(Noun) tona metryczna, tona;
n C (metric, ton) tona
tona (metryczna) (1000 kg)
tona metryczna (1000 kg)
tona (metryczna)
(a unit of weight equivalent to 1000 kilograms)
tona, t
synonim: metric ton
synonim: MT
synonim: t
tona
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This allowed me to propose a TAC of over 15 000 tonnes, which is in force now.
Pozwoliło mi to zaproponować TAC powyżej 15 tysięcy ton, który obowiązuje dziś.
What would happen if we allowed the use of these juggernauts of up to 60 tonnes?
Co by się stało, gdybyśmy zezwolili na użycie tych kolosów ważących do 60 ton?
When the target of four tonnes per person was set, it was totally inadequate.
Przyjęty cel w wysokości czterech ton na osobę był całkowicie niewystarczający.
Thus, we have seen the price of barley and oats rise to as much as EUR 200 per tonne.
Dlatego byliśmy świadkami wzrostu cen jęczmienia i owsa aż do 200 euro za tonę.
The volume of WEEE items is estimated to grow to 12.3 million tonnes by 2020.
Szacuje się, że do roku 2020 wynikające stąd ilości WEEE wzrosną do 12,3 miliona ton.
A tonne and a half. You like having a bath.
Albo półtorej, jak się pani lubi kąpać.
But the Peugeot, because it's a hybrid, it can only pull half a tonne.
Ale Peugeot, ponieważ to hybryda, może uciągnąć tylko pół tony.
After all, a lot of medium-sized enterprises use vehicles in the 3.5 to 12 tonne range.
Z pojazdów o masie powyżej 3,5 tony i poniżej 12 ton korzysta bowiem wiele średnich przedsiębiorstw.
A tonne of wheat might be resold several times before it gets to the mill.
Tona pszenicy może być sprzedana wielokrotnie zanim dotrze do młyna.
Should we then abandon this idea of paying CO2 emissions from the first tonne produced?
Czy powinniśmy zatem porzucić ideę płacenia za emisje CO2 od pierwszej wyprodukowanej tony?
An important factor in deciding on investment is the financial cost of releasing one tonne less of carbon into the atmosphere, for example.
Ważnym czynnikiem w zakresie podejmowania decyzji dotyczących inwestycji są na przykład koszty finansowe uwalniania do atmosfery o jedną tonę węgla mniej.
Wheat is now EUR 40 a tonne less than the cost of production.
Cena tony pszenicy kształtuje się obecnie na poziomie 40 euro poniżej kosztów produkcji.
Five years ago, wheat was worth EUR 100 per tonne.
Pięć lat temu tona pszenicy kosztowała 100 euro.
Twelve months ago we were talking about EUR 90/tonne for wheat.
Dwanaście miesięcy temu rozmawialiśmy o 90 EUR za tonę pszenicy.
I said at the outset that we were already talking about EUR 75 per tonne.
Jak powiedziałem na początku, już rozmawiamy o pułapie 75 euro za tonę.
The Commission's impact studies are based on a price of around 20 euros for a tonne of CO2.
Badania wpływu przeprowadzone przez Komisję oparte są na cenie wynoszącej około 20 euro za tonę CO2.
Three years ago wheat was EUR 90 per tonne, which was below the cost of production.
Trzy lata temu pszenica kosztowała 90 euro za tonę, co było poniżej kosztów produkcji.
When the agreed quota of 4 850 tonnes per year is reached, each additional tonne will cost EUR 65.
W przypadku wyczerpania kwoty w ilości 4 850 ton rocznie, każda następna tona będzie kosztowała 65 euro.
brake horsepower per tonne in there.
koni mechanicznych na tonę hamulca tam.
Now it is about EUR 270 per tonne, and it is profitable to produce.
Teraz płaci się za nią około 270 euro za tonę, a jej produkcja przynosi zyski.
The final tariff rate of EUR 114/tonne should be reached by 1 January 2019 at the latest.
