Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) take

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. take

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. take -

Słownik internautów

wziął
przejął

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

oszukany, wykiwany, naciągnięty, nabrany, zrobiony w konia, wpuszczony w maliny

martwy, nieżywy, zimny, sztywny

naćpany, na prochach, na ciągu (narkotyki)

zajęty (chodzi o kogoś, kto ma już dziewczynę lub chłopaka)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podejmować

wzięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And I asked the students in Kuwait where they thought these incidents took place.
I zapytałem studentów w Kuwejcie, gdzie sądzili, że te wydarzenia miały miejsce.

TED

President Hendrik Ilves took office as President of Estonia on 9 October 2006.
Prezydent Hendrik Ilves objął fotel prezydenta Estonii 9 października 2006 roku.

statmt.org

When I took office, there was no crisis mechanism, and we had to rectify that.
Gdy obejmowałem urząd, nie było mechanizmu kryzysowego, i musieliśmy to naprawić.

statmt.org

I must point out that the European Parliament, in its wisdom, took that decision.
Muszę zauważyć, że to Parlament Europejski w całej swej mądrości podjął tę decyzję.

statmt.org

The overlapping exposures of his panorama took him a day to complete; laid end to end, they flatten the circular view into a strip that measures more than 17 feet.

www.guardian.co.uk

I foolishly took the recommendation of friends and read most of his Blue Trout and Black Truffles, a book more suited to throwing than reading.

www.guardian.co.uk

But he added that all of the professional bodies took the view that "when patients' needs are properly provided for, then requests for euthanasia and assisted suicide are extremely rare.

www.guardian.co.uk

(I claim credit for noticing that this was sometimes the right, sometimes the left, as if the daemon within took its pick each morning.

www.guardian.co.uk

I found it hard to understand why this took so long.
W końcu objęły one transport śródlądowymi drogami wodnymi, o co wnioskowali Zieloni we wcześniejszym sprawozdaniu.

At the beginning the father also took care of that young boy or girl.
Początkowo ojciec także zajmował się tym małym chłopcem czy dziewczynką.

I would like to thank everyone who took part in the debate.
Chcę podziękować wszystkim, którzy wzięli udział w tej debacie.

Not since the day their mother took off with them.
Chyba nigdy, odkąd ich matka uciekła z nimi.

A group of men took her life, on the way by our home.
Grupa mężczyzn odebrała jej życie w zaułku przy domu.

Like a true daughter ever since I took to bed.
Jak prawdziwa córka, od kiedy wylądowałam w łóżku.

One of them came in here and took my phone.
Jeden z nich wszedł tu i zabrał mój telefon.

He's away at the job he took when we lost the money.
Jest daleko w pracy, którą wziął kiedy straciliśmy pieniądze.

John was talking about her right before they took him.
John mówił o niej, zanim go zabrali.

I just took her on a couple of minutes ago.
Kilka minut temu wypisałem ją do domu.

You think we took him to make a new will?
Myślisz, że zabraliśmy go, żeby sporządzić nowy testament?

Nothing points to where he is or why they took him.
Nic nie zdradza gdzie on jest, czy dlaczego go porwali.

I'm not at all the person you and I took me for.
Nie jestem osobą, za którą mnie brałeś.

He had no home, so my father took him in.
Nie miał domu, więc ojciec go przygarnął.

I can't believe he took a second out on the house.
Nie mogę uwierzyć, że wziął drugi kredyt pod zastaw domu.

But we never see everything. And the story took its course.
Nigdy nie wiemy wszystkiego... ...a to jest dalszy ciąg historii.

You took such a big decision all on your own?
Podjąłeś taką decyzję- twoja własna?

Said he only took me to get you down here.
Powiedział, że zabrał mnie, żeby ciebie tu ściągnąć.

I just took the key from the and gave him a room.
Po prostu wziąłem klucz ze ściany i dałem mu.

The one where you took her baby as your own?
Ten, w którym wzięliście dziecko jako własne?

Your family took me in when my father went away.
Twoja rodzina mnie przygarnęła, gdy zabrali mi ojca.

He gave me so much and then they took him away.
Tyle mu zawdzięczałam, a oni mi go zabrali.

I knew the first time he took me in his arms.
Wiedziałam, odkąd po raz pierwszy wziął mnie w ramiona.

So if he took someone's money a few months ago?
Więc on stracił te pieniądze kilka miesięcy temu?

Everyone who took has turned into one of those things.
Wszyscy, którzy otrzymali zmienili się w te rzeczy.

They all took the shot and left their old lives behind.
Wszyscy wzięli zastrzyki i zostawili swoje życie w tyle.

Seems like her husband took the boy, but we know nothing more.
Wygląda na to, że jej mąż zabrał chłopca, ale nic więcej nie wiemy.

I took the money to make the buy, like you said.
Wziąłem pieniądze by zrobić kupno, jak mówiłeś.

They took the body and I wasn't going to stop them.
Zabrali je, a ja nie zamierzałem ich powstrzymywać.

She took my heart because I do business with you.
Zainteresował się mną, bo robię interesy z tobą.

I took care of a wife and a daughter for eight years.
Zajmowałem się żoną i córką przez osiem lat.

But things took a dark turn, and someone needed his help.
Ale rzeczy przybrały zły obrót i ktoś potrzebował pomocy.

We saw you with the man who took our money.
Byłaś z tym, który zabrał nasze pieniądze.

I'm just saying we took care of each other then.
Chodziło mi o to, że troszczyliśmy się o siebie nawzajem.

I took him to school to get the full experience together.
Cudownie. Zabrałam Go do szkoły żeby doświadczyć razem.

You took a long time talking for the wrong number.
Długa rozmowa, jak na pomyłkę.

When I came in here, they took blood from me.
Gdy tu przyjechałem pobrali mi krew.

I especially don't want to know why they took him.
Ja nawet nie chcę wiedzieć, nic mnie to nie interesuje.

When your father died, he took the best of you with him.
Kiedy twój ojciec umarł, zabrał ze sobą to, co było w tobie najlepsze.

I had a mother, but with 12 years they took her.
Miałem matkę. Kiedy miałem 12 lat oni ją zabrali.

Took us over an hour just to get to town.
Nam zajęło ponad godzinę, dostanie się do miasta.

She took everything. I had to move back in with my parents.
Ona zabrała wszystko, ja wprowadziłem się do moich rodziców,

The last time they took me was only six weeks ago.
Ostatni raz zabrali mnie sześć tygodni temu.

The police took her away, but each time she came back.
Policja ją zabrała, ale wracała cały czas.

The police came the next day and took me away.
Policja przyjechala nastepnego dnia i zabrali mnie.

I tried to tell them, but they took him away.
Próbowałam im powiedzieć, ale oni go zabrali.

The police came to our house and took my husband away.
Przyszła policja do naszego domu i zabrała mojego męża

Your friends really took to me, all because of you.
Twoi koledzy mnie polubili, a wszystko dzięki Tobie.

So you took my friend, and put him Against me.
Więc odebrałaś mi przyjaciela i obróciłaś go przeciwko mnie.

Everything has been going real good since we took over the house.
Wszystko idzie bardzo dobrze, od czasu jak przejęliśmy dom.