(Noun) trans;
n C (confusion, numbness) trans
trans, odrętwienie
trans m
trans hipnotyczny itp
n trans
ODRĘTWIENIE [MED.]
TRANS
UNIESIENIE
LETARG
EKSTAZA
(a state of mind in which consciousness is fragile and voluntary action is poor or missing
a state resembling deep sleep)
trans
psych. trans
uniesienie
~, battlefield; ~, combat - uniesienie bojowe
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
and he became hungry, and desired to eat: but while they made ready, he fell into a trance;
A będąc łaknącym chciał jeść; a gdy mu oni jeść gotowali, przypadło na niego zachwycenie.
And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
I stało się potem, gdym się wrócił do Jeruzalemu, a modliłem się w kościele, żem był w zachwyceniu.
And I basically live my life in sort of a trance, and I look around and everything I see is just the beginning of a long story.
I w zasadzie żyję w swego rodzaju transie; wszystko, co widzę wokół, jest zaledwie początkiem długiej historii.
And in the same kind of trance that you can feel sometimes in the subway in New York when you're reading, there's something really soothing and easy.
W tym swoistym transie, podobnym do tego, jaki odczuwa się czytając w nowojorskim metrze, jest coś niezwykle kojącego i spokojnego.
It made me -- what it did was to shake me out of the urban trance where, when we see, when we're passing someone who's homeless in the periphery of our vision, it stays on the periphery.
To mnie -- to mnie wytrąciło z miejskiego transu, w którym, kiedy widzimy na skraju pola widzenia, kiedy mijamy kogoś, kto jest bezdomny, to pozostaje na tym skraju.
Curious shoppers stared as a shiny silver convertible stopped by the back entrance of a central London shop.
A banner advertises "an explosion of miracles" at the entrance to the church - a converted warehouse on the impoverished outskirts of Rio de Janeiro.
General Abdul Hamid, the Afghan army chief for the province, said the attacker drove a minibus into the entrance of the base as vehicles were preparing to move out on a patrol.
The other final touch is the installation of a new portrait of the Queen in the Art Deco-inspired entrance lobby.
I had to go into a trance on that one.
Musiałem się wprowadzić w trans.
When she heard that, my wife raised her face as if in a trance.
Gdy moja żona to usłyszała, uniosła twarz jakby była w transie.
Today when I was there, she went into the most incredible trance.
Dziś, kiedy tam byłam, wpadła w niewiarygodny trans.
In the trance we can see visions of our future.
W transie widzimy rzeczy z najbliższej przyszłości.
She was, shall we say, in a kind of trance.
Ona była, powiedzmy w transie.
He put you in a trance, easily, despite your resistance.
Wprowadził cię w trans, raczej bez trudu, mimo twego oporu.
A trance to see spells, actually, but you get the idea.
Właściwie to trans, w którym widzi się zaklęcia, ale rozumiesz o co chodzi.
You are not falling into a deep, relaxing trance state.
Rozluźnij się. Nie zapadasz w głęboki, relaksujący trans.
When he recovers from his trance, the woman has gone.
Kiedy budzi się z transu, kobieta znika.
What you want is for us to engage in the spice trance.
Nie, Alia ty chcesz, żebyśmy my zaangażowali się w Trans Przyprawowy.
The average man and woman is in a trance.
Przeciętny mężczyzna i kobieta są w transie.
Isn't this the moment where you spin a coin, put me into a trance?
Czy nie jest to moment, w którym kręcisz monetą? Wprowadzasz mnie w trans?
A recording of ancient rituals to help her into a trance.
Nagranie starozytnych rytuałów które wprowadzi ją w trans
It follows that one cannot go to one's grave in a trance.
Wynika stąd, że nikt nie może iść do grobu w transie.
Trance, I need to get to the machine shop.
Trance, muszę dostać się do warsztatu.
You will have no memories of these trance feelings.
Nie będzie Pani miała żadnych wspomnień z tego transu. Żadnych.
Instead of crossing the junction, I saw him dancing, as if in a trance.
Zamiast zobaczyć, jak przechodzi przez skrzyżowanie, ujrzałem jak tańczy niczym w transie.
Three turns should put Kyle in a trance for about a minute
Trzy obroty powinny wprowadzić Kyle'a w trans na około minutę.
He floats in and out of trance very easily.
Bardzo łatwo wpada i wypada z transu.
And went to his grave in a horrible trance.
I udał się do grobu w strasznym transie.
Yo, man, tell you bird, that trance is really crap.
Hej, koleś, ten trance jest naprawdę gówniany.
When I snap my fingers you'll awaken, not knowing you're in a trance.
Gdy pstryknę, zbudzicie się, nie wiedząc, że jesteście w transie.
Helping Ursula bring her friends out of their hypnotic trance.
George! Pomóc Urszuli uwolnić jej przyjaciółki z hipnotycznego transu.
He did all of this in a trance?
Napisał to wszystko w transie?
The least they could do is say, Welcome to Trance Energy.
Ostatecznie co mogli powiedzieć to Welcome to Trance Energy.
I'm now going to send you into trance.
Teraz mam zamiar wprowadzić panią w trans.
And they're all praying to the mountain gods as they gointo trance.
I wszyscy modlą się do bogów gór gdy wprowadzają się wtrans.
To their graves they went in a trance.
Do swych grobów poszli w transie.
So, rap or trance - you don't understand shit.
Więc, rap czy trance - nie rozumiesz gówna.
He would conduct with his eyes closed, as if he was in a trance
Dyrygował z zamkniętymi oczami, jak w transie.
When I say Constantinople, you'll drop into the deepest trance.
Gdy powiem Konstantynopol zapadniesz w najgłębszy trans hipnotyczny.
I was like a zombie, in a trance.
Ja byłem jak zombie, w transie.
You were in a trance or something.
Byłeś w transie lub czymś takim.
I want stay in this trance forever!
Chcę zostać w tym transie na zawsze!
Don't worry, I'm not gonna go into any stupid trance or anything like that.
Nie będzie żadnych głupich transów, ani nic z tych rzeczy.
Look at me, you're in a trance, okay.
Jesteście w transie. Siedzimy w pułapce.
and then set him loose from the trance for good?
a potem wyciągnąć go z tego transu na zawsze?
Damn it, Jane, he's in a trance isn't he?
Cholera, Jane. On jest w transie, prawda?
You are in a deep trance.
Jesteś w głębokim transie.
You'll remember nothing that occurred under trance.
Nie zapamiętasz niczego, co zrobisz będąc w transie.
In that trance, we can find anything, including your nephew, Prince Dastan.
W transie potrafimy znaleźć wszystko. Nawet twojego bratanka, księcia Dastana.
The clock is a tool to induce trance.
Zegar jest narzedziem do wprowadzania w trans.
Loretta, you're in a trance; you glide in and get on the operating table.
Loretta, jesteś w transie; wchodzisz i kładziesz się na stole operacyjnym.
Was it what? yet what? what he did? bedšc in this trance?
Czy było coś jeszcze, coś co odkryłeś bedąc w tym transie?
In the crowd it puts us in a trance
W tłumie to kładzie nas w ekstazie
He putyou into a trance-- rather easily, despiteyour resistance. Right.
Wprowadził cię w trans... raczej łatwo przełamał twój opór.
Using posthypnotic suggestion... she will now be able to induce a trance at will.
Dzięki sugestii posthipnotycznej, odtąd w dowolnej chwili będzie mogła wprowadzić go w trans.
random acts of violence committed by people in a trance.
przypadkowe akty przemocy popełnione przez ludzi w transie.
In a trance, they won't drink.
W transie nie będą pić.