Najpóźniej do 1 stycznia 2019 r. ostateczna stawka powinna wynosić 114 euro za tonę.
Thus, we have seen the price of barley and oats rise to as much as EUR 200 per tonne.
Dlatego byliśmy świadkami wzrostu cen jęczmienia i owsa aż do 200 euro za tonę.
If we consider, for example, whether EUR 100 for a tonne of wheat really is an appropriate price then we have to say perhaps not.
Jeśli zastanowić się na przykład, czy 100 euro za tonę pszenicy to naprawdę stosowna cena, to możemy dojść do wniosku, że nie.
If you look at the price of CO2 at EUR 25 per tonne, there are opportunities there.
Jeżeli przyjrzymy się cenie CO2, która wynosi 25 euro za tonę, widać, że istnieje tu pole do działania.
One need only think, for example, that up to 350 grams of gold could be extracted from one tonne of mobile phones, if they are recycled correctly.
Wystarczy jedynie uświadomić sobie, że na przykład z jednej tony telefonów komórkowych można odzyskać do 350 gramów złota, jeżeli zostaną one poddane odpowiedniemu recyklingowi.
As for sugar, the prices are once again at record highs with, for white sugar, a price close to EUR 625 per tonne in mid-January.
Jeśli chodzi o cukier, ceny znowu są rekordowe, jako że w połowie stycznia cukier biały kosztował niemal 625 euro za tonę.
Through this agreement, fishing opportunities have been reduced, and the fees to be paid by ship owners for licences and per tonne caught have been considerably increased.
Na mocy przedmiotowej umowy zmniejszono dopuszczalne wielkości połowów oraz zdecydowanie zwiększono opłaty wnoszone przez właścicieli statków za upoważnienia i za tonę złowionych ryb.
So far only Norway has succeeded in introducing it on an industrial scale and, according to estimates, such storage could cost as much as EUR 100 per tonne.
Jak dotąd tylko Norwegii udało się wprowadzenie jej na skalę przemysłową, i zgodnie z obliczeniami takie składowanie może kosztować nawet 100 euro za tonę.
The EUR 280 million works out at not quite EUR 2 per tonne of milk produced in the European Union.
Te 280 milionów euro daje niespełna 2 euro na tonę mleka produkowanego w Unii Europejskiej.
Indeed, the EUR 114 tariff paid at the borders of the European Union on each tonne of bananas is already soon going to be exceeded in practice.
Istotnie, cło w wysokości 114 euro za tonę bananów płatne na granicy Unii Europejskiej wkrótce okaże się w praktyce zawyżone.
A first cut, which was applied retroactively as of 15 December 2009, the date of initialling of the agreement, reduced the tariff to EUR 148/tonne.
Pierwsza obniżka, przeprowadzona ze skutkiem wstecznym od dnia 15 grudnia 2009 r., od daty rozpoczęcia porozumienia, polegała na obniżeniu stawki celnej do 148 euro za tonę.
For every tonne of rock contaminated with a highly toxic material, which is broken down only with great difficulty in the environment, only a few grams of gold are extracted.
Z każdej tony ziemi zanieczyszczonej niezwykle toksyczną substancją, która z najwyższym trudem ulega rozkładowi w środowisku naturalnym, pozyskuje się zaledwie kilka gramów złota.
However, the Commission seems to have forgotten to inform them of the bilateral negotiations under way with these same countries on a far lower tariff: EUR 75 per tonne.
Komisja jednak, zdaje się, zapomniała ich poinformować o trwających dwustronnych negocjacjach z tymi samymi państwami w sprawie jeszcze niższego cła: 75 euro za tonę.
A 2.8 million tonne batch has just been set aside for the implementation of the 2011 programme to help the poorest citizens, and the rest will be sold on the internal market shortly.
