(Verb) zataczać się, iść chwiejnym krokiem, chwiać się;
(Noun) chwianie się, zataczanie się, chwiejny krok;
vi
1. (move unsteadily) chwiać się.
2. (walk unsteadily) iść chwiejnym krokiem: the old lady ~ed down the stairs staruszka zeszła po schodach chwiejnym krokiem
zataczać się, chwiać się
iść chwiejnie
vi chwiać się, iść na niepewnych nogach
KIWAĆ SIĘ
CHWIAĆ SIĘ
CHWIEJNY: CHODZIĆ NA CHWIEJNYCH NOGACH
chwiać
chwianie
chwiejny
toczenie
trzęsienie
zataczać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When the world economic crisis came about, this eurozone house began to totter.
Gdy nadszedł światowy kryzys gospodarczy, gmach strefy euro zaczął się chwiać.
How long will ye set upon a man, That ye may slay [him], all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
Tylkoć on jest skałą moją i wybawieniem mojem, twierdzą moją; przeto się bardzo nie zachwieję.
In addition, if we want to have some idea of what this tottering looks like, we need only look at events in Greece.
Jeżeli chcemy się dowiedzieć jak wygląda taki chwiejnie postawiony dom, wystarczy przyjrzeć się wypadkom w Grecji. Panie i Panowie!
Ladies and gentlemen, we need to avoid the situation where in the future our house could totter once more, and the solution is to approve the economic government package.
Musimy uniknąć sytuacji, w której w przyszłości nasz dom mógłby ponownie się zachwiać. Rozwiązaniem jest zatwierdzenie pakietu zarządzania gospodarczego.
This is bringing fate-tempting up to new levels, then forcing it to totter around on stilts.
They drive past us shouting abuse and hurling raw eggs at our suits and bow-ties as we totter into town to dine on Italian.
When the world economic crisis came about, this eurozone house began to totter.
Gdy nadszedł światowy kryzys gospodarczy, gmach strefy euro zaczął się chwiać.
Ladies and gentlemen, we need to avoid the situation where in the future our house could totter once more, and the solution is to approve the economic government package.
Musimy uniknąć sytuacji, w której w przyszłości nasz dom mógłby ponownie się zachwiać. Rozwiązaniem jest zatwierdzenie pakietu zarządzania gospodarczego.
In this case we have a completed economic governance package, which we should approve, in the way of reinforced foundations, so that in the future, when the next storm comes along, the eurozone cannot totter.
W tym przypadku stworzyliśmy pakiet zarządzania gospodarczego, który powinniśmy zatwierdzić jako wzmocnione fundamenty, by w przyszłości, kiedy nadejdzie następna burza, strefa euro już się nie zachwiała.