Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) przynosić/przynieść pocieszenie; dawać/dać otuchę;

(Noun) pocieszenie, pociecha, ukojenie;
find solace in sth - znajdować w czymś ukojenie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C pociecha

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pociecha, pocieszenie, ulga

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. pocieszać
n pocieszenie, pociecha

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POCIESZENIE

ULGA

OSŁODA

POCIESZAĆ

Wordnet angielsko-polski

(the comfort you feel when consoled in times of disappointment
"second place was no consolation to him")
pociecha, pokrzepienie, pocieszenie, osłoda, konsolacja
synonim: consolation
synonim: solacement

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

pociecha

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ukojenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
Pójdźże, opójmy się miłością aż do poranku, ucieszmy się miłością.

Jesus Army

[But] I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage [your grief].
Owszembym was posilał ustami memi, a ruchanie warg moich ulżyłoby boleści waszych.

Jesus Army

Now some people have gotten some solace from electrical stimulators that are implanted in the brain.
Część ludzi doznała ulgi dzięki elektrycznym stymulatorom wszczepionym do mózgu.

TED

There is another source of solace and comfort for all this.
Istnieje inne źródło pocieszenia.

TED

And yet, years of concentration solely on work and individual success meant that in his retirement he could find no solace in family, in recreation, in sports or in hobbies.
Ale mimo tego, lata koncentracji wyłącznie na pracy i indywidualnym sukcesie oznaczały, że na emeryturze nie mógł odnależć pocieszenia w rodzinie, rekreacji, sporcie czy hobby.

TED

Both presenters may find some solace in knowing that they are not the first broadcasters to inadvertently blurt out the C-word.

www.guardian.co.uk

Cumbrians know about lifting up their eyes to the hill for help; but not help just in terms of solace from the beauty of the Lake District, the Eden valley or the Howgills.

www.guardian.co.uk

By immersing himself in wild landscapes and all the memories they contain, Perrin finds solace in his grief.

www.guardian.co.uk

If my own family can't love me unconditionally, what hope do I have of finding solace in strangers? Should I just resign myself to leading a life of solitude? How can anybody want to be around something so offputting? .

www.guardian.co.uk

So take solace in the fact that your brother's wait is over.
Więc pociesz się tym, że męczarnie twego brata będą skończone.

But I take solace in the fact that journey is ahead of me.
Ale pocieszam się tym, że podróż jest jeszcze przede mną.

It gave me some solace while I was bleeding out.
To dało mi ukojenie, kiedy krwawiłam.

Adam sought solace in the one person who had always been there for him.
Adam poszukiwał pocieszenia w jedynej osobie, która zawsze na niego czekała.

The Lord is our final comfort, but it's a solace having friends.
Bóg jest naszą - ostatnią ucieczką, ale dobrze jest mieć przyjaciół.

At least you can take solace in one thing.
Przynajmniej w jednej rzeczy możesz znaleźć pocieszenie..

But I always found solace in writing and books.
Ale pisanie i książki przynosiły mi pociechę.

Will you let down your defenses and find solace in someone unexpected?
Czy zburzysz swoje mury... i znajdziesz pocieszenie w kimś nieoczekiwanym?

I think it should give you solace, help you to move on.
Myślę, że to powinno dać ci ukojenie, pomoże ci ruszyć dalej.

Walt, I know it's difficult to find solace after a tragedy.
Walt, wiem jak trudno jest odnaleźć ukojenie po tragedii.

Let us hope she finds solace in her writing and her books.
Miejmy nadzieję, że znajdzie pociechę w swych książkach i pisaniu.

When I pray to him my heart feels solace.
Kiedy się do niego modliłem, czułem spokój.

Putting this pen to paper is my only solace.
Jedyne, co mi pozostaje to pisanie do ciebie listów.

And your human friends find solace in the loss they have sustained
Zaś twoi ludzcy przyjaciele odnajdą pocieszenie po stracie, której doznali.

As conditions worsen, the church can provide little solace beyond a Christian burial.
Wraz z pogarszającymi się warunkami, kościół dostarczał małej pociechy, poza chrześcijańskimi pochówkami.

But your gentle true heart is my solace.
Lecz twe łagodne, szczere serce jest mym pocieszeniem.

Never did you give me the slightest solace, or support, or tenderness.
Nigdy nie dałaś mi , Ani pociechy, Ani wsparcia,

May you find solace for your forward ambition back in your American home,
Obyś znalazł pociechę po swoich przesadnych ambicjach w swoim amerykańskim domu.

And would you deny me this little solace?
Chciałbyś pozbawić mnie tej drobnej pociechy?

Believe me,there is no solace in their luxury.
Uwierz mi, nie znalazły ukojenia w luksusie.

Anything I can get you, for solace?
Czy mogę coś zaoferować, dla ukojenia?

Let them find no love or solace.
Niech nie znajdą miłości ni pocieszenia.

She's so grief-stricken she runs to find solace in Mark Levine's bed.
Ona jest tak pogrążona w smutku szuka pociechy w łóżku z Mark Levine.

Thus, when you solace me in my desire
Wiec kiedy pocieszasz mnie w mojej zadzy

The Emperor's mother will play the violin for solace when the Emperor is bored.
Matka Cesarza będzie grała na skrzypcach dla uciechy Władcy, gdy ten będzie się nudził.

In the hope of seeking solace in the harmony of its sounds.
Z nadzieją szukając pociechy w harmonii jej dźwięków.

But you can find solace in the poems of Francois Villon.
Ale możesz znaleźć ukojenie w wierszach Villona.

In its disappearance there might be some solace
To jest jego pociechą w zagrożeniu.

I take great solace from that.
To dla mnie wielka pociecha.

But what is scenery without solace?
Ale po co ta sceneria bez pocieszenia?

My love's hug. It gives me solace.
Przytulenie mojej miłości... daje mi pociechę.

Tamzin,the goddess may give you solace and hope and meaning in your life,
Tamzin, bogini może dać ci ukojenie, nadzieję i nadać twojemu życiu sens.

Our true gentle hearts are our solace.
Nasze szczere, łagodne serca są mym pocieszeniem.

The solace of widows and lonely fools.
Pociecha wdów i samotnych głupców.

You just lay there, in my embrace And let your dad Give you solace
Ty tylko leżałeś tam, w moich objęciach, pozwalając tacie... cię pocieszyć.

Dogs and cats provide solace and affection.
Psy i koty dają im ukojenie i uczucie.

There can be no solace, mr. Curwen.
Nie ma mowy o żadnym ukojeniu, panie Curwen.

Winter has its bright spots, sickness its comforts, and the sharpest affliction, some solace.
Zima ma swoje dobre strony, choroba pewne wygody, a najgorsze nieszczęście - pocieszenie.

I'm looking for solace, Matt.
Szukam pociechy, Matt.