Właśnie zarezerwowano 2,8 miliona ton na realizację programu na 2011 rok, służącego wsparciu najuboższych obywateli, a reszta zostanie wkrótce sprzedana na rynku wewnętrznym.
Non-ACP countries, on the other hand, which until now paid EUR 176 per tonne, will see their import duties fall to EUR 141.
Z drugiej strony, państwa nienależące do AKP, które do teraz płaciły 176 euro na tonę będą miały cło przywozowe obniżone do 141 euro.
These framework conditions must be defined in such a way that the possible impetus for savings is provided via an appropriate price per tonne of CO2, without drastically limiting the number of flights.
Owe warunki ramowe należy zdefiniować w taki sposób, by potencjalny bodziec do oszczędzania dostarczany był poprzez odpowiednią cenę za tonę CO2, bez drastycznego zmniejszania liczby lotów.
I welcome the ambitious plan of the EASA to simplify testing procedures for aircraft under 1 tonne and for aircraft with a maximum take-off mass under 2 tonnes.
Cieszę się z ambitnego planu EASA uproszczenia procedur testowych dla samolotów poniżej jednej tony i samolotów o maksymalnej masie startowej poniżej 2 ton.
One tonne of circuit boards contains 200 grams of gold, while one tonne of ore contains only 2 grams of gold.
Jedna tona płytek obwodów zawiera 200 gramów złota, podczas gdy jedna tona rudy zawiera jedynie 2 gramy złota.
You are saying that in 2007-2008, there will be a 4 million tonne surplus, hence the two proposals today for a regulation to obtain the abandonment, apparently, of almost 4 million tonnes of sugar.
Mówi pani, że w latach 2007-2008 będzie 4 miliony ton nadwyżki, czego skutkiem są przedstawione dziś dwa wnioski dotyczące rozporządzenia dotyczące uzyskania rezygnacji z - tak - z prawie 4 milionów ton cukru.
Now farmers can say 'I want to leave and I want my EUR 300 per tonne, and I get the compensation for the reduction in prices on top of that'.
Obecnie rolnicy mogą stwierdzić: "chcę zrezygnować i otrzymać 300 EUR za tonę, a dodatkowo dostaję wyrównanie za obniżenie cen”.
Ammonia phosphate, for instance, has increased from EUR 181 per tonne to EUR 800 per tonne in wholesale markets.
Na przykład cena fosforanu amonowego na rynkach hurtowych zwiększyła się z kwoty 181 EUR do 800 EUR za tonę.
Emissions per tonne of production in the countries that ratified the agreement have not fallen with any greater degree of success than in the countries that have remained outside the Kyoto Protocol.
W krajach, które ratyfikowały porozumienie, nie osiągnięto większego sukcesu w ograniczaniu emisji w przeliczeniu na tonę produkcji, niż w krajach, które pozostały poza protokołem z Kioto.
The ATK ('available tonne kilometre') model, which is based on an aircraft's maximum capacity, would be the best way to guarantee fairness in emissions trading, and would ultimately be better for the climate.
Model ATK (oferowane tonokilometry), który opiera się na maksymalnej pojemności samolotu, byłby najlepszym sposobem zagwarantowania uczciwości w handlu emisjami, a co za tym idzie, rozwiązaniem lepszym dla klimatu.
Under the agreement, import duties on bananas will gradually be reduced from EUR 176 per tonne to EUR 114 per tonne by the year 2017.
Na mocy tej umowy cła przywozowe na banany będą stopniowo obniżane ze 176 euro za tonę do 114 euro za tonę w 2017 roku.
In this respect, the current Council Regulation (EC) No 1964/2005 on the tariff rates for bananas, which provides for a duty of EUR 176 per tonne, must be revoked.
W tym kontekście konieczne jest uchylenie obecnego rozporządzenia Rady (WE) nr 1964/2005 w sprawie stawek celnych w odniesieniu do bananów, w którym określono stawkę celną w wysokości 176 euro za tonę.
firstly, to increase to EUR 260 per tonne the lump sum of EUR 237 per tonne which the producers will receive.
po pierwsze, zwiększenie kwoty ryczałtu, jaki otrzymają producenci, wynoszącej obecnie 237 euro za tonę do 260 euro za tonę.
