(Adjective) ściśle tajny;
ściśle tajny
poufny, tajny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Some kind of top-secret mission.
Chodzi o jakąś super tajną misję.
Furthermore, the process is not transparent with Parliament being presented with only one candidate and, to top it all, the final vote is secret.
Ponadto sama procedura nie jest przejrzysta, ponieważ Parlamentowi przedstawiony został zaledwie jeden kandydat, a przede wszystkim dlatego, że końcowe głosowanie jest tajne.
The needs you to take part in a top-secret mission.
Biuro chce, żeby wziął pan udział w ściśle tajnej misji.
Well, call me tonight after your top-secret event if you want some company.
Zadzwoń do mnie po tym ściśle tajnym spotkaniu jeśli będziesz potrzebować towarzystwa.
Okay, Mom, if you're looking for top-secret information, just go straight to the source.
Okay, Mamo, jeśli szukasz tajnych informacji, idź prosto do źródła.
Is this indeed a top-secret military autopsy performed on an alien in 1947?
Czy to jest naprawdę ściśle tajna wojskowa autopsja wykonana na obcym w roku 1947?
They give you unlimited access to all top-secret Globo technology.
Dają nieograniczony dostęp do ściśIe tajnej technologii
This is a top-secret mission. The bureau was afraid there might be a leak.
To jest tajna misja biuro bał się, że może być przeciek
For a top-secret installation, your security really is for shit.
Jak na supertajną kryjówkę, wasza ochrona jest do bani.
But I just wanted to keep it top-secret.
Chciałem utrzymać to w ścisłej tajemnicy.
To be part of a high-risk, top-secret medical experiment.
Aby była częścią ryzykownego, utrzymanego w tajemnicy eksperymentu medycznego.
And what would you want for this do doubt... highly classified, top-Secret information?
A co chcesz w zamian za tą bez wątpienia... wysoce sklasyfikowaną, ściśle tajną informację?
I was doing top-secret research in another galaxy.
Prowadziłem ściśle tajne badania w innej galaktyce!
He's my experiment, the top-secret contents of this stinking crate.
To mój eksperyment, tajemnicza zawartość tej śmierdzącej skrzyni.
I told you -- I'm on a top-secret mission for the President.
Mówiłem wam! Jestem na tajnej misji dla prezydenta.
A top-secret experiment designed to produce a physically, mentally and spiritually advanced human being.
Wynikiem tegoż miała być fizycznie... umysłowo i duchowo zaawansowana jednostka ludzka.
This part of your life is top-secret.
Ta część waszego życia jest ściśle tajna.
Or top-secret information from a government.
Albo ściśle tajną informację rządowi.
Hart could write her that it's top-secret.
Hart może jej napisać, że to tajny wyjazd.
Maybe the top-secret whatever-it-was that takada is studying is what killed him.
Może ściśle tajne, to coś, co studiował Takada zabiło go.
How did Kevin obtain top-secret information?
Jak Kevin otrzymywał ściśle tajną informację?
That James Angleton was giving him top-secret files?
Że James Angleton dostarczał mu informacje ściśle tajne?
The Navy has a top-secret mission:
Marynarka ma super tajną misję...
The epicenter for top-secret agricultural research,
Epicentrum ściśle tajnych badań rolniczych.
The agency... ...has four top-secret columns.
Agencja... ...ma cztery tajne kolumny.
The X-77 is a top-secret experimental aircraft... ...based on the F-117 Stealth Fighter.
X-77 to ściśle tajny samolot doświadczalny skonstruowany na podstawie F-117 Stealth Fighter.