(Noun) symetria;
n U symetria
symetria
symetria f
s symetria
n symetria
REGULARNOŚĆ
FOREMNOŚĆ
1. ( (physics) the property of being isotropic
having the same value when measured in different directions)
izotropia, izotropowość
synonim: isotropy
2. ( (mathematics) an attribute of a shape or relation
exact reflection of form on opposite sides of a dividing line or plane)
symetria: : synonim: symmetricalness
synonim: correspondence
synonim: balance
3.
symetria, symetryczność: :
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And one of the most tedious ones, I think, was saying that beauty was about symmetry.
Jeden z najmniej, moim zdaniem, ciekawych głosił, że piękno bierze się z symetrii.
You can see, even if you don't go for the numbers, the beauty of the symmetry.
Nawet jeśli nie interesują cię liczby, możesz zobaczyć piękno symetrii.
Then, using vector analysis, you use rotational symmetry, and you get this next set.
Potem, przy pomocy analizy wektorowej, używamy symetrii obrotowej i otrzymujemy następną listę.
That contradicts the principle of symmetry and equal attention being paid to both neighbourhoods.
Jest to sprzeczne z zasadą symetrii i równego traktowania obu regionów sąsiadujących.
The more and more symmetry you have, the better you exhibit the simplicity and elegance of the theory.
Im więcej symetrii mamy, tym lepiej możemy pokazać prostotę i elegancję teorii.
We measure the symmetry of attraction - whether you will be equally attracted to each other or one of you will be more attracted to the other.
The majority of successful couples have good symmetry.
The authors show how ancient "managerial" genes, self-organising systems in cells and the inherent tendency towards symmetry in living structures all help to generate new organisms fully pre-adapted to their environments.
You know, there really is a certain pleasing symmetry to this.
Wiesz, jest w tym pewna przyjemna symetria.
There is a need for symmetry and understanding between the partners in many fields.
W wielu obszarach potrzebna jest symetria i zrozumienie partnera.
The entire neighborhood Should be a testament to symmetry and beauty.
Cała dzielnica powinna być świadectwem symetrii i piękna.
You proposed to me here, so it has agreeable symmetry.
Tutaj mi się oświadczyłeś, więc tu możemy to zakończyć.
Maybe I'll have two to keep the symmetry perfect.
W takim, razie wezmę dwie dla utrzymania doskonałej symetrii.
This symmetry between ever-increasing knowledge and our own flexibility is very important.
Ta symetria pomiędzy ciągle rosnącą wiedzą i naszą elastycznością jest niezwykle ważna.
Some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry.
Prawdopodobnie w wieku, jakiś artysta stworzył go, jako hołd dla modelu symetrii Galileusza.
She certainly has the symmetry and low body fat that Western culture deems desirable.
Ma pewną symetrię i niską ilość tłuszczu, którą zachodnie kultury uznałyby za pociągające.
Measure and symmetry are beauty and virtue the world over.
Na całym świecie miara i symetria stanowią o pięknie i cnocie.
We have perfect symmetry and a brain as powerful as the most advanced computer.
Jesteśmy perfekcyjnie symetryczni i posiadamy mózg, tak potężny jak najbardziej zaawansowany komputer.
I guess there's a certain symmetry to that.
Widzę w tym wyraźną symetrię.
There is symmetry between a global financial services market and a national regulation and supervision system.
Istnieje symetria pomiędzy światowym rynkiem usług finansowych a systemem nadzoru.
That contradicts the principle of symmetry and equal attention being paid to both neighbourhoods.
Jest to sprzeczne z zasadą symetrii i równego traktowania obu regionów sąsiadujących.
Symmetry with Russia in this policy will not provide us with more progress in the region.
Symetria z Rosją w ramach tej polityki nie zapewni nam większych postępów w regionie.
I mean, if we can't provide true love... at least we can find symmetry.
Mam na myśli, że gdy nie możemy dać prawdziwej miłości, przynajmniej możemy dać symetrię.
The order of it appeals to me... the symmetry.
Jej porządek do mnie przemawia... symetria...
Symmetry is very important in this discussion.
Symetria jest tu bardzo ważna.
But they have their own symmetry.
Ale każda z nich ma swą własną symetrię.
It could be a game of symmetry, or it could simply be a fish.
To może być gra symetrii, albo może być po prostu rybą.
It'il give me a sense of symmetry.
Da mi poczucie symetrii.
It's just that I want symmetry.
Tylko, że ja pragnę symetrii.
It's a classic case of symmetry.
Klasyczny przypadek symetrii.
You have to admire the symmetry.
Musisz podziwiać symetrię.
Symmetry is an important issue.
Istotna jest tu symetria.
So it wasn't about symmetry.
Nie chodzi zatem o symetrię.
My second point is about symmetry, and I am addressing Mrs Ferreira in particular.
Drugą kwestią, którą pragnę poruszyć, jest symetria, i zwracam się tu w szczególności do pani poseł Ferreiry.
I like symmetry.
Ja lubię symetrię.
Symmetry, for one.
Jednym z nich jest symetria.
Symmetry is all.
Symetria jest wszystkim.
what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?
jaka nieśmiertelna ręka albo oko może uformować twoją straszną symetrię?
Order and symmetry.
Porządek i symetria.
However, that principle of give and take should also be applied, in terms of symmetry, to this Parliament eventually adopting a position on this package.
Zasada kompromisu powinna wszakże dotyczyć też, jeżeli chodzi o symetrię, stanowiska zajętego ostatecznie przez Parlament w odniesieniu do omawianego pakietu.
Nice symmetry, huh?
Niezła symetria, co?
Beauty is symmetry.
Piękno jest symetrią.
There's a certain symmetry, anterior, posterior.
Istnieje pewna symetria Przednia i tylna.
The Council should understand what this means: intelligent symmetry that distinguishes between deficit and surplus, but symmetry all the same.
Rada powinna pojąć, co to znaczy: inteligentną symetrię, która dokonuje rozróżnienia między deficytem a nadwyżką, ale jednak symetrię.
The package that should correct and prevent imbalances and asymmetries is based on an imbalance and a lack of symmetry.
Pakiet, który powinien korygować zaburzenia równowagi oraz asymetrię i zapobiegać im, opiera się na zaburzeniu równowagi oraz braku symetrii.
For example, during the process of applying sanctions, no account is taken of the symmetry and interdependence between countries with trade surpluses and countries with excessive deficits.
Podczas nakładania sankcji nie bierze się na przykład pod uwagę symetrii i współzależności między krajami wykazującymi nadwyżki handlowe i krajami z nadmiernym deficytem.
On behalf of the European People's Party (Christian Democrats), I would also like to emphasise what Mrs Goulard said about symmetry and asymmetry.
W imieniu Grupy Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańscy Demokraci) pragnę też podkreślić to, co pani poseł Goulard powiedziała na temat symetrii i asymetrii.
Some of you, like Udo Bullmann, Sven Giegold and Philippe Lamberts, have asked whether we consider that the issue of symmetry/asymmetry has been settled.
Niektórzy z Państwa, jak posłowie Bullmann, Giegold i Lamberts, pytali, czy uważamy, że kwestię symetrii/asymetrii udało się rozwiązać.
The second thing is that we need to link these energy networks to similar networks in other fields, such as transport and communications networks, in order to achieve between them a certain degree of symmetry.
Po drugie, potrzebujemy podłączyć te sieci do podobnych sieci obsługujących inne dziedziny: sieci transportowych i komunikacyjnych w celu osiągnięcia między nimi pewnego stopnia symetrii.