Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) trudzić się, mozolić się, męczyć się, ciężko pracować; iść z trudem;

(Noun) mozół, znój, harówka; sidła, pułapka, zasadzka;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U (exhausing labour) trud
znój
harówka
mozół.vi
1.
(work hard or long) trudzićsię
męczyć się
harować.
2.
(move with difficulty) mozolić się: they ~ed up the hill z mozołem wspinali się na wzgórze

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(at/away) trudzić się, mozolić się, męczyć się, ciężko pracować
trud, ciężka praca

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n trud
vi trudzić się
(także to toil along - iść (wlec się) z trudem

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TRUD

ZNÓJ

ORKA

HARÓWKA

MOZÓŁ

NATRUDZIĆ

NAMĘCZYĆ

NATYRAĆ SIĘ

MORDOWAĆ

HAROWAĆ

PORUSZAĆ SIĘ Z TRUDEM

WYWINDOWAĆ SIĘ

WSPIĄĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V trudzić się
N trud

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

trud
znój

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

męczyć

mordęga

myto

trudzić

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

trud; znój

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:.
Przypatrzcie się liliom polnym, jako rosną; nie pracują, ani przędą.

Jesus Army

and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
I pracujemy, robiąc własnemi rękami; gdy nas hańbią, dobrorzeczemy, gdy nas prześladują, znosimy;

Jesus Army

For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
Bo zawiodą w sieci nogi jego, i w uwikłaniu chodzić będzie.

Jesus Army

She hath wearied [herself] with toil; yet her great rust goeth not forth out of her; her rust [goeth not forth] by fire.
Utrudziło mię kłamstwami swemi, przetoż nie wynijdzie z niego wielkość szumowin jego, do ognia muszą szumowiny jego.

Jesus Army

And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
A odpowiadając Szymon, rzekł mu: Mistrzu

Jesus Army

In Britain alone, 800 people still toil each day on the administration of Lehman, which PwC partners hope they will never see the like of again as they fight to find the $17bn (Â?11bn) of assets claimed by clients such as hedge funds.

www.guardian.co.uk

The AF believes South Africa was built on the blood and toil of the 17th-century white settlers from Holland and France, and was given away to the black majority by traitors who entered into negotiations with the African National Congress, such as the former president FW de Klerk.

www.guardian.co.uk

"To force someone who has done a lifetime of toil on building sites, farms or in factories to work until they are 66 is completely unacceptable.

www.guardian.co.uk

And when Soviet citizens went home from their pointless toil with their roubles in hand, they were then systematically disadvantaged as consumers.

www.guardian.co.uk

Her parents used to toil in the sun whole day.
Jej rodzice musieli harować w słońcu przez cały dzień.

All who shared the toil will share this gold! Here, boy!
Ci, co dzielili jarzmo niewoli, podzielą się teraz złotem!

Which in days gone by cost me such toil and blood...
które z każdym przemijającym dniem kosztuje mnie tyle trudu i krwi...

Men and women who know the meaning of toil.
Mężczyźni i kobiety, którzy wiedzą, co to znój.

If the purpose of life is this loveless toil, then it's not for me.
Jeśli celem życia jest trud bez miłości, to nie dla mnie.

And one from my mother! In your joyous toil.
I jeszcze od mojej mamy! ...W waszej radosnej pracy.

Lord, we offer you our toil. for your glory and the worlds suffering.
Panie, ofiarujemy Ci nasz trud. Dla Twej chwały i za cierpienia świata.

I could toil at this task forever... and still learn nothing for the future.
Mogę się męczyć w nieskończoność, a i tak niczego się nie nauczę.

My darling, Becky, won't you save me from a life of dreary toil?
Moja droga Becky, ocalisz mnie od nędznego życia jakie mnie czeka?

We toil not and neither do we spin.
Nie pracujemy i nie przędziemy.

It began as toil for bread and butter and ended in a love for science.
Zaczęło się jako trud dla chleba z masłem... a skończyło na miłości dla nauki.

So began our toil.
I tak zaczął się nasz znój.

They toil while you profit.
Oni cierpią, podczas gdy ty zyskujesz.

In it, I toil not. Neither do I spin.
Aleja w nim ciężko nie pracuję.

Blessed mission and toil.
Błogosławiona misja i znój.

Why must mother toil this way...
Dlaczego mama musi tak ciężko pracować

Bondage without rest, toil without reward.
Ucisk bez wytchnienia, praca bez nagrody.

Father and son in mutual toil...
Ojciec i syn harują razem.

Bless our sweat and toil
Pobłogosław naszą słodycz i nasz trud

Bubble, bubble, toil and trouble.
Bańki, bańki, jęk i krzyk...

Go now and rest... ...for you are weary with sorrow and much toil.
Idźcie teraz i odpocznijcie... ...bo jesteście wyczerpani żalem i znojem.

Double, double, toil and trouble...
Podwójny trud i problem