EUR 62.5 plus the top-up that we pay from the restructuring money - EUR 237.5 - comes to EUR 300 per tonne that the farmers send back to the Commission.
Kwota 62,5 EUR wraz z dopłatą wypłacaną ze środków na restrukturyzację w wysokości 237,5 EUR daje 300 EUR za tonę przekazaną przez rolników Komisji.
I abstained from voting on this report as I do not think it is right to lay down fines of up to EUR 475 per tonne of CO2 for exceeding these low limit values.
Wstrzymałem się od głosu nad tym sprawozdaniem, ponieważ nie uważam za właściwe ustanawianie kar w wysokości do 475 euro za tonę CO2 za przekroczenie tych for niskich wartości granicznych.
With this proposal, Europe would inflict a double hardship on businesses, which would have to pay for CO2 emission abuses over and above the quota, but also for any CO2 emissions from the first tonne produced.
Tym wnioskiem Europa zada podwójny cios przedsiębiorstwom, które musiałyby płacić za emitowanie CO2 powyżej kwoty, ale także za wszystkie emisje CO2 od pierwszej wyprodukowanej tony.
Despite large financial incentives, amounting to EUR 730 per tonne of reduction in sugar production, in the Community as a whole sugar production has fallen by barely 1.1 million tonnes, instead of the anticipated 6 million.
Mimo wysokich zachęt finansowych, wynoszących 730 euro za tonę redukcji produkcji cukru, w całej Wspólnocie zmniejszono produkcję cukru zaledwie o 1,1 miliona ton, zamiast spodziewanych 6 milionów.
The plan for a system of auctioning quotas, estimated to cost around €39 per tonne of CO2, and for its extension to the transport and building sectors, is causing industry quite some concern and will probably affect final consumers.
Plan dotyczący systemu aukcji przydziałami, których koszt szacowany jest na około 39 euro za tonę CO2, oraz jego rozszerzenia na sektor transportowy i budowlany, jest przyczyną obaw w przemyśle i prawdopodobnie będzie miał wpływ na odbiorców końcowych.
fourthly, and of particular importance for the regions, is the maintenance of aid for diversification in the regions where mills have closed: it should remain at EUR 109.5 per tonne of reduced sugar production until the 2009-2010 period.
po czwarte, co jest szczególnie ważne dla regionów, utrzymanie pomocy na dywersyfikację tam, gdzie cukrownie zostały zamknięte: powinna ona pozostać na poziomie 109,5 euro za tonę spadku produkcji cukru do okresu 2009-2010.
Negotiations under way are already aiming at tariffs close to EUR 75 per tonne of bananas, whereas we are working here on the basis of EUR 114 per tonne.
Toczą się negocjacje w sprawie ustanowienia cła na poziomie 75 euro za tonę bananów, podczas gdy teraz funkcjonuje cło w wysokości 114 euro za tonę.
How could one possibly overlook, for example, the importance of recovering the precious materials contained in a whole range of equipment: one tonne of mobile phones contains around 280 grams of gold and 140 grams of platinum and palladium!
Jakże moglibyśmy na przykład przeoczyć znaczenie odzyskiwania metali szlachetnych zawartych w wielu produktach: jedna tona telefonów komórkowych zawiera około 280 gramów złota i 140 gramów platyny i palladu!
It needs to be revoked in order to comply with the agreement to reduce tariff rates, which requires them to be cut from the current EUR 176/tonne to EUR 114/tonne by the end of 2017.
Trzeba je uchylić, aby zastosować się do porozumienia przewidującego spadek stawek celnych, wymagającego ich obniżenia z obecnego poziomu 176 euro za tonę do 114 euro za tonę do końca 2017 roku.