Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) okrywać całunem, osłaniać, spowijać;
shrouded in mystery - owiany aurą tajemniczości; owiany tajemnicą;
shrouded in mist - spowity mgłą;

(Noun) całun, kir, osłona; wanta, linka; obudowa, powłoka;
shroud lines - lotnictwo linki podwieszenia; marynistyka olinowanie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C całun.vt (obscure, lit &
fig
) okrywać, spowijać: ~ed in darkness pogrążony w ciemności

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

całun, (przen.) zasłona, (żegl.) wanta

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wanta (lina stabilizująca maszt w pionie)

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n wanta, więź boczna

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s bandaż wiążący (sprężarki)
~ed propeller mors. dysza Korta

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CAŁUN

OSŁONA

OBRĘCZ

CAŁUN: OKRYWAĆ CAŁUNEM

OSŁANIAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N całun
V spowijać całunem

Wordnet angielsko-polski

(burial garment in which a corpse is wrapped)
całun
synonim: pall
synonim: cerement
synonim: winding-sheet
synonim: winding-clothes

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

całun
zasłona

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

okrycie

okrywać

owijać

ukrywać

wanta

zasłaniać

zasłona

Słownik religii angielsko-polski

całun m

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

mar. wanta
~, thermal - osłona cieplna lufy

Słownik techniczny angielsko-polski

tarcza wzmacniająca (np. wirnika sprężarki odśrodkowej, koła zębatego), bandaż wiążący (wirnika turbiny lub sprężarki osiowej)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Some of these acts are spoken of much and often, whilst others are shrouded in silence.
O pewnych mówi się dużo i często, inne zaś są przemilczane.

statmt.org

We should not accept that the Chinese policy of exporting arms remain shrouded in secrecy.
Nie powinniśmy zgodzić się na to, by chińska polityka eksportu broni pozostawała osnuta mgłą tajemnicy.

statmt.org

However, the process is still shrouded in secrecy.
Póki co proces ten jest otoczony tajemniczością.

statmt.org

And it's carried in a box with a canvas shroud over it.
Nigdy nie wolno go fotografować.

TED

Thirdly, I would also like to emphasise that the crimes committed must no longer remain shrouded in obscurity and without investigation.
Po trzecie, chciałbym również zaznaczyć, że trzeba koniecznie ujawnić popełnione przestępstwa i przeprowadzić dochodzenia w ich sprawie.

statmt.org

It was a typical British summer day: a thick shroud of cloud, a hint of rain and a fickle promise of blue sky.

www.guardian.co.uk

Humid windless winter days shroud the Mogul splendour and Victorian pomposity in a veil of blue exhaust fumes.

www.guardian.co.uk

As a long-time Athelstan watcher (I'm writing a book on him), I confess I almost felt my eyes prickle when I saw the startling image of the open lead coffin: an ivory silk shroud covering (or at least so I imagined with narrowed eyes) an almost discernible human shape.

www.guardian.co.uk

I must say I was glad not to see the forensic close-ups of her bones and skull: the respect afforded by the antique silk shroud had the strange effect of giving her back something of her life.

www.guardian.co.uk

Always say: "I cleanse, tone and moisturise twice daily!" Never say: "I fall into bed spangled drunk twice a week, leaving a perfect Turin shroud of me on the pillow.

www.guardian.co.uk

Only he who holds the shroud has the power to destroy.
Tylko ten, kto ma całun, ma moc niszczenia!

Mummy dust to make me old. To shroud my clothes, the black of night.
Pył z mumii aby uczynić mnie starą. aby zmienić szaty, czerń nocy.

I have a feeling the shroud may hold the key to Sir Basil’s murder.
Mam przeczucie, że całun jest kluczem do morderstwa Sir Basila.

So pale was the moonlight it could not shroud the pallid lake.
Księżyc był tak blady... ...że nie był w stanie oświetlić jeziora.

I don't communicate very well through a shroud.
Nie umiem się porozumiewać przez zasłonę.

Hey, buddy, you want to buy The shroud of Turin?
Hej, kumpel, chcesz kupić całun Turynu?

You want us to believe a magic sheet-- - A shroud!
Chcesz, żebyśmy ci uwierzyli, że to magiczne prześcieradło-- - Całun!

There are no pockets in a shroud.
W całunie nie znajdziesz kieszeni.

We'll warn Angel before they steal the shroud.
Ostrzeżemy Anioła, zanim dojdzie do kradzieży całunu.

The sheet will serve as his shroud.
Ta płachta będzie służyć jako jego całun.

It's supposed to have the Turin Shroud in it.
To ma mieć Turyn Wanta w tym.

Baron Hartog took the shroud and he waited.
Baron Hartog podniósł go i czekał.

When we first saw the shroud, Sir Basil asked you to decipher the hieroglyphics.
Claire, kiedy po raz pierwszy zobaczyliśmy całun, Sir Basil poprosił, byś odcyfrowała te hieroglify.

My despair on me Iike a shroud, and I struggled to shake it off.
Moja rozpacz spadła na mnie jak całun, i walczyłam by się jej pozbyć.

Inside I'm hollowed out outside's a paper shroud
W środku jestem pusty, na zewnątrz, na zewnątrz pokryty papierem

But, is the shroud wonder enough?
Ale czy całun jest wystarczającym cudem?

All summer long, we'd find dead animals... shroud their bodies, chant, and bury them.
Przez całe lato znajdowałysmy martwe zwierzaki... ...wkładałyśmy je do trumny i grzebałyśmy.

This is only a shroud, Kurt.
To jest tylko płótno, Kurt.

For example, the Shroud which bears the imprint of Our Saviour's face-
Dla przykładu, całun, na którym odbił się wizerunek naszego Zbawcy...

Lazarus was inside... wrapped in a shroud.
Lazarus był wewnątrz... zawinął w wancie.

wrap me in my shroud and close the coffin lid
owińcie całunem i zamknijcie wieko

The shroud supposedly absorbed Rahmon's power.
Całun przypuszczalnie przejął moc Rahmona.

Shroud Iittle sparrow with broken wing.
Chowam małego wróbelka ze złamanym skrzydłem.

I bet you don't have... ...a shroud for the burial.
Założę się z tobą, że nie musisz... ...dam ci całun do ceremonii pogrzebu.

Yes, the accession process is a tool, but it should not slowly turn into Penelope's shroud, where we unravel at night that which we have woven during the day.
To prawda, że proces akcesyjny jest narzędziem, ale nie możemy dopuścić, by stawał się powoli szatą Penelopy, gdzie w nocy prujemy to, co udało nam się utkać za dnia.

It is in silence, under cover of the usual shroud of good intentions, that Europe is being balkanised and neutralised to the point where it disappears from history.
To właśnie w milczeniu, pod płaszczykiem dobrych zamiarów Europa ulega procesowi bałkanizacji i neutralizacji, aż do całkowitego wymazania z kart historii.