brilliant.
Jesteś błyskotliwym rozmówcą Ben, choć nieco ograniczonym.

It is a trifle sent by my son, Lord Septimus, from Naples.
To bibelot przysłany przez mego syna, Lorda Septimusa, z Neapolu.

Andrew was a trifle eccentric, Mr. Corso, but he wasn't insane.
Andrew był ciut ekscentryczny, ale nie szalony.

Don't trifle with me, sir. Shoot me.
Niech pan ze mną nie igra, tylko mnie zastrzeli.

What, this trifle?
Co, ten drobiazg?

We cannot allow full cooperation with the ICTY to become a trifle which may be overlooked in the interests of diplomacy.
Nie możemy dopuścić do tego, aby pełna współpraca z MTKJ stała się drobiazgiem, który można pominąć w interesie dyplomacji.

Excuse me, John Paul, Im gonna be a trifle busy.
Przepraszam, John Paul, będę trochę zajęty.

A trifle melodramatic, but... Nemesis Enforcer, take him away.
Trochę melodramatyczne, ale...Nemesis Enforcer, zabierz go.

This will teach you to trifle with a Centauri, you triple- damned....
To cię nauczy nie pogrywać z Centauri, ty potrójnie przeklęty....

Do you have something a trifle less... ...butch?
Macie może coś mniej... męskiego?

Trifle unusual but...
Zwykła drobnostka, ale...