Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) tradycyjny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (customary) tradycyjny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tradycyjny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

tradycjonalistyczny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj tradycyjny

Wordnet angielsko-polski

(pertaining to time-honored orthodox doctrines
"the simple security of traditional assumptions has vanished")
tradycyjny, konserwatywny, klasyczny, konwencjonalny, tradycjonalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And we, therefore, have a problem, because they escape traditional diplomacy.
W tym miejscu mamy problem, bo to wymyka się możliwościom tradycyjnej dyplomacji.

TED

The Directive, however, provides for categorisation according to traditional systems.
Jednak przedmiotowa dyrektywa wprowadza kategoryzację zgodną z tradycyjnym systemem.

statmt.org

Not just with the traditional foot, but also the leg, and even of the body.
Nie tylko za pomocą tradycyjnej stopy, ale również całej nogi, a nawet reszty ciała.

TED

The Roma are a very special minority, which cannot be counted as a traditional minority.
Romowie są specyficzną mniejszością, której nie można zaliczać do typowych mniejszości.

statmt.org

Now, it is not just this informal sector. ~~~ There is also traditional medicine.
To nie dotyczy tylko sektora nieformalnego - ale także sektora medycyny.

TED

And then the prospectus for the US company AquaBounty offers this observation to tantalise prospective investors: "The traditional fishery harvest from the ocean has stagnated since 1990.

www.guardian.co.uk

I had no idea it was traditional for the palace huntsmen to take the palace princess out for a picnic the day she turned 16.

www.guardian.co.uk

At one point, I glanced across the sea of heads to the other side of the room, only to be confronted by the terrifying sight of Harold Pinter staring back at me, his face set in a gargoylish grimace, each thumb stuck to the side of his head while his fingers waggled about in the traditional schoolboy gesture of derision.

www.guardian.co.uk

Afterwards we wanted to wash off the dust at a traditional hammam.

www.guardian.co.uk

Yeah, if you want to do things the traditional way.
Jeśli robisz coś w tradycyjny sposób.

There's still a place in this world for traditional research.
Nadal jest miejsce w tym świecie dla tradycyjnego badania.

It's just that we happen to be a very traditional family.
Po prostu my jesteśmy bardzo tradycyjną rodziną.

Well, we agree, a traditional Abortion is what will be involved.
Cóż, w takim razie wszyscy zgadzamy się że tradycyjna zamknięta adopcja byłaby najlepsza?

You see, it's traditional when there's nothing more to say.
To normalne jeśli nie ma się nic więcej do powiedzenia.

This is all about taking a responsible approach to a traditional European industry.
Chodzi o przyjęcie odpowiedzialnego podejścia do tradycyjnej gałęzi przemysłu europejskiego.

His father was very traditional, he did not approve it.
Jej ojciec był tradycjonalistą. Nie zgodził się.

They have none of the traditional support facilities or resources.
Nie mają żadnych tradycyjnych pomieszczeń ani środków na budowę

He doesn't deal with traditional dramatic structure, which is good.
Nie mamy do czynienia z tradycyjną, dramatyczny budową, która jest niezła.

The traditional patterns of conflict are no longer what they once were.
Tradycyjne wzorce konfliktów nie są już takie jak dawniej.

Over the years, the traditional role of peace missions has changed.
Na przestrzeni lat tradycyjna rola misji pokojowych zmieniła się.

Whatever Killed this girl it was not a traditional weapon.
Cokolwiek zabiło tą dziewczynę, nie było tradycyjną bronią.

Yeah, well, it's not traditional, but then again neither are you.
Tak, nie jest tradycyjny, ale, znów, ty też nie.

We want a traditional wedding, too, one with a lot of photographs for evidence.
Chcemy tradycyjny ślub. Taki z kupą zdjęć jako dowód.

A traditional book is an integral part of our culture, just like theatre or art.
Tradycyjna książka jest integralną częścią naszej kultury, podobnie jak teatr czy sztuka.

The crisis goes too far back for it to be solved in the traditional way.
Ten kryzys jest zakorzeniony zbyt głęboko, aby mógł zostać rozwiązany tradycyjnymi metodami.

In fact, some of the big traditional commercial banks were not responsible for the crisis.
W rzeczywistości, niektóre spośród wielkich tradycyjnych komercyjnych banków nie ponoszą odpowiedzialności za ten kryzys.

And perhaps a ceiling, just to give it that traditional touch.
I może sufit. By mu nadać tradycyjny akcent.

We should return to our society's traditional economic vision of social justice and genuine production.
Powinniśmy powrócić do tradycyjnej wizji gospodarki polegającej na sprawiedliwości społecznej i uczciwej produkcji.

Over the next 40 years we will have to rely on the traditional energy resources in which Russia is rich.
Przez następne 40 lat musimy zdać się na tradycyjne źródła energii, w które obfituje Rosja.

