(Adjective) usłany cierpieniami, pełen cierpień; dręczony, udręczony;
adj. męczony
dręczony
torturowany
torturowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Shahram Amiri returns from the US amid claims he was kidnapped and tortured by the CIA.
"Agents can be identified, arrested, tortured and killed by the very organisations who are working against us.
A tortured confession would hardly be credible except that in this case it was true.
On Wednesday, Amnesty International reported that an opposition MP, Salauddin Quader Chowdhury, 63, had been tortured after being detained by RAB officers and intelligence officials last week.
They tortured him for days until he finally gave in.
Torturowali go całymi dniami aż w końcu poddał się
I got over it. They tortured her for about an hour.
Znęcali się nad nią przez jakąś godzinę.
But someone thought he should be tortured to death for it.
Ale ktoś pomyślał, że za to powinien być torturowany aż do śmierci.
I know well you have been tortured, but tell them the truth, Mark.
Dobrze wiem, że byłeś torturowany, ale powiedz im prawdę. Miej odwagę.
You probably don't mind getting a letter sent home and being tortured.
Czyli pewnie nie obchodzą cię list do rodziców i tortury.
They tortured my brother to find out how many troops we have.
Torturowali mojego brata, by dowiedzieć się ilu mamy uzbrojonych ludzi, jaką broń.
The children are tortured until they tell their first lie.
Torturuje się dzieci, dopóki nie wypowiedzą pierwszego kłamstwa.
What principle was at work when you tortured and killed those people?
Jaką zasadą się kierowałeś, torturując i zabijając tych ludzi?
But about an hour ago, I was tortured by men who wanted the chip.
Ale jakąś godzinę temu byłem torturowany przez ludzi, którzy chcieli odzyskać chip.
I want you to tell me if any of 1200 prisoners were tortured.
Chce żebyś powiedział mi jezeli jakiś z 1200 więźniów był torturowany.
And we can happily go on with our tortured lives.
I będziemy mogli z radością kontynuować nasze strapione życia.
The one who loses will be tortured to the death.
Ten kto przegra, będzie torturowany aż do śmierci.
Since you were held captive and tortured for over a year.
Ponieważ byli w niewoli i torturowany przez ponad rok.
So your ancestors tortured one of mine to get his key.
Więc twoi przodkowie torturowali jednego z moich aby zdobyć jego klucz.
There was only one answer to the fury that tortured him.
Była tylko jedna odpowiedź na furię, która go torturowała.
It looks like your tortured artist is a member of the dead poets society.
Wygląda na to, że twój udręczony artysta jest członkiem stowarzyszenia umarłych poetów.
How would you like to be caged up and tortured?
Chciałbyś być torturowany i siedzieć w klatce?
But he wouldn't ever tell a thing, even if tortured by the Inquisition.
Ale i tak nie powiedziałby ani słowa, nawet będąc torturowany przez Inkwizycję.
You tortured my son for almost three hours and ended up yielding nothing?
Nic. Torturowaliście mojego syna przez prawie 3 godziny i nic nie macie?
That's fine, but I've got a man being publicly tortured.
Dobrze, ale póki co, mamy publicznie torturowanego człowieka.
Moreover, the majority of the prisoners have reported that they were tortured.
A tak poza tym, większość więźniów doniosła, że byli torturowani.
When Apophis came to us, he had already been tortured.
Kiedy Apophis przybył do nas, już był torturowany.
They tortured her to get my father to talk.
Torturowali ją, żeby zmusić ojca do mówienia.
Iranian men and women are tortured daily in these prisons, too.
Codziennie ofiarami tortur padają w tych więzieniach irańscy mężczyźni i irańskie kobiety.
But while he was on top, he tortured a few guys to death.
Gdy jeszcze był na szczycie, zamęczył paru gości na śmierć.
I remember you, scumbag, especially the people you've tortured and killed.
Pamiętam cię, szumowino, Specjalnie torturowałeś i zabijałeś ludzi.
I've tortured myself about it for all these years.
Zadręczałem się tym przez te wszystkie lata.
Then, I found her having been tortured to death near there
Potem znalazł ją w wyniku tortur śmierć jest blisko
Must have tortured it out of her before he killed her.
Wyciągnął to z niej torturami, zanim ją zabił.
If it's any consolation, it looks like you were tortured by a larger woman.
Jeśli cię to pocieszy to wiedz, że wyglądasz jakbyś był torurowany przez większą kobietę.
Before he died, we tortured him to find out what his father, Parmenion, knew.
Zanim zginął torturowaliśmy go, by dowiedzieć się co wiedział jego ojciec Parmenion.
Unfortunately, people all over the world are still being persecuted, tortured and even killed.
Niestety wciąż na świecie ludzie są prześladowani, torturowani, a nawet zabijani.
She was tortured and killed - You don't say!
Była torturowana i została zabita. -Nie mów!
When they failed, they tortured my wife and young son to death.
Gdy ze mną im nie poszło, zakatowali na śmierć mego synka i żonę.
So you're not interested in whether or not my friend is being tortured?
Więc nie jesteście zainteresowani tym, że moja przyjaciółka była torturowana?
A comrade of hers was tortured and gave away her name.
Jej towarzysz był torturowany i zdradził jej imię.
Tortured to death by Japanese intelligence trying to bust our code.
Zamęczony na śmierć przez japoński wywiad, próbowali wydobyć szyfr.
First they tortured her horribly, because she wouldn't betray him.
Najpierw ją torturowali, potwornie ją torturowali, lecz nie chciała zdradzić.
The one who hid them was tortured and killed.
Ten, kto ich ukrył, został torturowany i zabity.
A young woman in Iran, having done the same, would have likely been killed, imprisoned, tortured and raped since.
W Iranie za podobne działanie młoda kobieta zostałaby już pewnie dawno zabita albo aresztowana, torturowana i zgwałcona.
Zimbabwe is still a country where you can be abused or tortured for your political opinions.
Zimbabwe jest nadal państwem, w którym osoby wyrażające własne poglądy polityczne są narażone na maltretowanie i tortury.
All I wanted was to be accepted... and they just tortured me.
Wiesz przecież, jaka byłam w liceum. Wszystko czego chciałam, to zostać zaakceptowana.
I'm going to be living a lie tortured by my repressed sexuality.
Zamierzam żyć w kłamstwie, dręczony przez moją uciskaną seksualność.
You're tortured by what you see as your failures with your patients.
Obwiniasz się, bo postrzegasz to co się dzieje z twoimi pacjentami jako porażkę.
Tortured her in his basement for days before killing her.
Torturował ją dniami, zanim ją zabił.
Many men died, and many more were tortured in unspeakable ways.
Dużo ludzi umarły, i dużo więcej był torturowany w niewypowiedzianych drogach .
One should therefore be grateful to all those who undertake peace initiatives in this tortured land.
Należy więc być wdzięcznym tym wszystkim, którzy podejmują działania pokojowe na tej udręczonej ziemi.
Members of my own family have been tortured and displaced by the militia in Darfur.
Członkowie mojej rodziny byli torturowani oraz przesiedlani w inne miejsce przez milicję darfurską.
Those who oppose the junta are tortured, killed or put in detention.
Ci, którzy sprzeciwiają się juncie, są torturowani, zabijani lub osadzani w więzieniach.
We have hundreds of young people who have been detained, sometimes even tortured.
Setki młodych ludzi zostało zatrzymanych, a nierzadko byli oni torturowani.