Then we can start off with a traditional cover.
Potem możemy zacząć jakimś tradycyjnym coverem.

Sterling Cooper doesn't like to think of itself as traditional.
Sterling Cooper nie powinno się nazywać tradycyjnym.

Hey, I need to see a traditional cabaret for research.
Chciałabym zobaczyć tradycyjny kabaret. Potrzebuję to do filmu.

Let's say your client is a company that can't get traditional bank financing.
Przyjmijmy, że twój klient to firma, która nie może dostać tradycyjnej pożyczki...

Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule.
Potencjalnie rzucasz wyzwanie samemu sobie, daleko od przymusu i tradycyjnych zasad.

That is not the traditional problem; we are sufficiently up to speed.
Nie jest to tradycyjny problem; jesteśmy na odpowiednim poziomie.

We must do away with traditional diplomacy, otherwise this service will bring very little added value.
Musimy odrzucić tradycyjną dyplomację, bo w innym przypadku służba nie przyczyni się do powstania dużej wartości dodanej.

Traditional development aid can probably be considered to have largely failed in its purpose.
Można chyba uznać, że tradycyjna pomoc rozwojowa w dużej mierze nie spełniła swojego zadania.

In contrast, much more attention should be paid to the traditional ties to Russia.
Przeciwnie, więcej uwagi należy zwrócić na tradycyjne więzy z Rosją.

I particularly welcome the emphasis given to traditional European industry, which is essential to our economy.
Z zadowoleniem przyjmuję w szczególności położenie nacisku na tradycyjny przemysł europejski, który jest niezbędny naszej gospodarce.

In recent years, women have used their education and professional skills to promote the development of the traditional rural economy.
W ostatnich latach kobiety wykorzystywały swoje wykształcenie oraz umiejętności zawodowe do propagowania rozwoju tradycyjnej gospodarki na obszarach wiejskich.

I want to have this baby the traditional Bajoran way.
Chcę urodzić to dziecko tradycyjnym sposobem.

Holiday fights are a little too traditional for my taste.
Wojny świąteczne są jak na mój gust zbyt tradycyjne.

Maybe because of what happened, I've become too traditional.
Może z powodu tego co zaszło, stałem się zbyt tradycyjny.

It does not take anything away from the nation state, but rather adds to this and its traditional configuration.
Nie odbiera ona niczego państwom narodowym, a raczej dodaje pewne aspekty do tradycyjnej konfiguracji.

They are linked to our traditional producers and we set great store by this for the future.
Są one związane z naszymi producentami i przywiązujemy do tego wielką wagę na przyszłość.

You ran out of the hospital before the traditional pizza-doughnut party began.
Uciekłaś ze szpitala zanim zaczęliśmy tradycyjną imprezę z pizzą i pączkami.

However, this does not mean that we turn our backs on the traditional relationship of solidarity.
Nie oznacza to jednak, że odwracamy się od tradycyjnych stosunków polegających na solidarności.

However, we must bring to an end the traditional cooperation based solely on aid.
Jednakże musimy zakończyć tradycyjną współpracę opartą wyłącznie na pomocy.

I cannot understand, let alone support, the opposition from the traditional farmers' associations.
Nie mogę zrozumieć, a co dopiero mówić o poparciu, sprzeciwu ze strony tradycyjnych stowarzyszeń rolników.

Both traditional media and new media have an important place in our daily lives.
Zarówno media tradycyjne, jak i nowe zajmują ważne miejsce w naszym codziennym życiu.

But that is too traditional for an advanced thinker like you.
Ale to zapewne jest dla ciebie zbyt staromodne.

Regina, for all of her gifts, was not a traditional mother.
Regina przez swoje zdolności nie była tradycyjną matką.

The car was powered by both traditional fuel and hydrogen.
Samochód był napędzany zarówno paliwem tradycyjnym, jak i wodorem.

In addition to information available on the Internet, we need to provide guidance through traditional channels as well.
Oprócz informacji dostępnych w internecie musimy również udostępnić wskazówki dotyczące korzystania z tradycyjnych kanałów przekazu.

Instead, Europe should opt for the production of healthy food using traditional methods.
Europa powinna postawić na zdrową żywność produkowaną z zastosowaniem tradycyjnych metod.

He needs to learn to accept more traditional ways of...
musi nauczyć się akceptować bardziej tradycyjne...

You know, the traditional rain dance is a sacred prayer to nature.
Wiesz, że tradycyjny taniec deszczu to święta modlitwa do natury.

So, I'm also sure that you know that this is a traditional community.
Więc na pewno wiecie też, że to jest tradycyjna społeczność.

Throughout his life he promoted traditional family values and opposed abortion.
Przez całe życie działał na rzecz krzewienia tradycyjnych wartości rodzinnych i sprzeciwiał się aborcji.